[svnbook] r4506 committed - Translation: Resolving conflict differences interactively

svnbook at googlecode.com svnbook at googlecode.com
Tue Jun 11 14:57:35 CDT 2013


Revision: 4506
Author:   jmfelderhoff at gmx.eu
Date:     Tue Jun 11 12:57:15 2013
Log:      Translation: Resolving conflict differences interactively

http://code.google.com/p/svnbook/source/detail?r=4506

Modified:
  /branches/1.6/de/book/ch02-basic-usage.xml

=======================================
--- /branches/1.6/de/book/ch02-basic-usage.xml	Tue Jun 11 05:18:45 2013
+++ /branches/1.6/de/book/ch02-basic-usage.xml	Tue Jun 11 12:57:15 2013
@@ -3088,83 +3088,77 @@
          <title>Interaktive Konfliktauflösung</title>

  <!--
-        <para>There are four different ways to resolve conflicts
+        <indexterm>
+          <primary>conflicts</primary>
+          <secondary>resolution</secondary>
+          <tertiary>interactive</tertiary>
+        </indexterm>
+
+        <para>There are several different ways to resolve conflicts
            interactively—two of which allow you to selectively
-          merge and edit changes, and two of which allow you to simply
-          pick a version of the file and move along.</para>
+          merge and edit changes, the rest of which allow you to
+          simply pick a version of the file and move along.</para>
  -->
-        <para>Es gibt vier verschiedene Wege, um Konflikte interaktiv
-          aufzulösen – von denen Ihnen zwei erlauben, Änderungen
-          selektiv zusammenzuführen und zu editieren und zwei, die es
-          Ihnen erlauben, einfach eine Version der Datei auszuwählen
-          und weiterzumachen.</para>
+        <indexterm>
+          <primary>Konflikte</primary>
+          <secondary>Auflösung</secondary>
+          <tertiary>interaktiv</tertiary>
+        </indexterm>
+
+        <para>Es gibt mehrere unterschiedliche Wege, um Konflikte
+          interaktiv aufzulösen – von denen Ihnen zwei erlauben,
+          Änderungen selektiv zusammenzuführen und zu editieren und
+          die restlichen, die es Ihnen erlauben, einfach eine Version
+          der Datei auszuwählen und weiterzumachen.</para>

  <!--
          <para>If you wish to choose some combination of your local
            changes, you can use the <quote>edit</quote> command
            (<userinput>e</userinput>) to manually edit the file with
-          conflict markers in a text editor (determined by the
-          <literal>EDITOR</literal> environment variable).  Editing
-          the file by hand in your favorite text editor is a somewhat
-          low-tech way of remedying conflicts (see <xref
-          linkend="svn.tour.cycle.resolve.byhand"/> for a
-          walkthrough), so some people like to use fancy graphical
-          merge tools instead.</para>
+          conflict markers in a text editor (configured per the
+          instructions in <xref linkend="svn.advanced.externaleditors"
+          />).  After you've edited the file, if you're satisfied with
+          the changes you've made, you can tell Subversion that the
+          edited file is no longer in conflict by using
+          the <quote>resolve</quote> command
+          (<literal>r</literal>).</para>
  -->
          <para>Falls Sie eine beliebige Kombination Ihrer lokalen
-          Änderungen auswählen wollen, können Sie den
-          <quote>edit</quote>-Befehl (<userinput>e</userinput>)
+          Änderungen auswählen wollen, können Sie den Befehl
+          <quote>editieren</quote> (<userinput>e</userinput>)
            verwenden, um die Datei mit den Konfliktmarken manuell in
-          einem Texteditor (der durch die Umgebungsvariable
-          <literal>EDITOR</literal> bestimmt wird) zu bearbeiten. Die
-          Datei händisch in Ihrem Lieblingseditor zu bearbeiten ist
-          eine Art Konflikte zu beseitigen, die sich einer ziemlich
-          schlichten Technik bedient (siehe <xref
-          linkend="svn.tour.cycle.resolve.byhand"/> für einen
-          Beispieldurchgang), so dass manche Leute lieber feinste
-          Zusammenführungs-Werkzeuge benutzen.</para>
+          einem Texteditor (nach den Anweisungen in <xref
+          linkend="svn.advanced.externaleditors"/> konfiguriert)
+          bearnbeiten. Nachdem Sie die Datei bearbeitet haben und mit
+          Ihren Änderungen zufrieden sind, können Sie Subversion
+          mitteilen, das sich die bearbeitete Datei nicht mehr im
+          Konfliktzustand befindet, indem Sie den Befehl
+          <quote>resolve</quote> (<literal>r</literal>)
+          benutzen.</para>

  <!--
-        <para>To use a merge tool, you need to either set the
-          <literal>SVN_MERGE</literal> environment variable or define
-          the <literal>merge-tool-cmd</literal> option in your
-          Subversion configuration file (see <xref
-          linkend="svn.advanced.confarea.opts"/> for more details).
-          Subversion will pass four arguments to the merge tool: the
-          <literal>BASE</literal> revision of the file, the revision
-          of the file received from the server as part of the update,
-          the copy of the file containing your local edits, and
-          the merged copy of the file (which contains conflict
-          markers).  If your merge tool is expecting arguments in a
-          different order or format, you'll need to write a wrapper
-          script for Subversion to invoke.  After you've edited the
-          file, if you're satisfied with the changes you've made, you
-          can tell Subversion that the edited file is no longer in
-          conflict by using the <quote>resolve</quote> command
-          (<literal>r</literal>).</para>
+        <para>Regardless of what your local Unix snob will likely tell
+          you, editing the file by hand in your favorite text editor
+          is a somewhat low-tech way of remedying conflicts (see
+          <xref linkend="svn.tour.cycle.resolve.byhand" /> for a
+          walkthrough).  For this reason, Subversion provides
+          the <quote>launch</quote> resolution command
+          (<userinput>l</userinput>) to fire up a fancy graphical
+          merge tool instead (see
+          <xref linkend="svn.advanced.externaldifftools.merge"
+          />).</para>
+
  -->
-        <para>Um ein Zusammenführungs-Werkzeug benutzen zu können, müssen  
Sie
-          entweder die Umgebungsvariable <literal>SVN_MERGE</literal>
-          setzen oder die <literal>merge-tool-cmd</literal>-Option in
-          Ihrer Subversion-Konfigurationsdatei definieren (siehe <xref
-          linkend="svn.advanced.confarea.opts"/> für weitere Details).
-          Subversion übergibt vier Argumente an das  
Zusammenführungs-Werkzeug: die
-          <literal>BASE</literal>-Revision der Datei, die
-          Dateirevision, die durch die Aktualisierung vom Server empfangen
-          wurde, die Dateirevision, die Ihre lokale Bearbeitung
-          beinhaltet und die zusammengeführte Kopie der Datei (die
-          Konfliktmarken enthält). Falls Ihr Zusammenführungs-Werkzeug die  
Argumente
-          in einer anderen Reihenfolge oder in einem anderen Format
-          erwartet, werden Sie ein Skript drumherum schreiben müssen,
-          das von Subversion aufgerufen wird. Nachdem Sie die Datei
-          bearbeitet haben und zufrieden mit Ihren Änderungen sind,
-          können Sie Subversion mitteilen, dass für die bearbeitete
-          Datei kein Konflikt mehr besteht, indem sie den
-          <quote>resolve</quote>-Befehl (<literal>r</literal>)
-          benutzen.</para>
-
-          <!-- TODO(fitz): I think the above detail on the merge tool -->
-          <!-- should probably be in ch07 -->
+        <para>Egal, was Ihnen wahrscheinlich Ihr Unix-Snob erzählen
+          wird, die manuelle Bearbeitung der Datei in Ihrem
+          Lieblings-Texteditor ist die Low-Tech Variante zur
+          Beseitigung von Konflikten (siehe <xref
+          linkend="svn.tour.cycle.resolve.byhand" /> für die
+          Vorgehensweise). Aus diesem Grund bietet Subversion den
+          Befehl <quote>starten</quote> (<userinput>l</userinput>) zum
+          Starten eines schicken graphischen Werkzeugs zum
+          Zusammenführen (siehe <xref
+          linkend="svn.advanced.externaldifftools.merge"/>).</para>

  <!--
          <para>If you decide that you don't need to merge any changes,
@@ -3176,13 +3170,41 @@
            (<userinput>tf</userinput>).</para>
  -->
          <para>Falls Sie entscheiden, dass Sie keine Änderungen
-          zusammenführen brauchen, sondern lediglich eine der beiden
+          zusammenzuführen brauchen, sondern lediglich eine der beiden
            Dateiversionen akzeptieren wollen, können Sie entweder Ihre
            Änderungen (auch <quote>meine</quote>) mit dem
            <quote>mine-full</quote>-Befehl (<userinput>mf</userinput>)
            oder die der Anderen mit dem <quote>theirs-full</quote>-Befehl
            (<userinput>tf</userinput>) auswählen.</para>

+<!--
+        <para>Finally, there is also a pair of compromise options
+          available.  The <quote>mine-conflict</quote>
+          (<userinput>mc</userinput>)
+          and <quote>theirs-conflict</quote>
+          (<userinput>tc</userinput>) commands instruct Subversion to
+          select your local changes or the server's incoming changes,
+          respectively, as the <quote>winner</quote> for all conflicts
+          in the file.  But, unlike the <quote>mine-full</quote>
+          and <quote>theirs-full</quote> commands, these commands
+          preserve both your local changes and changes received from
+          the server in regions of the file where no conflict was
+          detected.</para>
+
+-->
+        <para>Zum Schluß gibt es noch ein Paar von Kompromissoptionen.
+          Die Befehle <quote>mine-conflict</quote>
+          (<userinput>mc</userinput>)
+          und <quote>theirs-conflict</quote>
+          (<userinput>tc</userinput>) sagen Subversion, es soll Ihre
+          lokalen Änderungen bzw. die Änderungen vom Server zum
+          Auflösen aller Konflikte innerhalb der Datei heranziehen.
+          Im Gegensatz zu den Befehlen <quote>volle eigene
+          Datei</quote> und <quote>volle fremde Datei</quote> bewahren
+          beide Befehle jedoch Ihre lokalen Änderungen und die
+          Änderungen vom Server an den Stellen der Datei, an denen
+          keine Konflikte entdeckt wurden.</para>
+
        </sect3>

        <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -  
-->


More information about the svnbook-dev mailing list