[svnbook] r4889 committed - Translation: First part of svn reference.
svnbook at googlecode.com
svnbook at googlecode.com
Wed Oct 29 01:30:17 CDT 2014
Revision: 4889
Author: jmfelderhoff at gmx.eu
Date: Wed Oct 29 06:29:57 2014 UTC
Log: Translation: First part of svn reference.
https://code.google.com/p/svnbook/source/detail?r=4889
Modified:
/branches/1.8/de/book/ref-svn.xml
=======================================
--- /branches/1.8/de/book/ref-svn.xml Tue Oct 28 17:01:37 2014 UTC
+++ /branches/1.8/de/book/ref-svn.xml Wed Oct 29 06:29:57 2014 UTC
@@ -1485,299 +1485,336 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.show_revs">
- <term><option>--show-revs</option>
<replaceable>ARG</replaceable></term>
- <listitem>
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.show_inherited_props">
+ <term><option>--show-inherited-props</option></term>
+ <listitem>
<!--
- <para>Used to make <command>svn mergeinfo</command>
- display certain classes of merge tracking
- information. <replaceable>ARG</replaceable> may be
- either <literal>merged</literal>
- or <literal>eligible</literal>, indicating a desire to
- see revisions either already merged or eligible for future
- merge from the specified source URL, respectively.</para>
+ <para>Causes <command>svn propget</command> and <command>
+ svn proplist</command> to display the versioned properties
+ inherited by the target file or directory.</para>
-->
- <para>Verwendet, um <command>svn mergeinfo</command>
- bestimmte Klassen von Informationen zur
- Zusammenführungs-Verfolgung anzeigen zu lassen.
- <replaceable>ARG</replaceable> kann entweder
- <literal>merged</literal> oder
- <literal>eligible</literal> sein, je nach dem Wunsch,
- bereits zusammengeführte bzw. für künftige
- Zusammenführungen in Frage kommende Revisionen des
- angegebenen Quell-URLs zu sehen.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.show_updates">
- <term><option>--show-updates</option>
(<option>-u</option>)</term>
- <listitem>
+ <para>Bewirkt, dass <command>svn propget</command> und
+ <command> svn proplist</command> die von der Zieldatei
+ oder vom Zielverzeichnis ererbten versionierten
+ Eigenschaften anzuzeigen.>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.show_revs">
+ <term><option>--show-revs</option>
<replaceable>ARG</replaceable></term>
+ <listitem>
<!--
- <para>Causes the client to display information about
- which files in your working copy are out of date.
- This doesn't actually update any of your
- files—it just shows you which files will be
- updated if you then use <command>svn update</command>.</para>
+ <para>Used to make <command>svn mergeinfo</command>
+ display certain classes of merge tracking
+ information. <replaceable>ARG</replaceable> may be
+ either <literal>merged</literal>
+ or <literal>eligible</literal>, indicating a desire to
+ see revisions either already merged or eligible for future
+ merge from the specified source URL, respectively.</para>
-->
- <para>Teilt dem Client mit, Informationen über die Dateien
- anzuzeigen, die in Ihrer Arbeitskopie nicht mehr dem
- neuesten Stand entsprechen. Hierdurch wird keine Ihrer
- Dateien aktualisiert – es wird nur angezeigt,
- welche Dateien aktualisiert würden, wenn Sie
- anschließend <command>svn update</command> verwendeten.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.stop_on_copy">
- <term><option>--stop-on-copy</option></term>
- <listitem>
+ <para>Verwendet, um <command>svn mergeinfo</command>
+ bestimmte Klassen von Informationen zur
+ Zusammenführungs-Verfolgung anzeigen zu lassen.
+ <replaceable>ARG</replaceable> kann entweder
+ <literal>merged</literal> oder
+ <literal>eligible</literal> sein, je nach dem Wunsch,
+ bereits zusammengeführte bzw. für künftige
+ Zusammenführungen in Frage kommende Revisionen des
+ angegebenen Quell-URLs zu sehen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.show_updates">
+ <term><option>--show-updates</option> (<option>-u</option>)</term>
+ <listitem>
<!--
- <para>Causes a Subversion subcommand that traverses
- the history of a versioned resource to stop harvesting
- that historical information when a copy—that is, a
- location in history where that resource was copied from
- another location in the repository—is
- encountered.</para>
+ <para>Causes the client to display information about
+ which files in your working copy are out of date.
+ This doesn't actually update any of your
+ files—it just shows you which files will be
+ updated if you then use <command>svn update</command>.</para>
-->
- <para>Veranlasst einen Subversion-Unterbefehl, der die
- Geschichte einer versionierten Ressource durchläuft, mit
- der Sammlung der Daten aufzuhören, sobald eine Kopie
- – dass heißt, ein Ort in der Versionsgeschichte,
- der von einem anderen Ort des Projektarchivs kopiert wurde
- – angetroffen wird.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.strict">
- <term><option>--strict</option></term>
- <listitem>
+ <para>Teilt dem Client mit, Informationen über die Dateien
+ anzuzeigen, die in Ihrer Arbeitskopie nicht mehr dem
+ neuesten Stand entsprechen. Hierdurch wird keine Ihrer
+ Dateien aktualisiert – es wird nur angezeigt,
+ welche Dateien aktualisiert würden, wenn Sie
+ anschließend <command>svn update</command> verwendeten.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.stop_on_copy">
+ <term><option>--stop-on-copy</option></term>
+ <listitem>
<!--
- <para>Causes Subversion to use strict semantics, a notion
- that is rather vague unless talking about specific
- subcommands (namely, <command>svn propget</command>).</para>
+ <para>Causes a Subversion subcommand that traverses
+ the history of a versioned resource to stop harvesting
+ that historical information when a copy—that is, a
+ location in history where that resource was copied from
+ another location in the repository—is
+ encountered.</para>
-->
- <para>Veranlasst Subversion, eine strenge Semantik
- anzuwenden, ein ziemlich ungenaues Konzept, es sei denn,
- es betrifft bestimmte Unterbefehle (und zwar
- <command>svn propget</command>).</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
+ <para>Veranlasst einen Subversion-Unterbefehl, der die
+ Geschichte einer versionierten Ressource durchläuft, mit
+ der Sammlung der Daten aufzuhören, sobald eine Kopie
+ – dass heißt, ein Ort in der Versionsgeschichte,
+ der von einem anderen Ort des Projektarchivs kopiert wurde
+ – angetroffen wird.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
- <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.strip">
- <term><option>--strip</option>
<replaceable>NUM</replaceable></term>
- <listitem>
- <para>Used by <command>svn patch</command> to
- ignore <replaceable>NUM</replaceable> leading path
- components found on paths specified in the patch input
- file.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.summarize">
- <term><option>--summarize</option></term>
- <listitem>
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.strict">
+ <term><option>--strict</option></term>
+ <listitem>
<!--
- <para>Display only high-level summary notifications about
- the operation instead of its detailed output.</para>
+ <para>Causes Subversion to use strict semantics, a notion
+ that is rather vague unless talking about specific
+ subcommands (namely, <command>svn propget</command>).</para>
-->
- <para>Statt detaillierter Ausgabe nur grob
- zusammengefasste Informationen über die Operation
- anzeigen.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.targets">
- <term><option>--targets</option>
<replaceable>FILENAME</replaceable></term>
- <listitem>
+ <para>Veranlasst Subversion, eine strenge Semantik
+ anzuwenden, ein ziemlich ungenaues Konzept, es sei denn,
+ es betrifft bestimmte Unterbefehle (und zwar
+ <command>svn propget</command>).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.strip">
+ <term><option>--strip</option>
<replaceable>NUM</replaceable></term>
+ <listitem>
+ <para>Used by <command>svn patch</command> to
+ ignore <replaceable>NUM</replaceable> leading path
+ components found on paths specified in the patch input
+ file.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.summarize">
+ <term><option>--summarize</option></term>
+ <listitem>
<!--
- <para>Tells Subversion to read additional target paths for
- the operation from <replaceable>FILENAME</replaceable>.
- <replaceable>FILENAME</replaceable> should contain one
- path per line, with each path expected to use the same
- encoding and formatting that it would if you had
- specified it directly as an argument on the command
- line.</para>
+ <para>Display only high-level summary notifications about
+ the operation instead of its detailed output.</para>
-->
- <para>Teilt Subversion mit, zusätzliche Zielpfade für die
- Operation aus <replaceable>FILENAME</replaceable> zu
- lesen. <replaceable>FILENAME</replaceable> soll einen
- Pfad pro Zeile beinhalten, wobei dieselbe
- Zeichenkodierung und Formatierung erwartet wird, die
- auch direkt als Kommandozeilenargument angegeben worden
- wäre.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.use_merge_history">
- <term><option>--use-merge-history</option>
(<option>-g</option>)</term>
- <listitem>
+ <para>Statt detaillierter Ausgabe nur grob
+ zusammengefasste Informationen über die Operation
+ anzeigen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.targets">
+ <term><option>--targets</option>
<replaceable>FILENAME</replaceable></term>
+ <listitem>
<!--
- <para>Uses or displays additional information from merge
- history.</para>
+ <para>Tells Subversion to read additional target paths for
+ the operation from <replaceable>FILENAME</replaceable>.
+ <replaceable>FILENAME</replaceable> should contain one
+ path per line, with each path expected to use the same
+ encoding and formatting that it would if you had
+ specified it directly as an argument on the command
+ line.</para>
-->
- <para>Zusätzliche Informationen aus der Geschichte der
- Zusammenführungen wird verwendet oder angezeigt.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.verbose">
- <term><option>--verbose</option> (<option>-v</option>)</term>
- <listitem>
+ <para>Teilt Subversion mit, zusätzliche Zielpfade für die
+ Operation aus <replaceable>FILENAME</replaceable> zu
+ lesen. <replaceable>FILENAME</replaceable> soll einen
+ Pfad pro Zeile beinhalten, wobei dieselbe
+ Zeichenkodierung und Formatierung erwartet wird, die
+ auch direkt als Kommandozeilenargument angegeben worden
+ wäre.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.trust_server_cert">
+ <term><option>--trust-server-cert</option></term>
+ <listitem>
<!--
- <para>Requests that the client print out as much
- information as it can while running any subcommand.
- This may result in Subversion printing out additional
- fields, detailed information about every file, or
- additional information regarding its actions.</para>
+ <para>When used with <option>- -non-interactive</option>,
+ instructs Subversion to accept SSL server certificates
+ issued by unknown certificate authorities without first
+ prompting the user. For security's sake, you should use
+ this option only when the integrity of the remote server
+ and the network path between it and your client is known
+ to be trustworthy.</para>
-->
- <para>Fordert den Client auf, beim Ausführen eines
- Unterbefehls soviel Information auszugeben, wie er kann.
- Das kann dazu führen, dass Subversion zusätzliche
- Felder, detaillierte Informationen zu jeder Datei oder
- zusätzliche Informationen über seine Tätigkeiten
- ausgibt.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.version">
- <term><option>--version</option></term>
- <listitem>
+ <para>Zusammen mit <option>--non-interactive</option>,
+ wird Subversion aufgefordert, ohne Nachfrage beim
+ Anwender von unbekannten Zertifizierungsstellen
+ herausgegebene SSL Server-Zertifikate zu akzeptieren.
+ Aus Sicherheitsgründen sollten Sie diese Option nur in
+ dem Fall verwenden, wenn sichergestellt ist, dass die
+ Integrität des Servers und die Netzverbindung zu Ihrem
+ Client vertrauernswürdig ist.</para>
+
+ <note>
<!--
- <para>Prints the client version info. This information
- includes not only the version number of the client, but
- also a listing of all repository access modules that the
- client can use to access a Subversion repository.
- With <option>- -quiet</option> (<option>-q</option>) it
- prints only the version number in a compact form.</para>
+ <para>This option is accepted by
+ all <command>svn</command> subcommands.</para>
-->
- <para>Gibt die Versionsinformation des Clients aus. Diese
- Information umfasst nicht nur die Versionsnummer des
- Clients sondern auch eine Auflistung aller vom Client
- unterstützten Module für den Zugriff auf ein
- Subversion-Projektarchiv. Mit <option>--quiet</option>
- (<option>-q</option>) wird nur die Versionsnummer in
- Kurzform ausgegeben.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.with_all_revprops">
- <term><option>--with-all-revprops</option></term>
- <listitem>
+ <para>Diese Option wird von allen
+ <command>svn</command> Unterbefehlen akzeptiert.</para>
+ </note>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.use_merge_history">
+ <term><option>--use-merge-history</option>
(<option>-g</option>)</term>
+ <listitem>
<!--
- <para>Used with the <option>- -xml</option> option
- to <command>svn log</command>, instructs Subversion to
- retrieve and display all revision properties—the
- standard ones used internally by Subversion as well as any
- user-defined ones—in the log output.</para>
+ <para>Uses or displays additional information from merge
+ history.</para>
-->
- <para>In Verbindung mit der Option <option>--xml</option>
- von <command>svn log</command> werden alle
- Revisions-Eigenschaften, sowohl die standardmäßig von
- Subversion verwendeten als auch etwaige
- anwenderdefinierte, abgerufen und in der
- Protokollausgabe angezeigt.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
+ <para>Zusätzliche Informationen aus der Geschichte der
+ Zusammenführungen wird verwendet oder angezeigt.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
- <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.with_no_revprops">
- <term><option>--with-no-revprops</option></term>
- <listitem>
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.username">
+ <term><option>--username</option>
<replaceable>NAME</replaceable></term>
+ <listitem>
<!--
- <para>Used with the <option>- -xml</option> option
- to <command>svn log</command>, instructs Subversion to
- omit all revision properties—including the standard
- log message, author, and revision datestamp—from the
- log output.</para>
+ <para>Specifies the username to use when authenticating
+ against a Subversion server. If not provided, or if
+ incorrect, Subversion will prompt you for this
+ information as needed.</para>
-->
- <para>In Verbindung mit der Option <option>--xml</option>
- von <command>svn log</command> werden alle
- Revisions-Eigenschaften in der Protokollausgabe
- unterdrückt, einschließlich der
- Standard-Protokollnachricht, des Autors und des
- Zeitstempels der Revision.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
+ <para>Gibt den Anwendernamen zur Authentisierung gegenüber
+ einem Subversion-Server an. Falls er nicht mitgegeben
+ wird oder falsch ist, fragt Subversion bei Bedarf
+ nach.</para>
- <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.with_revprop">
- <term><option>--with-revprop</option>
<replaceable>ARG</replaceable></term>
- <listitem>
+ <note>
<!--
- <para>When used with any command that writes to the
- repository, sets the revision property, using the
- <replaceable>NAME=VALUE</replaceable> format,
- <replaceable>NAME</replaceable> to
- <replaceable>VALUE</replaceable>. When used with
- <command>svn log</command> in <option>- -xml</option> mode,
this displays the value of
- <replaceable>ARG</replaceable> in the log output.</para>
+ <para>This option is accepted by
+ all <command>svn</command> subcommands.</para>
-->
- <para>In Verbindung mit einem Befehl, der in das
- Projektarchiv schreibt, wird die Revisions-Eigenschaft, bei
- Verwendung des Formats
- <replaceable>NAME=VALUE</replaceable>,
- <replaceable>NAME</replaceable> auf den Wert
- <replaceable>VALUE</replaceable> gesetzt. In Verbindung
- mit <command>svn log</command> im
- <option>--xml</option>-Modus wird der Wert von
- <replaceable>ARG</replaceable> in der Protokollausgabe
- angezeigt.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
+ <para>Diese Option wird von allen
+ <command>svn</command> Unterbefehlen akzeptiert.</para>
+ </note>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
- <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.xml">
- <term><option>--xml</option></term>
- <listitem>
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.verbose">
+ <term><option>--verbose</option> (<option>-v</option>)</term>
+ <listitem>
<!--
- <para>Prints output in XML format.</para>
+ <para>Requests that the client print out as much
+ information as it can while running any subcommand.
+ This may result in Subversion printing out additional
+ fields, detailed information about every file, or
+ additional information regarding its actions.</para>
-->
- <para>Die Ausgabe erfolgt im XML-Format.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
+ <para>Fordert den Client auf, beim Ausführen eines
+ Unterbefehls soviel Information auszugeben, wie er kann.
+ Das kann dazu führen, dass Subversion zusätzliche
+ Felder, detaillierte Informationen zu jeder Datei oder
+ zusätzliche Informationen über seine Tätigkeiten
+ ausgibt.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.version">
+ <term><option>--version</option></term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>Prints the client version info. This information
+ includes not only the version number of the client, but
+ also a listing of all repository access modules that the
+ client can use to access a Subversion repository.
+ With <option>- -quiet</option> (<option>-q</option>) it
+ prints only the version number in a compact form.</para>
+-->
+ <para>Gibt die Versionsinformation des Clients aus. Diese
+ Information umfasst nicht nur die Versionsnummer des
+ Clients sondern auch eine Auflistung aller vom Client
+ unterstützten Module für den Zugriff auf ein
+ Subversion-Projektarchiv. Mit <option>--quiet</option>
+ (<option>-q</option>) wird nur die Versionsnummer in
+ Kurzform ausgegeben.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.with_all_revprops">
+ <term><option>--with-all-revprops</option></term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>Used with the <option>- -xml</option> option
+ to <command>svn log</command>, instructs Subversion to
+ retrieve and display all revision properties—the
+ standard ones used internally by Subversion as well as any
+ user-defined ones—in the log output.</para>
+-->
+ <para>In Verbindung mit der Option <option>--xml</option>
+ von <command>svn log</command> werden alle
+ Revisions-Eigenschaften, sowohl die standardmäßig von
+ Subversion verwendeten als auch etwaige
+ anwenderdefinierte, abgerufen und in der
+ Protokollausgabe angezeigt.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.with_no_revprops">
+ <term><option>--with-no-revprops</option></term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>Used with the <option>- -xml</option> option
+ to <command>svn log</command>, instructs Subversion to
+ omit all revision properties—including the standard
+ log message, author, and revision datestamp—from the
+ log output.</para>
+-->
+ <para>In Verbindung mit der Option <option>--xml</option>
+ von <command>svn log</command> werden alle
+ Revisions-Eigenschaften in der Protokollausgabe
+ unterdrückt, einschließlich der
+ Standard-Protokollnachricht, des Autors und des
+ Zeitstempels der Revision.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
- <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.trust_server_cert">
- <term><option>--trust-server-cert</option></term>
- <listitem>
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.with_revprop">
+ <term><option>--with-revprop</option>
<replaceable>ARG</replaceable></term>
+ <listitem>
<!--
- <para>When used with <option>- -non-interactive</option>,
- instructs Subversion to accept SSL server certificates
- issued by unknown certificate authorities without first
- prompting the user. For security's sake, you should use
- this option only when the integrity of the remote server
- and the network path between it and your client is known
- to be trustworthy.</para>
+ <para>When used with any command that writes to the
+ repository, sets the revision property, using the
+ <replaceable>NAME=VALUE</replaceable> format,
+ <replaceable>NAME</replaceable> to
+ <replaceable>VALUE</replaceable>. When used with
+ <command>svn log</command> in <option>- -xml</option> mode,
this displays the value of
+ <replaceable>ARG</replaceable> in the log output.</para>
-->
- <para>Zusammen mit <option>--non-interactive</option>,
- wird Subversion aufgefordert, ohne Nachfrage beim
- Anwender von unbekannten Zertifizierungsstellen
- herausgegebene SSL Server-Zertifikate zu akzeptieren.
- Aus Sicherheitsgründen sollten Sie diese Option nur in
- dem Fall verwenden, wenn sichergestellt ist, dass die
- Integrität des Servers und die Netzverbindung zu Ihrem
- Client vertrauernswürdig ist.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
+ <para>In Verbindung mit einem Befehl, der in das
+ Projektarchiv schreibt, wird die Revisions-Eigenschaft, bei
+ Verwendung des Formats
+ <replaceable>NAME=VALUE</replaceable>,
+ <replaceable>NAME</replaceable> auf den Wert
+ <replaceable>VALUE</replaceable> gesetzt. In Verbindung
+ mit <command>svn log</command> im
+ <option>--xml</option>-Modus wird der Wert von
+ <replaceable>ARG</replaceable> in der Protokollausgabe
+ angezeigt.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
- <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.username">
- <term><option>--username</option>
<replaceable>NAME</replaceable></term>
- <listitem>
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.xml">
+ <term><option>--xml</option></term>
+ <listitem>
<!--
- <para>Specifies the username to use when authenticating
- against a Subversion server. If not provided, or if
- incorrect, Subversion will prompt you for this
- information as needed.</para>
+ <para>Prints output in XML format. XML schemas for the
+ output (in RELAX NG format) are maintained in
+ the <filename>subversion/svn/schema/</filename>
+ directory of the Subversion source tree.</para>
-->
- <para>Gibt den Anwendernamen zur Authentisierung gegenüber
- einem Subversion-Server an. Falls er nicht mitgegeben
- wird oder falsch ist, fragt Subversion bei Bedarf
- nach.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
+ <para>Die Ausgabe erfolgt im XML-Format. XML=Schemas für die
+ Ausgabe (im RELAX NG Format) werden im Verzeichnis
+ <filename>subversion/svn/schema/</filename> des
+ Subversion-Quelltextes gepflegt.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
- </variablelist>
+ </variablelist>
+ </partintro>
<!--
<para>The rest of the options apply and are accepted by only a
subset of the subcommand. They are as follows:</para>
More information about the svnbook-dev
mailing list