[svnbook commit] r2079 - trunk/www
cmpilato
svnbook-dev at red-bean.com
Fri Mar 17 10:35:11 CST 2006
Author: cmpilato
Date: Fri Mar 17 10:35:07 2006
New Revision: 2079
Modified:
trunk/www/index.en.html
trunk/www/index.es.html
trunk/www/index.it.html
trunk/www/index.ja.html
trunk/www/index.nb.html
trunk/www/index.pt_BR.html
trunk/www/index.ru.html
Log:
Add comments to the website HTML delimiting a region for translations to
provide custom content related only to their translation.
Modified: trunk/www/index.en.html
==============================================================================
--- trunk/www/index.en.html (original)
+++ trunk/www/index.en.html Fri Mar 17 10:35:07 2006
@@ -150,6 +150,10 @@
derive, and if you have any comments about a translation you should
contact that translation's authors.</p>
+<!-- NON-ENGLISH TRANSLATION-SPECIFIC STUFF BEGINS -->
+
+<!-- NON-ENGLISH TRANSLATION-SPECIFIC STUFF ENDS -->
+
<h2>Are Those Turtles?</h2>
<p>Why, yes, they are, indeed, turtles. That's the animal chosen by
Modified: trunk/www/index.es.html
==============================================================================
--- trunk/www/index.es.html (original)
+++ trunk/www/index.es.html Fri Mar 17 10:35:07 2006
@@ -156,6 +156,8 @@
comentario que hacer sobre la traducción deberá contactar con
sus autores.</p>
+<!-- NON-ENGLISH TRANSLATION-SPECIFIC STUFF BEGINS -->
+
<p>Para obtener información sobre el proyecto de traducción del libro
al español, puede navegar vía web el repositorio
donde se está realizando el trabajo en la dirección <a
@@ -181,6 +183,8 @@
harán las modificaciones necesarias para adaptarla a las mismas
versiones inglesas.</p>
+<!-- NON-ENGLISH TRANSLATION-SPECIFIC STUFF ENDS -->
+
<div id="versionlist">
<h3>Subversion 1.x (en desarrollo)</h3>
Modified: trunk/www/index.it.html
==============================================================================
--- trunk/www/index.it.html (original)
+++ trunk/www/index.it.html Fri Mar 17 10:35:07 2006
@@ -121,6 +121,8 @@
tutte le traduzioni, se avete dei commenti da fare riguardo una
traduzione dovrete contattare i suoi autori.</p>
+<!-- NON-ENGLISH TRANSLATION-SPECIFIC STUFF BEGINS -->
+
<p>Poiche' il libro viene sviluppato dalla comunita' open-source, gli
autori del libro incoraggiano i traduttori di svolgere il loro
lavoro all'interno della stessa comunita' insieme ad altri
@@ -136,6 +138,8 @@
una mail presso nebiac at libero.it sarete contattati per poter
contribuire all'edizione italiana. Grazie.</p>
+<!-- NON-ENGLISH TRANSLATION-SPECIFIC STUFF ENDS -->
+
<h2>Sono tartarughe?</h2>
<p>Perche', si, davvero, sono tartarughe. Quello e' l'animale scelto
Modified: trunk/www/index.ja.html
==============================================================================
--- trunk/www/index.ja.html (original)
+++ trunk/www/index.ja.html Fri Mar 17 10:35:07 2006
@@ -210,6 +210,10 @@
contact that translation's authors.</p>
-->
+<!-- NON-ENGLISH TRANSLATION-SPECIFIC STUFF BEGINS -->
+
+<!-- NON-ENGLISH TRANSLATION-SPECIFIC STUFF ENDS -->
+
<h2>それって亀?</h2>
<!--
<h2>Are Those Turtles?</h2>
Modified: trunk/www/index.nb.html
==============================================================================
--- trunk/www/index.nb.html (original)
+++ trunk/www/index.nb.html Fri Mar 17 10:35:07 2006
@@ -158,6 +158,10 @@
er basert på, så hvis du har noen kommentarer angående en oversettelse bør du
kontakte forfatterne av denne oversettelsen.</p>
+<!-- NON-ENGLISH TRANSLATION-SPECIFIC STUFF BEGINS -->
+
+<!-- NON-ENGLISH TRANSLATION-SPECIFIC STUFF ENDS -->
+
<h2>Er det skilpadder?</h2>
<p>Vel, ja, de er så visst skilpadder. Det er det dyret som ble valgt av
Modified: trunk/www/index.pt_BR.html
==============================================================================
--- trunk/www/index.pt_BR.html (original)
+++ trunk/www/index.pt_BR.html Fri Mar 17 10:35:07 2006
@@ -122,6 +122,10 @@
derivam, e se você tem qualquer comentário sobre a tradução,
você deve contatar os autores daquela tradução.</p>
+<!-- NON-ENGLISH TRANSLATION-SPECIFIC STUFF BEGINS -->
+
+<!-- NON-ENGLISH TRANSLATION-SPECIFIC STUFF ENDS -->
+
<h2>São Tartarugas?</h2>
<p>Sim, certamente são tartarugas. É o animal escolhido pela
Modified: trunk/www/index.ru.html
==============================================================================
--- trunk/www/index.ru.html (original)
+++ trunk/www/index.ru.html Fri Mar 17 10:35:07 2006
@@ -146,6 +146,10 @@
для всех переводов, но если у вас есть комментарии по переводу,
вам нужно связываться с авторами этого перевода.</p>
+<!-- NON-ENGLISH TRANSLATION-SPECIFIC STUFF BEGINS -->
+
+<!-- NON-ENGLISH TRANSLATION-SPECIFIC STUFF ENDS -->
+
<h2>Что за черепахи?</h2>
<p>Действительно, а почему собственно черепахи. Это животное выбрал издатель
More information about the svnbook-dev
mailing list