Typos in the English book
tux-master at web.de
Tue Nov 29 03:08:14 CST 2005
svnbook-dev <svnbook-dev at red-bean.com> schrieb am 28.11.05 23:09:05:
> Jens Seidel wrote:
> > On Mon, Nov 28, 2005 at 09:29:03PM +0100, Jens Seidel wrote:
> >>I attached a small patch which fixes a few issues in the current
> >>svnbook (English version).
> Applied, thanks!
Now I wonder what orthography is used in the book, British or American one?
American style seems to dominate ("behavior"). Nevertheless I found a few
"behaviour", "travelling" (sorry, I did not noticed in my last patch that this is
mostly used in British documents, I assumed an error since both "traveling"
and "travelling" was used).
Please add this information to HACKING or the source code (in a comment).
A native reader can check this better than I.
I also changed a label/reference in my last patch. Probably the following is
necessary as well?
--- ID-REMAP (Revision 1866)
+++ ID-REMAP (Arbeitskopie)
@@ -21,7 +21,7 @@
> > PS: Please CC: me since I'm not subscribed.
> Sorry, I can't directly, since SourceForge block all mail from my
> primary mail provider, because they don't accept mail to postmaster at ....
> (I can't blame them - who wants to run a well-known address in this age
> of spam?) I guess I'll resend this through one of my lesser-used
> accounts later.
Don't worry. I found your mails in my SPAM folder (which I check only once per
month) and does often overflow.
PS: I will try to generate also a few more patches, especially for the German
Verschicken Sie romantische, coole und witzige Bilder per SMS!
Jetzt bei WEB.DE FreeMail: http://f.web.de/?mc=021193
More information about the svnbook-dev