[svnbook commit] r1196 - trunk/src/nb/book

sunny256 at red-bean.com sunny256 at red-bean.com
Sat Mar 26 22:19:48 CST 2005


Author: sunny256
Date: Sat Mar 26 22:19:47 2005
New Revision: 1196

Modified:
   trunk/src/nb/book/appa.xml
   trunk/src/nb/book/ch00.xml
   trunk/src/nb/book/ch01.xml
   trunk/src/nb/book/ch02.xml
   trunk/src/nb/book/ch03.xml
   trunk/src/nb/book/ch04.xml
   trunk/src/nb/book/ch05.xml
   trunk/src/nb/book/foreword.xml
Log:
Norwegian svnbook: Use U+2013 (EN DASH) instead of U+2014 (EM DASH). 
This is the standard glyph in Norwegian, so I guess I have to obey it.

* src/nb/book/appa.xml
* src/nb/book/ch00.xml
* src/nb/book/ch01.xml
* src/nb/book/ch02.xml
* src/nb/book/ch03.xml
* src/nb/book/ch04.xml
* src/nb/book/ch05.xml
* src/nb/book/foreword.xml
  Change all em dashes into en dashes in the Norwegian text.


Modified: trunk/src/nb/book/appa.xml
==============================================================================
--- trunk/src/nb/book/appa.xml	(original)
+++ trunk/src/nb/book/appa.xml	Sat Mar 26 22:19:47 2005
@@ -33,7 +33,7 @@
       brukermasse, var det nødvendig med nye funksjoner og forandringer 
       i oppbygningen for å ordne enkelte <quote>ødelagte</quote> 
       virkemåter i CVS.
-      Dette betyr at du som CVS-bruker kanskje må bryte vaner — av den 
+      Dette betyr at du som CVS-bruker kanskje må bryte vaner – av den 
       typen du har glemt var merkelige til å begynne med.</para>
 
   </simplesect>
@@ -908,7 +908,7 @@
       operations.</para>
     @ENGLISH }}} -->
     <para>Med CVSs pserver er du nødt til å <quote>logge inn</quote> på 
-      tjeneren før du kan utføre lese- eller skriveoperasjoner — du må 
+      tjeneren før du kan utføre lese- eller skriveoperasjoner – du må 
       til og med logge inn for anonyme operasjoner.
       Med et Subversiondepot som bruker Apache <command>httpd</command> 
       eller <command>svnserve</command> på tjeneren, oppgir du ingen 
@@ -1017,7 +1017,7 @@
       CVS-depotet skal behandles.
       Uansett hvilket verktøy du bestemmer deg for å bruke, vær nøye med 
       å utføre så mye verifisering som du kan på konverteringsresultatet 
-      — når alt kommer til alt har du jobbet hardt for å lage denne 
+      – når alt kommer til alt har du jobbet hardt for å lage denne 
       historien!</para>
 
     <!-- @ENGLISH {{{

Modified: trunk/src/nb/book/ch00.xml
==============================================================================
--- trunk/src/nb/book/ch00.xml	(original)
+++ trunk/src/nb/book/ch00.xml	Sat Mar 26 22:19:47 2005
@@ -14,7 +14,7 @@
       @ENGLISH }}} -->
       <para><quote>Hvis C gir deg nok tau til å henge deg selv, tenk på 
         Subversion som en slags lagringsplass for tau.</quote>
-        —Brian W. Fitzpatrick</para>
+        –Brian W. Fitzpatrick</para>
     </blockquote>
 
     <!-- @ENGLISH {{{
@@ -34,8 +34,8 @@
       lenge vært førstevalget innen versjonskontroll.
       Og det er fortjent.
       CVS er selv fri programvare, og dens ikke-restriktive virkemåte og 
-      støtte for nettverksbaserte operasjoner — som tillater dusinvis av 
-      programmerere spredt over et geografisk område å dele arbeidet — 
+      støtte for nettverksbaserte operasjoner – som tillater dusinvis av 
+      programmerere spredt over et geografisk område å dele arbeidet – 
       passer veldig bra sammen med samarbeidsånden i 
       opensource-verdenen.
       CVS med sin halvkaotiske utviklingsmodell har blitt hjørnesteiner 
@@ -194,7 +194,7 @@
       reading list</quote> for various types of readers:</para>
     @ENGLISH }}} -->
     <para>Denne boken tar sikte på å være nyttig for folk med varierende 
-      bakgrunn — fra folk med ingen tidligere erfaring fra 
+      bakgrunn – fra folk med ingen tidligere erfaring fra 
       versjonskontroll til erfarne systemadministratorer.
       Avhengig av bakgrunnen din kan enkelte kapitler være mer eller 
       mindre nyttig for deg.
@@ -306,7 +306,7 @@
       mostly likely to come back to after you've finished the
       book.</para>
     @ENGLISH }}} -->
-    <para>Boken slutter med referansemateriale — kapittel 9 er en 
+    <para>Boken slutter med referansemateriale – kapittel 9 er en 
       referanseguide for alle Subversionkommandoer, og tilleggene dekker 
       en rekke nyttige emner.
       Dette er kapitlene du mest sannsynlig vil komme tilbake til når du 
@@ -426,7 +426,7 @@
       problem at hand, not necessarily serve as examples of good
       programming style.</para>
     @ENGLISH }}} -->
-    <para>Merk at kildekodeeksemplene er bare det — eksempler.
+    <para>Merk at kildekodeeksemplene er bare det – eksempler.
       Selv om de vil kompilere med den riktige kompilatorbesvergelsen, 
       er de beregnet på å illustrere problemet der og da, ikke 
       nødvendigvis være eksempler på god programmeringsstil.</para>
@@ -767,7 +767,7 @@
           community.</para>
         @ENGLISH }}} -->
         <para>Du kan distribuere og gjøre forandringer til denne boken 
-          så mye du ønsker — den er under en fri lisens.
+          så mye du ønsker – den er under en fri lisens.
           Selvfølgelig, istedenfor at du distribuerer din egen private 
           versjon av boken, vil vi heller at du sender respons og 
           patcher til utviklermiljøet for Subversion.
@@ -819,7 +819,7 @@
       Derfor vil forfatterne takke Brian Behlendorf og CollabNet for 
       visjonen om å støtte et slikt risikabelt og ambisiøst nytt Open 
       Source-prosjekt;
-      Jim Blandy for det originale Subversion-navnet og designen — vi 
+      Jim Blandy for det originale Subversion-navnet og designen – vi 
       elsker deg, Jim;
       Karl Fogel for at han er slik en god venn og stor leder av 
       fellesskapet, i den rekkefølgen.<footnote><para>Å, og takk, Karl, 
@@ -942,7 +942,7 @@
       @ENGLISH }}} -->
       <para>Takk til alle mine nære venner, som gjør meg til en rik, rik 
         mann.
-        Ikke se på meg på den måten — dere vet hvem dere er.</para>
+        Ikke se på meg på den måten – dere vet hvem dere er.</para>
 
     </sect2>
 
@@ -1071,7 +1071,7 @@
       @ENGLISH }}} -->
       <para>Spesiell takk til min kone Amy for hennes kjærlighet og 
         tålmodige støtte, for å holde ut med sene kvelder, og for å til 
-        og med se over hele seksjoner av denne boken — du går alltid den 
+        og med se over hele seksjoner av denne boken – du går alltid den 
         ekstra milen, og gjør det med utrolig ynde.
         Gavin, når du er gammel nok til å lese, håper jeg du er like 
         stolt av faren din som han er av deg.
@@ -1091,20 +1091,20 @@
       <para>Hatten av for Shep Kendall, gjennom ham ble verdenen av 
         datamaskiner først åpnet for meg;
         Ben Collins-Sussman, min turguide gjennom open source-verdenen;
-        Karl Fogel — du <emphasis>er</emphasis> min 
+        Karl Fogel – du <emphasis>er</emphasis> min 
         <filename>.emacs</filename>;
         Greg Stein, for å utstråle praktisk know-how innen 
         programmering;
-        Brian Fitz — for å dele denne skriveopplevelsen med meg.
+        Brian Fitz – for å dele denne skriveopplevelsen med meg.
         Til de mange folkene som jeg til stadighet plukker opp ny 
-        kunnskap etter — fortsett med å strø den omkring!</para>
+        kunnskap etter – fortsett med å strø den omkring!</para>
 
       <!-- @ENGLISH {{{
       <para>Finally, to the One who perfectly demonstrates creative
         excellence—thank you.</para>
       @ENGLISH }}} -->
       <para>Til sist, til den Ene som så perfekt demonstrerer kreativ 
-        fortreffelighet — takk.</para>
+        fortreffelighet – takk.</para>
 
     </sect2>
 

Modified: trunk/src/nb/book/ch01.xml
==============================================================================
--- trunk/src/nb/book/ch01.xml	(original)
+++ trunk/src/nb/book/ch01.xml	Sat Mar 26 22:19:47 2005
@@ -34,7 +34,7 @@
       Subversion—what it is; what it does; how to get it.</para>
     @ENGLISH }}} -->
     <para>Dette kapitlet inneholder en høytsvevende introduksjon til 
-      Subversion — hva det er, hva det gjør og hvordan få tak i 
+      Subversion – hva det er, hva det gjør og hvordan få tak i 
       det.</para>
 
   </simplesect>
@@ -95,7 +95,7 @@
       forandringene må gå gjennom.
       Og fordi arbeidet er versjonert, trenger du ikke frykte at 
       kvaliteten er noe du må gi avkall på når du mister denne 
-      flaskehalsen — hvis en feil forandring er gjort med dataene, bare 
+      flaskehalsen – hvis en feil forandring er gjort med dataene, bare 
       omgjør denne forandringen.</para>
 
     <!-- @ENGLISH {{{
@@ -116,13 +116,13 @@
       management</foreignphrase>-systemer (SCM).
       Disse systemene er spesielt beregnet på å vedlikeholde trær av 
       kildekode, og har mange funksjoner som er spesielt tilpasset 
-      programutvikling — de kan ha en viss forståelse av 
+      programutvikling – de kan ha en viss forståelse av 
       programmeringsspråk, eller de tilbyr verktøy for å bygge 
       programvare.
       Subversion, derimot, er ikke et av disse systemene.
       Det er et generelt system som kan bli brukt til å vedlikeholde en 
       <emphasis>hvilken som helst</emphasis> samling av filer.
-      For ditt vedkommende kan det være kildekode — for andre, alt fra 
+      For ditt vedkommende kan det være kildekode – for andre, alt fra 
       huskelister til butikken til redigeringsfiler for digital video og 
       annet.</para>
 
@@ -157,8 +157,8 @@
     <para>Tidlig i år 2000 startet CollabNet, Inc. (<systemitem
       class="url">http://www.collab.net</systemitem>) letingen etter 
       utviklere for å lage en erstatning for CVS.
-      CollabNet tilbyr programvare for å muliggjøre samarbeid — 
-      SourceCast — der en komponent er versjonskontroll.
+      CollabNet tilbyr programvare for å muliggjøre samarbeid – 
+      SourceCast – der en komponent er versjonskontroll.
       Selv om SourceCast brukte CVS som sitt første 
       versjonskontrollsystem, var begrensningene i CVS helt fra 
       begynnelsen veldig tydelige, og CollabNet visste at noe bedre 
@@ -274,7 +274,7 @@
       fleste opensource-prosjekter, styrt av et løst sammensatt og 
       gjennomsiktig regelverk som oppmuntrer til elitestyre.
       CollabNets copyrightlisens er fullstendig i samsvar med Debians 
-      retningslinjer for fri programvare — <foreignphrase>Debian Free 
+      retningslinjer for fri programvare – <foreignphrase>Debian Free 
       Software Guidelines</foreignphrase>.
       Med andre ord, alle kan hente, modifisere og redistribuere 
       Subversion som de selv ønsker; ingen tillatelse fra CollabNet 
@@ -361,12 +361,12 @@
         <term>Sann versjonshistorie</term>
         <listitem>
         <para>Siden CVS er begrenset til versjonering av filer, er ikke 
-          operasjoner som kopiering og navneskifter — som kan hende med 
+          operasjoner som kopiering og navneskifter – som kan hende med 
           filer, men som egentlig er forandringer i innholdet av 
-          katalogen de ligger i — støttet i CVS.
+          katalogen de ligger i – støttet i CVS.
           I tillegg kan du ikke i CVS erstatte en versjonert fil med en 
           ny ting med det samme navnet uten at det nye elementet overtar 
-          historien til den gamle — kanskje helt urelaterte — filen.
+          historien til den gamle – kanskje helt urelaterte – filen.
           Med Subversion kan du legge til, slette, kopiere og skifte 
           navn på både filer og kataloger.
           Og hver fil som er nylig lagt til begynner med en frisk, ren 
@@ -410,8 +410,8 @@
         @ENGLISH }}} -->
         <term>Versjonerte metadata</term>
         <listitem>
-          <para>Hver fil og katalog har et sett med egenskaper — 
-            egenskapsnavn og deres verdier — assossiert med seg.
+          <para>Hver fil og katalog har et sett med egenskaper – 
+            egenskapsnavn og deres verdier – assossiert med seg.
             Du kan opprette og lagre ethvert vilkårlig 
             egenskapsnavn/verdi-par som du ønsker.
             Egenskaper er versjonert over tid, akkurat som 
@@ -446,7 +446,7 @@
             Dette gir Subversion en stor fordel innen stabilitet og 
             kommunikasjon med brukere og prosesser, og øyeblikkelig 
             tilgang til eksisterende funksjoner som denne serveren 
-            tilbyr — autentisering, autorisasjon, <!-- ¤ --><quote>wire 
+            tilbyr – autentisering, autorisasjon, <!-- ¤ --><quote>wire 
             compression</quote> og så videre.
             En lettere egenstående Subversiontjener-prosess er også 
             tilgjengelig.
@@ -571,7 +571,7 @@
       lokale avspeilinger av deler av disse versjonerte dataene (kalt 
       <quote>arbeidskopier</quote>).
       Mellom disse yttergrensene er det flere ruter gjennom diverse 
-      tilgangslag — <foreignphrase>Repository Access 
+      tilgangslag – <foreignphrase>Repository Access 
       (RA)</foreignphrase>.
       Noen av disse rutene går over datanettverk og gjennom datatjenere 
       som deretter aksesserer depotet.
@@ -683,7 +683,7 @@
     <para>Subversion, installasjonen er ferdig, består av flere deler.
       Det følgende er en rask oversikt over hva du får.
       Ikke bli skremt hvis den snaue beskrivelsen etterlater deg med å 
-      klø deg i hodet — det er <emphasis>mange</emphasis> flere sider i 
+      klø deg i hodet – det er <emphasis>mange</emphasis> flere sider i 
       denne boken som er beregnet på å fjerne denne forvirringen.</para>
 
     <variablelist>

Modified: trunk/src/nb/book/ch02.xml
==============================================================================
--- trunk/src/nb/book/ch02.xml	(original)
+++ trunk/src/nb/book/ch02.xml	Sat Mar 26 22:19:47 2005
@@ -30,7 +30,7 @@
     @ENGLISH }}} -->
     <para>Selv om eksemplene i dette kapittelet viser personer som deler 
       samlinger av kildekode til programmer, husk at Subversion kan 
-      behandle alle typer filsamlinger — det er ikke begrenset til å 
+      behandle alle typer filsamlinger – det er ikke begrenset til å 
       hjelpe dataprogrammerere.</para>
   </simplesect>
   
@@ -56,7 +56,7 @@
     <para>Subversion er et sentralisert system for å dele informasjon.
       Dens kjerne er et depot, som er et sentralt lager av data.
       Depotet lagrer informasjon i form av et 
-      <firstterm>filsystemtre</firstterm> — et typisk hierarki av filer 
+      <firstterm>filsystemtre</firstterm> – et typisk hierarki av filer 
       og kataloger.
       Ethvert antall <firstterm>klienter</firstterm> kobler seg til 
       depotet, og leser eller skriver deretter til disse filene.
@@ -185,8 +185,8 @@
         forandringene Harry gjorde <emphasis>ikke</emphasis> være med i 
         Sallys nyere versjon av filen, fordi hun så aldri Harrys 
         forandringer til å begynne med.
-        Harrys arbeid er fortsatt borte — eller i det minste borte fra 
-        den siste versjonen av filen — og sannsynligvis ved en ulykke.
+        Harrys arbeid er fortsatt borte – eller i det minste borte fra 
+        den siste versjonen av filen – og sannsynligvis ved en ulykke.
         Dette er definitivt en situasjon vi vil unngå!</para>
 
       <figure id="svn-ch-2-dia-2">
@@ -339,7 +339,7 @@
             Tenk deg også at A og B er avhengig av hverandre, og 
             forandringene er hver for seg inkompatible med hverandre.
             Plutselig virker ikke A og B sammen mer.
-            Låsesystemet var ikke i stand til å forhindre problemet — 
+            Låsesystemet var ikke i stand til å forhindre problemet – 
             men skapte likevel en falsk følelse av trygghet.
             Det er lett for Harry og Sally å tenke seg at ved å låse 
             filer, starter hver av dem en trygg, isolert oppgave, og de 
@@ -374,7 +374,7 @@
         et alternativ til låsing.
         I denne modellen kontakter klienten til hver bruker 
         prosjektdepotet og lager en personlig 
-        <firstterm>arbeidskopi</firstterm> — et lokalt speil av depotets 
+        <firstterm>arbeidskopi</firstterm> – et lokalt speil av depotets 
         filer og kataloger.
         Brukere arbeider så parallelt ved å modifisere deres private 
         kopier.
@@ -465,8 +465,8 @@
         Legg merke til at programvare ikke kan løse konflikter 
         automatisk; bare mennesker er i stand til å forstå og gjøre de 
         nødvendige intelligente valgene.
-        Når Harry har løst de overlappende forandringene manuelt — 
-        kanskje etter en diskusjon med Sally — kan han trygt lagre den 
+        Når Harry har løst de overlappende forandringene manuelt – 
+        kanskje etter en diskusjon med Sally – kan han trygt lagre den 
         flettede filen tilbake til depotet.</para>
 
       <!-- @ENGLISH {{{
@@ -679,8 +679,8 @@
       <para>Listen med bokstaven A indikerer at Subversion legger til et 
         antall elementer i arbeidskopien din.
         Du har nå en personlig kopi av depotets 
-        <filename>/calc</filename>-katalog, med en ekstra komponent — 
-        <filename>.svn</filename> — som tidligere nevnt inneholder den 
+        <filename>/calc</filename>-katalog, med en ekstra komponent – 
+        <filename>.svn</filename> – som tidligere nevnt inneholder den 
         ekstra informasjonen som Subversion trenger.</para>
 
       <sidebar id="svn-ch-2-sidebar-1">
@@ -697,7 +697,7 @@
           schemas map to the available access methods.</para>
         @ENGLISH }}} -->
         <para>Subversiondepot kan bli aksessert ved hjelp av mange 
-          forskjellige metoder — på en lokal disk, eller gjennom diverse 
+          forskjellige metoder – på en lokal disk, eller gjennom diverse 
           nettverksprotokoller.
           Beliggenheten til et depot er imidlertid alltid en URL.
           Tabell 2-1 viser hvordan forskjellige URL-skjemaer står i 
@@ -781,7 +781,7 @@
           syntaksen, og tillater tjenernavn og portnumre å bli 
           spesifisert som en del av adressen.
           Husk at tilgangsmetoden <literal>file:</literal> bare er 
-          gyldig for lokale depot — faktisk, i overenskommelse med 
+          gyldig for lokale depot – faktisk, i overenskommelse med 
           konvensjonen må delen som består av tjenernavnet enten være 
           <literal>localhost</literal> eller ikke være der i det hele 
           tatt:</para>

Modified: trunk/src/nb/book/ch03.xml
==============================================================================
--- trunk/src/nb/book/ch03.xml	(original)
+++ trunk/src/nb/book/ch03.xml	Sat Mar 26 22:19:47 2005
@@ -36,7 +36,7 @@
       see <xref linkend="svn-ch-9"/>.</para>
     @ENGLISH }}} -->
     <para>Merk at dette kapittelet ikke er ment å være en fullstendig 
-      liste over Subversions kommandoer — det er heller en uformell 
+      liste over Subversions kommandoer – det er heller en uformell 
       introduksjon til de mest vanlige Subversionoppgavene du vil komme 
       ut for.
       Dette kapittelet forutsetter at du har lest og forstått <xref 
@@ -68,7 +68,7 @@
     <para>Før du leser videre, her er den viktigste kommandoen du noen 
       gang vil trenge når du bruker Subversion:
       <command>svn help</command>.
-      Kommandolinjeklienten til Subversion er selvdokumenterende — til 
+      Kommandolinjeklienten til Subversion er selvdokumenterende – til 
       enhver tid vil en rask <command>svn help 
       <delkommando></command> beskrive syntaksen, valg, og 
       oppførselen til <command>delkommando</command>.</para>
@@ -553,7 +553,7 @@
       <para>Brukere bør være klar over en spissfindighet som kan bli 
         litt av en snublestein ved bruk av datoer i Subversion.
         Siden tidspunktet på en revisjon er lagret som en egenskap for 
-        revisjonen — en uversjonert, modifiserbar egenskap — kan 
+        revisjonen – en uversjonert, modifiserbar egenskap – kan 
         revisjonsegenskaper bli forandret til å representere helt feil 
         kronologi, eller kan til og med bli fjernet helt.
         Dette vil rote til den interne 
@@ -1147,7 +1147,7 @@
       <para>For å gjøre forandringer i filer, bruk teksteditoren din, 
         tekstbehandlingsprogrammet, grafikkprogrammet, eller hvilket som 
         helst verktøy du vanligvis bruker.
-        Subversion behandler binærfiler like lett som tekstfiler — og 
+        Subversion behandler binærfiler like lett som tekstfiler – og 
         like effektivt.</para>
       
       <!-- @ENGLISH {{{
@@ -1221,7 +1221,7 @@
               Når du legger inn forandringene, vil 
               <filename>foo</filename> bli slettet fra arbeidskopien og 
               depotet.<footnote><para>Selvfølgelig, ingenting blir 
-              noensinne totalt slettet fra depotet — bare fra 
+              noensinne totalt slettet fra depotet – bare fra 
               <literal>HEAD</literal> i depotet.
               Du kan få alt tilbake ved å hente ut (eller oppdatere 
               arbeidskopien til) en tidligere revisjon i forhold til den 
@@ -1308,7 +1308,7 @@
         <para>Tidligere i dette kapitlet sa vi at du må legge inn alle 
           forandringene du gjør for at depotet skal bli i stand til å 
           gjengi disse forandringene.
-          Det er ikke helt sant — det <emphasis>er</emphasis> noen 
+          Det er ikke helt sant – det <emphasis>er</emphasis> noen 
           tilfeller som legger inn treforandringer til depotet med en 
           gang.
           Dette skjer bare når en delkommando opererer direkte mot en 
@@ -1435,7 +1435,7 @@
             update</command> for å se hvilke forandringer du har gjort i 
             arbeidskopien.
             <command>svn status</command> vil gi deg all informasjonen 
-            du trenger om hva som er forandret i arbeidskopien — uten å 
+            du trenger om hva som er forandret i arbeidskopien – uten å 
             kontakte depotet og dermed risikere å legge inn nye 
             forandringer publisert av andre brukere.</para>
         
@@ -1448,7 +1448,7 @@
             local modifications you've made.</para>
           @ENGLISH }}} -->
           <para>I Subversion gjør <command>update</command> akkurat det 
-            — den oppdaterer arbeidskopien din med alle forandringer som 
+            – den oppdaterer arbeidskopien din med alle forandringer som 
             er lagt inn i depotet siden den siste gangen du oppdaterte 
             arbeidskopien.
             Du må bryte vanen med å bruke 
@@ -1747,7 +1747,7 @@
                 linkend="svn-ch-7-sect-2.3.3"/>.
                 Merk at dette symbolet bare dukker opp hvis du 
                 spesifiserer valget <option>--no-ignore</option> til 
-                <command>svn status</command> — ellers ville filen bli 
+                <command>svn status</command> – ellers ville filen bli 
                 ignorert og ikke listet i det hele tatt!</para>
             </listitem>
           </varlistentry>
@@ -1789,7 +1789,7 @@
           <filename>.svn</filename>-katalogen.
           Du vil se en <computeroutput>L</computeroutput> hvis du kjører 
           <command>svn status</command> i en katalog hvor en 
-          <command>svn commit</command> er i gang — kanskje mens du 
+          <command>svn commit</command> er i gang – kanskje mens du 
           redigerer loggmeldingen.
           Hvis Subversion ikke kjører, ble Subversion sannsynligvis 
           avbrutt og låsene må frigjøres ved å kjøre <command>svn 
@@ -1948,7 +1948,7 @@
           Hvis du skulle kjøre <command>svn update</command> på dette 
           tidspunktet, ville du motta forandringer til 
           <filename>README</filename> og <filename>trout.c</filename>.
-          Dette gir deg nyttig informasjon — du må oppdatere og få 
+          Dette gir deg nyttig informasjon – du må oppdatere og få 
           tjenerforandringene for <filename>README</filename> før du 
           legger inn filene, ellers vil depotet avslå innleggingen fordi 
           den ikke er oppdatert.
@@ -2139,7 +2139,7 @@
           <quote>urørte</quote> kopien fra 
           <filename>.svn</filename>-området.
           Men legg også merke til at <command>svn revert</command> kan 
-          omgjøre <emphasis>alle</emphasis> klargjorte operasjoner — for 
+          omgjøre <emphasis>alle</emphasis> klargjorte operasjoner – for 
           eksempel kan du bestemme deg for at du likevel ikke vil legge 
           til en ny fil:</para>
 
@@ -2177,7 +2177,7 @@
             <replaceable>ELEMENT</replaceable>.
             Imidlertid, hvis du reverserer en fil har <command>svn 
             revert</command> en forskjell som er verdt å legge merke til 
-            — den trenger ikke å kommunisere med depotet for å legge 
+            – den trenger ikke å kommunisere med depotet for å legge 
             tilbake filen din.</para>
         </note>
 
@@ -2249,15 +2249,15 @@
         <para>Subversion gjør dette ved å ha et privat lager med urørte 
           versjoner av hver versjonert fil lagret inne i det 
           administrative <filename>.svn</filename>-området.
-          Dette lar Subversion rapportere — og reversere — lokale 
+          Dette lar Subversion rapportere – og reversere – lokale 
           forandringer i disse filene <emphasis>uten 
           nettverkstilgang</emphasis>.
-          Dette lageret (kalt <quote>tekstbasen</quote> — 
+          Dette lageret (kalt <quote>tekstbasen</quote> – 
           <quote>text-base</quote>) tillater også Subversion å sende 
           brukerens lokale modifikasjoner under en innlegging som en 
           pakket <firstterm>delta</firstterm> (eller 
           <quote>forskjell</quote>) mot den urørte kopien.
-          Det å ha dette lageret er en enorm fordel — selv om du har en 
+          Det å ha dette lageret er en enorm fordel – selv om du har en 
           rask nettforbindelse, er det mye raskere å sende bare 
           forandringene til en fil istedenfor hele filen til tjeneren.
           Ved første øyekast ser ikke dette så viktig ut, men tenk deg 
@@ -2364,8 +2364,8 @@
           @ENGLISH }}} -->
           <para>Hvis Subversion anser filen å være av en flettbar type, 
             plasserer den
-            <firstterm>konfliktmerker</firstterm> — spesielle strenger 
-            med tekst som skiller <quote>sidene</quote> av konflikten — 
+            <firstterm>konfliktmerker</firstterm> – spesielle strenger 
+            med tekst som skiller <quote>sidene</quote> av konflikten – 
             inn i filen for å vise de overlappende områdene visuelt.
             (Subversion bruker 
             <literal>svn:mime-type</literal>-egenskapen for å bestemme 
@@ -2402,7 +2402,7 @@
               <term><filename>filnavn.mine</filename></term>
               <listitem>
                 <para>Dette er din fil som den var da den eksisterte i 
-                  arbeidskopien din før du oppdaterte arbeidskopien — 
+                  arbeidskopien din før du oppdaterte arbeidskopien – 
                   det vil si uten konfliktmerker.
                   Denne filen har dine seneste forandringer og ingenting 
                   annet.
@@ -2679,7 +2679,7 @@
           markers.</para>
         @ENGLISH }}} -->
         <para>Vanligvis vil du ikke ønske å bare slette konfliktmerkene 
-          og Sallys forandringer — hun kommer til å bli voldsomt 
+          og Sallys forandringer – hun kommer til å bli voldsomt 
           forbauset når smørbrødet ankommer og det ikke er det hun ville 
           ha.
           Så det er nå du tar opp telefonen eller går til andre enden av 
@@ -2726,7 +2726,7 @@
         @ENGLISH }}} -->
         <para>Husk at hvis du blir forvirret mens du redigerer filen med 
           konflikt, kan du alltids konsultere de tre filene som 
-          Subversion lagde for deg i arbeidskopien din — inkludert filen 
+          Subversion lagde for deg i arbeidskopien din – inkludert filen 
           din sånn som den var før du oppdaterte.
           Du kan til og med bruke et tredjeparts interaktivt 
           fletteverktøy for å studere de tre filene.</para>
@@ -2811,7 +2811,7 @@
         kapittelet, trenger et argument.
         I alle tilfeller må du være forsiktig og bare kjøre <command>svn 
         resolved</command> når du er sikker på at du har ordnet 
-        konflikten i filen — når de midlertidige filene er fjernet, vil 
+        konflikten i filen – når de midlertidige filene er fjernet, vil 
         Subversion la deg legge inn filen selv om den fortsatt 
         inneholder konfliktmerker.</para>
       
@@ -3266,7 +3266,7 @@
         format; it was used to show the local modifications made to
         our working copy before committing to the repository.</para>
       @ENGLISH }}} -->
-      <para>Vi har allerede sett <command>svn diff</command> før — den 
+      <para>Vi har allerede sett <command>svn diff</command> før – den 
         viser filforskjeller i <foreignphrase>unified 
         diff</foreignphrase>-format; den ble brukt til å vise de lokale 
         forandringene i en arbeidskopi før de ble lagt inn i 
@@ -3798,7 +3798,7 @@
         egenskaper (se <xref linkend="svn-ch-7-sect-2"/>).
         Det kan være du ønsker å bruke litt tid på å skumme gjennom 
         <xref linkend="svn-ch-9"/> for å få en idé om de mange 
-        forskjellige kommandoene Subversion har — og hvordan du kan 
+        forskjellige kommandoene Subversion har – og hvordan du kan 
         bruke dem til å gjøre arbeidet ditt enklere.</para>
 
   </sect1>

Modified: trunk/src/nb/book/ch04.xml
==============================================================================
--- trunk/src/nb/book/ch04.xml	(original)
+++ trunk/src/nb/book/ch04.xml	Sat Mar 26 22:19:47 2005
@@ -98,7 +98,7 @@
       linkend="svn-ch-4-dia-1"/>).</para>
     @ENGLISH }}} -->
     <para>Dette er det grunnleggende konseptet for en 
-      <firstterm>forgrening</firstterm> — det vil si en utviklingslinje 
+      <firstterm>forgrening</firstterm> – det vil si en utviklingslinje 
       som eksisterer uavhengig av en annen linje, men som likevel deler 
       en felles historie hvis du ser langt nok tilbake i tid.
       En forgrening begynner bestandig livet som en kopi av noe, og går 
@@ -170,7 +170,7 @@
     <para>For dette kapittelet skal vi gå tilbake til det samme 
       eksempelet fra kapittel 2.
       Du husker at du og din kollega Sally deler et depot som inneholder 
-      to prosjekter — <filename>paint</filename> og 
+      to prosjekter – <filename>paint</filename> og 
       <filename>calc</filename>.
       Merk imidlertid at i <xref linkend="svn-ch-4-dia-2"/> inneholder 
       hver prosjektkatalog underkataloger kalt 
@@ -275,7 +275,7 @@
       oppleve at det er veldig vanskelig å flette sammen det endelige 
       resultatet ditt med resten av koden til firmaet.
       Sally (eller andre) kan ha gjort mange forandringer i depotet som 
-      er vanskelig å legge inn i arbeidskopien din — spesielt hvis du 
+      er vanskelig å legge inn i arbeidskopien din – spesielt hvis du 
       kjører <command>svn update</command> etter flere uker med 
       isolasjon.</para>
 
@@ -317,7 +317,7 @@
         begins its life as a copy of
         <filename>/calc/trunk</filename>.</para>
       @ENGLISH }}} -->
-      <para>Det å opprette en ny gren er veldig enkelt — du lager en 
+      <para>Det å opprette en ny gren er veldig enkelt – du lager en 
         kopi av prosjektet i depotet ved å bruke kommandoen <command>svn 
         copy</command>.
         Subversion er ikke bare i stand til å kopiere enkle filer, men 
@@ -325,7 +325,7 @@
         I dette tilfellet vil du lage en kopi av 
         <filename>/calc/trunk</filename>-katalogen.
         Hvor skal den nye kopien være?
-        Hvor du vil — det er et spørsmål om prosjektrutiner.
+        Hvor du vil – det er et spørsmål om prosjektrutiner.
         La oss si at teamet ditt har som regel å opprette forgreninger i 
         <filename>/calc/branches</filename>-området i depotet, og du vil 
         kalle grenen din <literal>my-calc-branch</literal>.
@@ -489,7 +489,7 @@
         @ENGLISH }}} -->
         <para>Et depot i Subversion har en spesiell design.
           Når du kopierer en katalog, trenger du ikke å bekymre deg for 
-          at depotet skal vokse seg stort — Subversion dupliserer 
+          at depotet skal vokse seg stort – Subversion dupliserer 
           egentlig ingen data.
           Istedenfor lages det en ny katalogpost som peker til et 
           <emphasis>eksisterende</emphasis> tre.
@@ -497,7 +497,7 @@
           hard lenke.
           <!-- ¤ -->Denne kopien kalles <quote>lat</quote>.
           Det vil si at hvis du legger inn en forandring til en fil i 
-          den kopierte katalogen, forandrer bare denne filen seg — 
+          den kopierte katalogen, forandrer bare denne filen seg – 
           resten av filene fortsetter å eksistere som lenker til de 
           originale filene i den originale katalogen.</para>
       
@@ -515,7 +515,7 @@
         @ENGLISH }}} -->
         <para>Det er derfor du ofte vil høre Subversionbrukere snakke om 
           <quote>billige kopier</quote>.
-          Det har ingenting å si hvor stor en katalog er — det tar en 
+          Det har ingenting å si hvor stor en katalog er – det tar en 
           veldig liten, konstant mengde tid å lage en kopi av den.
           Faktisk er denne egenskapen basisen for hvordan innlegginger 
           skjer i Subversion; hver revisjon er en <quote>billig 
@@ -807,7 +807,7 @@
             directory that happens to have been created by
             copying.</para>
           @ENGLISH }}} -->
-          <para>Subversion har ikke noe internt begrep om en gren — bare 
+          <para>Subversion har ikke noe internt begrep om en gren – bare 
             kopier.
             Når du kopierer en katalog, er den resulterende nye 
             katalogen bare en <quote>gren</quote> fordi 
@@ -1026,7 +1026,7 @@
       @ENGLISH }}} -->
       <para>Utdataene fra <command>svn merge</command> viser at din kopi 
         av <filename>integer.c</filename> ble patchet.
-        Nå inneholder den Sallys forandring — forandringen er blitt 
+        Nå inneholder den Sallys forandring – forandringen er blitt 
         <quote>kopiert</quote> fra <filename>trunk</filename> til din 
         arbeidskopi på din private gren, og eksisterer nå som en lokal 
         modifisering.
@@ -1507,10 +1507,10 @@
           den eksakte patchen som ble lagt inn.
           På grunn av dette er det lett å tenke på <quote>revisjon 
           N</quote> som ikke bare et tre, men også et forandringssett.
-          Hvis du bruker en feildatabase — <!-- ¤ 
-          --><foreignphrase>issue tracker</foreignphrase> — for å holde 
+          Hvis du bruker en feildatabase – <!-- ¤ 
+          --><foreignphrase>issue tracker</foreignphrase> – for å holde 
           rede på programfeil, kan du bruke revisjonsnumre til å 
-          referere til spesielle patcher som fikser feil — for eksempel, 
+          referere til spesielle patcher som fikser feil – for eksempel, 
           <quote>denne feilen ble fikset i revisjon 9238.</quote>.
           Noen kan da kjøre <command>svn log -r9238</command> for å lese 
           om det eksakte forandringssettet som ordnet feilen, og kjøre 
@@ -1722,7 +1722,7 @@
         @ENGLISH }}} -->
         <para>Når du snakker med en Subversionutvikler kan det hende du 
           hører referanser til begrepet <firstterm>slektskap</firstterm> 
-          — <foreignphrase>ancestry</foreignphrase>.
+          – <foreignphrase>ancestry</foreignphrase>.
           Dette ordet blir brukt til å beskrive forholdet mellom to 
           objekter i et depot:
           Hvis de er relaterte til hverandre, vil det ene objektet være 
@@ -1917,7 +1917,7 @@
         Ved første øyekast ser det innlysende ut:
         Bare sammenlign seneste treet fra trunk med det seneste treet 
         fra forgreningen.
-        Men pass på — denne antakelsen er <emphasis>feil</emphasis>, noe 
+        Men pass på – denne antakelsen er <emphasis>feil</emphasis>, noe 
         som mange nye brukere har brent seg på.
         Siden <command>svn merge</command> opererer på samme måte som
         <command>svn diff</command>, vil en sammenligning mellom trærne 
@@ -2153,7 +2153,7 @@
       <para>Aha!
         Siden alle grenforandringene som skjedde mellom revisjonene 341 
         og 405 ble flettet til trunk som revisjon 406, vet du nå at du 
-        bare vil flette grenforandringene etter dette — ved å 
+        bare vil flette grenforandringene etter dette – ved å 
         sammenligne revisjonene 406 og <literal>HEAD</literal>.</para>
 
 <!-- @ENGLISH {{{
@@ -2296,7 +2296,7 @@
       @ENGLISH }}} -->
       <para>En måte å tenke på en depotrevisjon er som en spesifikk 
         gruppe av forandringer (noen versjonskontrollsystemer kaller 
-        disse <firstterm>forandringssett</firstterm> — 
+        disse <firstterm>forandringssett</firstterm> – 
         <foreignphrase>changesets</foreignphrase>).
         Ved å bruke <option>-r</option>-valget kan du be <command>svn 
         merge</command> om å legge inn et forandringssett, eller et helt 
@@ -2526,7 +2526,7 @@
         know what you want to restore, you have two different
         choices.</para>
       @ENGLISH }}} -->
-      <para>Dette var den vanskelige delen — <!-- ¤ -->etterforskningen.
+      <para>Dette var den vanskelige delen – <!-- ¤ -->etterforskningen.
         Nå som du vet hva du vil hente tilbake, har du to forskjellige 
         valg.</para>
       
@@ -2886,7 +2886,7 @@
           Noen prosjekter bruker ikke funksjonalitetsgrener i det hele 
           tatt; innlegginger til <filename>/trunk</filename> er <!-- ¤ 
           -->tilgjengelig for alle.
-          Fordelen med dette systemet er at det er enkelt — ingen 
+          Fordelen med dette systemet er at det er enkelt – ingen 
           trenger å lære om forgrening eller fletting.
           Ulempen er at koden i <filename>trunk</filename> ofte er 
           ustabil eller ubrukelig.
@@ -3198,7 +3198,7 @@
       de ombyttede delene vil forbli immune (unntatt hvis noen legger 
       inn en forandring til denne grenen).
       Denne funksjonalitetel legger til en hel ny dimensjon til 
-      konseptet med en <quote>blandet arbeidskopi</quote> — ikke bare 
+      konseptet med en <quote>blandet arbeidskopi</quote> – ikke bare 
       kan arbeidskopier inneholde en blanding av av arbeidsrevisjoner, 
       men også en blanding av depotbeliggenheter.</para>
     
@@ -3370,11 +3370,11 @@
       after each commit.</para>
     @ENGLISH }}} -->
     <para>Et annet vanlig versjonskontrollkonsept er et 
-      <firstterm>merke</firstterm> — <foreignphrase>tag</foreignphrase>.
+      <firstterm>merke</firstterm> – <foreignphrase>tag</foreignphrase>.
       Et merke er bare et <quote>øyeblikksbilde</quote> av et prosjekt 
       på en spesiell tid.
       I Subversion ser denne idéen ut til å være overalt.
-      Hver depotrevisjon er akkurat det — et øyeblikksbilde av 
+      Hver depotrevisjon er akkurat det – et øyeblikksbilde av 
       filsystemet etter hver innlegging.</para>
 
     <!-- @ENGLISH {{{
@@ -3599,7 +3599,7 @@
       @ENGLISH }}} -->
       <para>Nå er det en ny katalog i depotet, 
         <filename>/calc/tags/mytag</filename>, som er et eksakt 
-        øyeblikksbilde av arbeidskopien din — blandede revisjoner, URLer 
+        øyeblikksbilde av arbeidskopien din – blandede revisjoner, URLer 
         og hele pakken.</para>
 
       <!-- @ENGLISH {{{
@@ -3898,7 +3898,7 @@
         Det vil si, mens brukerne fortsetter å arbeide i trunk, kan 
         feilrettinger selektivt bli flettet over til den stabile grenen.
         Selv etter at den stabile grenen er på markedet, vil du 
-        sannsynligvis fortsette å vedlikeholde grenen i lang tid — det 
+        sannsynligvis fortsette å vedlikeholde grenen i lang tid – det 
         vil si så lenge du fortsetter med å vedlikeholde utgivelsen for 
         kunder.</para>
 

Modified: trunk/src/nb/book/ch05.xml
==============================================================================
--- trunk/src/nb/book/ch05.xml	(original)
+++ trunk/src/nb/book/ch05.xml	Sat Mar 26 22:19:47 2005
@@ -95,9 +95,9 @@
       Hvordan føles det?
       Vil det ha teen sin varm eller med is, søt, og med sitron?
       Som en administrator blir det forventet av deg at du må forstå 
-      sammensetningen av et depot både fra et logisk perspektiv — det å 
-      styre med hvordan data er representert i depotet — og fra et 
-      fysisk skrue-og-mutter-perspektiv — hvordan et depot ser ut og 
+      sammensetningen av et depot både fra et logisk perspektiv – det å 
+      styre med hvordan data er representert i depotet – og fra et 
+      fysisk skrue-og-mutter-perspektiv – hvordan et depot ser ut og 
       oppfører seg i sammenheng med verktøy <!-- ¤ -->som ikke hører med 
       til Subversion-pakken.
       Den følgende seksjonen dekker noen av disse grunnleggende 
@@ -270,7 +270,7 @@
         informasjon som ikke er behandlet av arbeidskopier for klienten.
         For eksempel, når en ny innleggingstransaksjon er opprettet i 
         depotet, legger Subversion en egenskap til denne transaksjonen 
-        kalt <literal>svn:date</literal> — et tidsmerke som 
+        kalt <literal>svn:date</literal> – et tidsmerke som 
         representerer tidspunktet transaksjonen ble opprettet.
         Når innleggingsprosessen er fullført, og transaksjonen blir 
         forfremmet til en permanent revisjon, har treet også fått en 
@@ -293,7 +293,7 @@
         message.</para>
       @ENGLISH }}} -->
       <para>Revisjons- og transaksjonsegenskaper er 
-        <firstterm>uversjonerte egenskaper</firstterm> — når de blir 
+        <firstterm>uversjonerte egenskaper</firstterm> – når de blir 
         modifisert blir den foregående verdien permanent forkastet.
         Selv om revisjonstrær er uforanderlige, gjelder ikke dette 
         egenskapene som er vedlagt disse trærne.
@@ -611,14 +611,14 @@
           operation against a new, updated (and yet still static) view
           of the database.</para>
         @ENGLISH }}} -->
-        <para>Berkeley DB tilbyr reell støtte for transaksjoner — 
+        <para>Berkeley DB tilbyr reell støtte for transaksjoner – 
           kanskje dens kraftigste funksjonalitet.
           Flere prosesser som aksesserer Subversiondepotene dine trenger 
           ikke å tenke på faren ved å rote til hverandres data.
           Isolasjonen som transaksjonssystemet tilbyr er slik at for 
           enhver operasjon ser Subversions depotkode et statisk bilde av 
-          en database — ikke en database som konstant forandres av en 
-          annen prosess — og kan foreta avgjørelser basert på dette 
+          en database – ikke en database som konstant forandres av en 
+          annen prosess – og kan foreta avgjørelser basert på dette 
           bildet.
           Hvis avgjørelsen kommer i konflikt med det en annen prosess 
           gjør, blir hele operasjonen rullet tilbake som om den aldri 
@@ -637,7 +637,7 @@
         @ENGLISH }}} -->
         <para>En annen fin funksjonalitet med Berkeley DB er 
           <firstterm>varme backuper</firstterm> (<foreignphrase>hot 
-          backups</foreignphrase>) — muligeten til å ta sikkerhetskopi 
+          backups</foreignphrase>) – muligeten til å ta sikkerhetskopi 
           av databasen uten å ta den ned.
           Vi vil diskutere hvordan du tar backup av depotet i <xref 
           linkend="svn-ch-5-sect-3.6"/>, men fordelene med å kunne ta 
@@ -664,8 +664,8 @@
           modifiseringen.
           Dette er for å forsikre om at i tilfelle noe går galt, kan 
           databasesystemet hente tilbake et tidligere 
-          <firstterm>sjekkpunkt</firstterm> — en posisjon i loggfilene 
-          som den vet ikke er ødelagt — og <quote>spille av</quote> 
+          <firstterm>sjekkpunkt</firstterm> – en posisjon i loggfilene 
+          som den vet ikke er ødelagt – og <quote>spille av</quote> 
           transaksjoner inntil dataene er gjenopprettet til en 
           fungerende tilstand. Se <xref linkend="svn-ch-5-sect-3.3"/> 
           for mer angående loggfilene i Berkeley DB.</para>
@@ -696,7 +696,7 @@
           Selv om mye av Berkely DB-formatet er arkitekturuavhengig, er 
           det andre aspekter med miljøet som ikke er det.
           For det andre bruker Subersion Berkeley DB på en måte som ikke 
-          vil fungere i Windows 95/98 — hvis du må ha depotet på en 
+          vil fungere i Windows 95/98 – hvis du må ha depotet på en 
           Windowsmaskin, bruk Windows 2000 eller Windows XP.
           Legg heller aldri et Berkeley DB-depot på en nettverksdisk.
           Selv om Berkeley DB lover å oppføre seg korrekt på 
@@ -759,9 +759,9 @@
           i konflikt angående eierskap og tilgang til databasefilene.
           Så mens et Berkeley DB-depot er ganske raskt og skalerbart, 
           fungerer det best når det kun blir brukt av én enkelt 
-          tjenerprosess som kjører som én bruker — som for eksempel 
+          tjenerprosess som kjører som én bruker – som for eksempel 
           Apaches <command>httpd</command> eller 
-          <command>svnserve</command> (se <xref linkend="svn-ch-6"/>) — 
+          <command>svnserve</command> (se <xref linkend="svn-ch-6"/>) – 
           istedenfor å aksessere det med mange forskjellige brukere via 
           <literal>file:///</literal> eller 
           <literal>svn+ssh://</literal>-URLer.
@@ -983,7 +983,7 @@
         or it may be months before you discover that your repository
         database is subtly corrupted.</para>
       @ENGLISH }}} -->
-      <para>Opprett ikke et Berkeley DB-depot på en nettverksdisk — det 
+      <para>Opprett ikke et Berkeley DB-depot på en nettverksdisk – det 
         <emphasis>kan ikke</emphasis> eksistere på et fjerntliggende 
         filsystem som NFS, AFS eller Windows SMB.
         Berkeley DB krever at det underliggende filsystemet har 
@@ -991,7 +991,7 @@
         muligheten til å mappe filer direkte inn i prosesshukommelsen.
         Nesten ingen nettverksfilsystemer tilbyr disse mulighetene.
         Hvis du forsøker å bruke Berkeley DB på en nettverksdisk, er 
-        resultatene uforutsigelige — du kan se mystiske feilmeldinger 
+        resultatene uforutsigelige – du kan se mystiske feilmeldinger 
         med en gang, eller det kan gå månedsvis før du oppdager at 
         depotet i all stillhet blir herpa.</para>
 
@@ -1033,7 +1033,7 @@
       ikke en URL lik det <command>svn</command>-klienten bruker når den 
       refererer til depot.
       Både <command>svnadmin</command> og <command>svnlook</command> 
-      ansees som tjenerside-verktøy — de blir brukt på maskinen hvor 
+      ansees som tjenerside-verktøy – de blir brukt på maskinen hvor 
       depotet ligger for å undersøke og modifisere aspekter ved depotet, 
       og er faktisk ikke i stand til å utføre oppgaver over nettverket.
       En vanlig feil som blir gjort av nybakte Subversionbrukere er å gi 
@@ -1290,7 +1290,7 @@
         Pythonprogram, et kompilert C-program, eller hva som helst 
         annet) som heter akkurat det samme som påhakningen.
         Selvfølgelig, malfilene er der for mer enn bare 
-        informasjonsverdien — den letteste måten å installere en 
+        informasjonsverdien – den letteste måten å installere en 
         påhakning på Unixplattformer er å bare kopiere den riktige 
         malfilen til en ny fil som mangler 
         <literal>.tmpl</literal>-etternavnet, finpusse på innholdet, og 
@@ -1316,7 +1316,7 @@
         programs.</para>
         @ENGLISH }}} -->
         <para>Av sikkerhetsgrunner kjører Subversion påhakningsskript 
-          med et tomt miljø (environment) — det betyr, ingen 
+          med et tomt miljø (environment) – det betyr, ingen 
           miljøvariabler er satt i det hele tatt, ikke engang 
           <literal>$PATH</literal> eller <literal>%PATH%</literal>.
           På grunn av dette blir mange adminstratorer forvirret når 
@@ -1785,7 +1785,7 @@
     <para>Å vedlikeholde et Subversiondepot kan være en skremmende 
       oppgave, mest på grunn av kompleksiteten innebygget i systemer som 
       har en bakenforliggende database.
-      Å utføre oppgaven godt handler om å kjenne verktøyene — hva de er, 
+      Å utføre oppgaven godt handler om å kjenne verktøyene – hva de er, 
       når de skal brukes, og hvordan de brukes.
       Denne seksjonen vil introdusere deg for administrasjonsverktøy som 
       følger med Subversion, og hvordan <!-- ¤ wield -->få dem til å 
@@ -1835,7 +1835,7 @@
         <para><command>svnlook</command> er et verktøy som følger med 
           Subversion. Det er beregnet for å utforske de forskjellige 
           revisjonene og transaksjonene i et depot.
-          Ingen deler av dette programmet prøver å forandre depotet — 
+          Ingen deler av dette programmet prøver å forandre depotet – 
           det er et <quote>bare for lesing</quote>-verktøy.
           <command>svnlook</command> blir vanligvis brukt av 
           påhakningene i depotet for å rapportere forandringene som er i 
@@ -2033,7 +2033,7 @@
           noe mer obskurt (som antall nanosekunder siden <!-- ¤ Henviser 
           dette til noe spesifikt, eller kan man la kreativiteten rulle? 
           --> <quote>Tasy Freeze</quote>-fyren kjørte forbi).
-          Men disse utdataene er også lesbare for en datamaskin — fordi 
+          Men disse utdataene er også lesbare for en datamaskin – fordi 
           loggmeldingen kan inneholde flere linjer og ha ubegrenset 
           lengde, skriver <command>svnlook</command> lengden på denne 
           meldingen før selve meldingen.
@@ -2295,7 +2295,7 @@
                 <emphasis>U</emphasis>niversal <emphasis>U</emphasis>nique
                 <emphasis>ID</emphasis>entifier.</para>
               @ENGLISH }}} -->
-              <para>Skriv depotets UUID — <emphasis>U</emphasis>niversal 
+              <para>Skriv depotets UUID – <emphasis>U</emphasis>niversal 
                 <emphasis>U</emphasis>nique
                 <emphasis>ID</emphasis>entifier.</para>
             </listitem>
@@ -2608,7 +2608,7 @@
           depot.
           For å utføre oppgaver som dette, trenger administratorer en 
           mer håndterlig og formbar representasjon av dataene i deres 
-          egne depot — dumpformatet for Subversiondepot.</para>
+          egne depot – dumpformatet for Subversiondepot.</para>
 
         <!-- @ENGLISH {{{
         <para>The Subversion repository dump format is a
@@ -2652,7 +2652,7 @@
         @ENGLISH }}} -->
         <para>Selv om det ikke vil være det vanligste verktøyet til bruk 
           for depotadministratoren, git <command>svndumpfilter</command> 
-          en veldig spesiell type nyttig funksjonalitet — muligheten til 
+          en veldig spesiell type nyttig funksjonalitet – muligheten til 
           å raskt og enkelt modifisere disse dumpdataene bet å fungere 
           som et stibasert filter.
           Du gir programmet ganske enkelt en liste over stier som du vil 
@@ -2734,7 +2734,7 @@
           bruke dette programmet.
           Vi diskuterer en annen plass (se <xref 
           linkend="svn-ch-5-sect-6.1"/>) prosessen med å bestemme deg 
-          for hvordan dataene i depotene dine skal legges opp — om du 
+          for hvordan dataene i depotene dine skal legges opp – om du 
           vil bruke ett depot for hvert prosjekt eller kombinere dem, 
           hvordan du arrangerer ting innenfor depotet og så videre.
           Men noen ganger etter at nye revisjoner begynner å komme inn, 
@@ -2966,7 +2966,7 @@
               <para>Do not generate empty revisions at all—just
                 omit them.</para>
               @ENGLISH }}} -->
-              <para>Ikke lag tomme revisjoner i det hele tatt — utelat 
+              <para>Ikke lag tomme revisjoner i det hele tatt – utelat 
                 dem.</para>
             </listitem>
           </varlistentry>
@@ -3065,8 +3065,8 @@
           Videre, hvis dumpfilen din har inkonsekvent bruk av innledende 
           skråstreker av en eller annen grunn,<footnote>
           <para>Selv om <command>svnadmin dump</command> har en 
-            konsekvent regel om innledende skråstreker — å ikke 
-            inkludere dme — kan det være at andre programmer som 
+            konsekvent regel om innledende skråstreker – å ikke 
+            inkludere dme – kan det være at andre programmer som 
             genererer dumpdata ikke er like 
             konsekvente.</para></footnote>
           bør du normalisere disse stiene så de alle enten har eller 
@@ -3101,8 +3101,8 @@
           programmet inkluderer.
           For å gjøre dumpdataene <!-- ¤ self-sufficient -->selvforsynt, 
           må <command>svndumpfilter</command> vise tilleggingen av den 
-          nye stien — inkludert innholdet av alle filer opprettet av 
-          kopieringen — og ikke vise denne tilleggingen som en kopiering 
+          nye stien – inkludert innholdet av alle filer opprettet av 
+          kopieringen – og ikke vise denne tilleggingen som en kopiering 
           fra en kilde som ikke eksisterer i den filtrerte 
           dumpdatastrømmen.
           Men fordi dumpformatet i Subversion bare viser hva som ble 
@@ -3206,7 +3206,7 @@
           contents of a file.</para>
         @ENGLISH }}} -->
         <para>Navigering i katalogstrukturen til depotet ditt gjøres på 
-          samme måten som du gjør i et vanlig Unix- eller Windowsskall — 
+          samme måten som du gjør i et vanlig Unix- eller Windowsskall – 
           ved å bruke kommandoen <literal>cd</literal>.
           Kommandolinjeprompten vil til enhver tid vise deg hvilken 
           revisjon (inneholder forstavelsen <literal>rev:</literal>) 
@@ -3296,7 +3296,7 @@
           revisjonen.
           Dette er nyttig for å anslå området av gyldige revisjoner du 
           kan bruke som argumenter til 
-          <literal>setrev</literal>-kommandoen — du har lov til å bla 
+          <literal>setrev</literal>-kommandoen – du har lov til å bla 
           gjennom alle revisjonene (husk at de benevnes med heltall) 
           mellom 0 til og med den yngste.
           Å anslå de gyldige transaksjonene som du kan bla gjennom er 
@@ -3321,7 +3321,7 @@
         @ENGLISH }}} -->
         <para>Når du er ferdig med å bruke skallet, kan du trygt 
           avslutte ved å bruke <command>exit</command>-kommandoen.
-          Alternativt kan du skrive et filslutt-tegn — Ctrl-d (<!-- ¤ 
+          Alternativt kan du skrive et filslutt-tegn – Ctrl-d (<!-- ¤ 
           «though» → «selv om». svnshell.py sjekker for EOF i linje 46. 
           Betyr det at CTRL-d brukes uansett, eller varierer det med 
           CTRL-z ? -->selv om noen Win32-distribusjoner av Python bruker 
@@ -3513,7 +3513,7 @@
         Men fordi det her er en potensiell sjanse for å miste 
         informasjon for alltid, er standard oppsett på et 
         Subversiondepot å ikke godta forandringer til uversjonerte 
-        egenskaper — unntatt av en administrator.</para>
+        egenskaper – unntatt av en administrator.</para>
 
       <!-- @ENGLISH {{{
       <para>If a log message needs to be changed by an administrator,
@@ -3553,7 +3553,7 @@
       <para>Kommandoen <command>svnadmin setlog</command> alene er 
         fortsatt bundet av den samme beskyttelsen mot å modifisere 
         uversjonerte egenskaper som en klient <!-- 
-        «remote»-problematikken igjen -->på en annen maskin er — 
+        «remote»-problematikken igjen -->på en annen maskin er – 
         påhakningsskriptene <literal>pre-revprop-change</literal> og 
         <literal>post-revprop-change</literal> blir fortsatt aktivisert 
         og må derfor settes opp til å godta denne typen forandringer.
@@ -3594,7 +3594,7 @@
         to clutter the repository and consume resources.</para>
       @ENGLISH }}} -->
       <para>En annen vanlig måte å bruke <command>svnadmin</command> på 
-        er å spørre depotet om utestående — muligens døde — 
+        er å spørre depotet om utestående – muligens døde – 
         Subversiontransaksjoner.
         Hvis en innlegging feiler, blir transaksjonen vanligvis ryddet 
         opp i.
@@ -3654,7 +3654,7 @@
         brukt sammen med <command>svnlook</command> (og dens valg 
         <option>--transaction</option>) for å finne ut hvem som lagde 
         transaksjonen, når den ble laget, hvilke typer forandringer som 
-        ble gjort i transaksjonen — med andre ord, om transaksjonen er 
+        ble gjort i transaksjonen – med andre ord, om transaksjonen er 
         eller ikke er en trygg kandidat for sletting!
         Hvis den er det, kan transaksjonens navn leveres til 
         <command>svnadmin rmtxns</command> som vil utføre fjerning av 
@@ -3816,7 +3816,7 @@
         Transaksjoner som har loggmeldinger vedlagt er omtrent helt 
         sikkert mislykkede innlegginger av en eller annen type.
         I tillegg kan tidspunktet til en transaksjon bidra med 
-        interessant informasjon — for eksempel, hvor sannsynlig er det 
+        interessant informasjon – for eksempel, hvor sannsynlig er det 
         at en operasjon som begynte for ni måneder siden fortsatt er 
         aktiv?</para>
 
@@ -3832,9 +3832,9 @@
       @ENGLISH }}} -->
       <para>Kort sagt er det ikke nødvendig å foreta ukloke beslutninger 
         angående fjerning av transaksjoner.
-        Forskjellige kilder til informasjon — inkludert Apaches feil- og 
+        Forskjellige kilder til informasjon – inkludert Apaches feil- og 
         tilgangslogg, loggene med gjennomførte Subversioninnlegginger og 
-        så videre — kan bli tatt med i beslutningsprosessen.
+        så videre – kan bli tatt med i beslutningsprosessen.
         Til sist kan administratoren rett og slett kommunisere med 
         eieren av en tilsynelatende død transaksjon (via email, for 
         eksempel) for å fastslå om transaksjonen faktisk er i en 
@@ -3896,7 +3896,7 @@
           før de aktuelle databasefilene modifiseres.
           Disse filene inneholder alle operasjonene som blir utført 
           langs ruten å forandre databasen fra en tilstand til en annen 
-          — mens databasefilene avspeiler til enhver tid en viss 
+          – mens databasefilene avspeiler til enhver tid en viss 
           tilstand, inneholder loggfilene alle de mange småforandringene 
           langs veien mellom tilstander.
           Og derfor kan disse øke i omfang ganske fort.</para>
@@ -3957,7 +3957,7 @@
         <para>Uten noen form for automatisk sletting av loggfiler på 
           plass, vil loggfilene samle seg opp etterhvert som du bruker 
           depotet.
-          Dette er faktisk en form for God Ting i databasesystemet — du 
+          Dette er faktisk en form for God Ting i databasesystemet – du 
           vil være i stand til å gjenopprette hele databasen ved bruk av 
           loggfilene alene, så disse filene kan være nyttige for 
           gjenoppretting etter en katastrofe.
@@ -4016,7 +4016,7 @@
           data som en samling av forskjeller mot en annen porsjon data.
           Hvis de to delene med data er veldig like, resulterer denne 
           deltifiseringen i sparing av lagringsplass for den 
-          deltifiserte porsjonen — istedenfor å ta opp plass lik 
+          deltifiserte porsjonen – istedenfor å ta opp plass lik 
           størrelsen av de originale dataene, brukes nå nok plass for å 
           si: <quote>Jeg ser ut akkurat som de dataene der borte, 
           unntatt de følgende forandringene</quote>.
@@ -4024,8 +4024,8 @@
           i depotet, koder Subversion den forrige versjonen (egentlig 
           flere tidligere versjoner) som en delta mot den nye versjonen.
           Resultatet er at mesteparten av depotdataene som har en 
-          tendens til å forandre seg i størrelse — innholdet av 
-          versjonerte filer — blir lagret med en mye mindre datamengde 
+          tendens til å forandre seg i størrelse – innholdet av 
+          versjonerte filer – blir lagret med en mye mindre datamengde 
           enn den originale <quote>fulltekst</quote>-representasjonen av 
           disse dataene.</para>
 
@@ -4124,7 +4124,7 @@
         <quote>fastkilt</quote>.
         Når dette skjer, vil ethvert forsøk på å aksessere depotet henge 
         til evig tid (siden hver ny tilgang vil vente på at en lås skal 
-        forsvinne — noe som ikke kommer til å skje).</para>
+        forsvinne – noe som ikke kommer til å skje).</para>
 
       <!-- @ENGLISH {{{
       <para>First, if this happens to your repository, don't panic.
@@ -4572,7 +4572,7 @@
       @ENGLISH }}} -->
       <para><!-- ¤ «By default», men dette går vel det også. Kunne 
         sikkert brukt den vanlige «som standard», men synes ikke den 
-        passer helt her. -->Vanligvis vil dumpfilen bli ganske stor — 
+        passer helt her. -->Vanligvis vil dumpfilen bli ganske stor – 
         mye større enn selve depotet.
         Dette er fordi hver eneste versjon av hver fil blir representert 
         som fulltekst i dumpfilen.
@@ -4584,7 +4584,7 @@
         vil du nok ønske å spare diskplass ved å bruke valget 
         <option>--deltas</option>.
         Med dette valget vil etterfølgende revisjoner av filer bli 
-        generert som pakkede, binære forskjeller — akkurat som 
+        generert som pakkede, binære forskjeller – akkurat som 
         filrevisjoner er lagret i et depot.
         Dette valget er langsommere, men resulterer i en dumpfil mer lik 
         størrelsen til det originale depotet.</para>
@@ -4680,7 +4680,7 @@
         depotet, på den samme måten som den behandler alle andre 
         revisjoner som blir dumpet.
         Programmet vil deretter generere den første revisjonen nøyaktig 
-        som det gjør med resten av revisjonene i dumpområdet — det tar 
+        som det gjør med resten av revisjonene i dumpområdet – det tar 
         bare med de forandringene som oppsto i den revisjonen.
         Fordelen med dette er at du kan lage flere små dumpfiler som kan 
         bli lastet etter hverandre istedenfor en stor fil.
@@ -4859,13 +4859,13 @@
         moved in a Subversion repository.</para>
       @ENGLISH }}} -->
       <para>Vi vil nevne en siste måte å bruke depotdumpformatet i 
-        Subversion på — konvertering fra en annen lagringsmekanisme 
+        Subversion på – konvertering fra en annen lagringsmekanisme 
         eller et annen versjonskontrollsystem.
         Fordi dumpfilformatet for det meste er lesbart for 
         mennesker,<footnote><para>Dumpformatet i Subversion ligner et 
         RFC-882-format, den samme typen format som vanligvis brukes i 
         eposter.</para></footnote> skulle det være relativt enkelt å 
-        beskrive generelle sett med forandringer — ved å bruke dette 
+        beskrive generelle sett med forandringer – ved å bruke dette 
         filformatet.
         Faktisk bruker programmet <command>cvs2svn.py</command> (se 
         <xref linkend="svn-ap-a-sect-11"/>) dumpformatet for å 
@@ -4894,12 +4894,12 @@
       @ENGLISH }}} -->
       <para>Tross utallige forbedringer i teknologien siden den moderne 
         datamaskinen ble født, gjør fortsatt en ting seg sterkt 
-        gjeldende — noen ganger går ting forferdelig galt.
+        gjeldende – noen ganger går ting forferdelig galt.
         Strømbrudd, nettverksbrudd, ødelagte minnebrikker og krasjede 
         harddisker er bare en forsmak på ondskapen som Skjebnen er 
         troende til å øse over selv den mest samvittighetsfulle 
         administrator.
-        Vi lander derfor på et meget viktig tema — hvordan du tar 
+        Vi lander derfor på et meget viktig tema – hvordan du tar 
         sikkerhetskopier av depotdataene dine.</para>
 
       <!-- @ENGLISH {{{
@@ -4913,7 +4913,7 @@
         since the last time you made a backup.</para>
       @ENGLISH }}} -->
       <para>Det er generelt sett to backupmetoder som er tilgjengelig 
-        for administratorer av Subversiondepot — inkrementell og 
+        for administratorer av Subversiondepot – inkrementell og 
         fullstendig.
         Vi diskuterte i en tidligere seksjon i dette kapittelet hvordan 
         <command>svnadmin dump --incremental</command> kan brukes til å 
@@ -4967,11 +4967,11 @@
         <filename>tools/backup/</filename>-katalogen i den distribuerte 
         Subversionkildekoden.
         Ved å gi en depotsti og en backupplassering til 
-        <command>hot-backup.py</command> — som egentlig bare er en mer 
+        <command>hot-backup.py</command> – som egentlig bare er en mer 
         intelligent innpakning rundt <command>svnadmin 
-        hotcopy</command>-kommandoen — vil den utføre de nødvendige 
-        stegene for å ta backup av det aktive depotet ditt — uten at du 
-        må sperre tilgangen <!-- ¤ bar -->for alle sammen — og vil 
+        hotcopy</command>-kommandoen – vil den utføre de nødvendige 
+        stegene for å ta backup av det aktive depotet ditt – uten at du 
+        må sperre tilgangen <!-- ¤ bar -->for alle sammen – og vil 
         deretter rense bort de døde Berkeleyloggfilene fra det aktive 
         depotet.</para>
 
@@ -5064,7 +5064,7 @@
         nødvendig for å oppgradere depotet ditt til det nye formatet, er 
         det veldig enkelt å allerede ha halvparten av denne prosessen 
         (dumpdelen) overstått.
-        Uheldigvis tar opprettelsen av — og gjenoppretting fra — 
+        Uheldigvis tar opprettelsen av – og gjenoppretting fra – 
         inkrementelle bakuper lengre tid, fordi hver innlegging enten 
         blir spilt av inn i dumpfilen eller depotet.</para>
 
@@ -5096,8 +5096,8 @@
         setlog</command> kan bli kjørt på en måte som går helt utenom 
         påhakningsgrensesnittet.</para></footnote>
         Og siden du kan forandre revisjonsegenskaper som går på tvers av 
-        den kronolgisk rekkefølgen — du kan forandre enhver egenskap til 
-        en revisjon til enhver tid — vil en inkrementell backup av de 
+        den kronolgisk rekkefølgen – du kan forandre enhver egenskap til 
+        en revisjon til enhver tid – vil en inkrementell backup av de 
         seneste få revisjonene kanskje ikke fange opp en 
         egenskapsforandring i en revisjon som ble inkludert som del av 
         en tidligere backup.</para>
@@ -5125,7 +5125,7 @@
         For de fleste depot vil arkiverte eposter alene gi nok 
         informasjon som gjenopprettelseskilde, i hvert fall for de siste 
         få innleggingene.
-        Men det er dine data — beskytt dem så mye som du vil.</para>
+        Men det er dine data – beskytt dem så mye som du vil.</para>
             
       <!-- @ENGLISH {{{
       <para>Often, the best approach to repository backups is a

Modified: trunk/src/nb/book/foreword.xml
==============================================================================
--- trunk/src/nb/book/foreword.xml	(original)
+++ trunk/src/nb/book/foreword.xml	Sat Mar 26 22:19:47 2005
@@ -85,7 +85,7 @@
       for brukerne ute i det fri.
       Det krever en tålmodig og observant innstilling hos en som 
       befinner seg i felten.
-      Ingen store hypoteser, ingen visjonære uttalelser her — åpne øyne 
+      Ingen store hypoteser, ingen visjonære uttalelser her – åpne øyne 
       og nøyaktige notater er det som trengs mest.</para>
 
     <!-- @ENGLISH {{{
@@ -148,8 +148,8 @@
       for en uvanlig mulighet.
       Offisielt var deres oppgave å skrive en bok ovenfra og ned, å 
       starte med innholdet og et innledende utkast.
-      Men de hadde også tilgang til en jevn strøm — faktisk en 
-      ukontrollerbar geysir — av materiale som kom fra gressrotplan.
+      Men de hadde også tilgang til en jevn strøm – faktisk en 
+      ukontrollerbar geysir – av materiale som kom fra gressrotplan.
       Subversion var allerede i hendene på tusenvis av tidlige brukere, 
       og disse brukerne ga tonnevis med tilbakemeldinger, ikke bare om 
       Subversion, men om den eksisterende dokumentasjonen.</para>
@@ -235,7 +235,7 @@
       består ikke bare av de tre på forsiden, men også mange andre som 
       har bidratt med korreksjoner og originalt materiale.
       Fra fellesskapets synspunkt er det å løse problemet ditt bare en 
-      behagelig bieffekt av et mye større prosjekt — det å sakte 
+      behagelig bieffekt av et mye større prosjekt – det å sakte 
       tilpasse boken, og aller helst Subversion selv, til å samsvare mer 
       med hvordan den faktisk brukes.
       De er ivrige etter å høre fra deg, ikke bare fordi de kan hjelpe 
@@ -255,7 +255,7 @@
         <surname>Fogel</surname>
       </author>, Chicago, 14 March, 2004</para>
     @ENGLISH }}} -->
-    <para>—
+    <para>–
       <author>
         <firstname>Karl</firstname>
         <surname>Fogel</surname>



More information about the svnbook-dev mailing list