[svnbook] r5853 committed - branches/1.8/zh/book/ch07-customizing-svn.xml

wuzhouhui at users.sourceforge.net wuzhouhui at users.sourceforge.net
Sun Dec 23 03:43:27 CST 2018


Revision: 5853
          http://sourceforge.net/p/svnbook/source/5853
Author:   wuzhouhui
Date:     2018-12-23 09:43:25 +0000 (Sun, 23 Dec 2018)
Log Message:
-----------
1.8/zh: translation of chapter 7 in progress

Modified Paths:
--------------
    branches/1.8/zh/book/ch07-customizing-svn.xml

Modified: branches/1.8/zh/book/ch07-customizing-svn.xml
===================================================================
--- branches/1.8/zh/book/ch07-customizing-svn.xml	2018-12-23 03:37:54 UTC (rev 5852)
+++ branches/1.8/zh/book/ch07-customizing-svn.xml	2018-12-23 09:43:25 UTC (rev 5853)
@@ -1592,12 +1592,23 @@
   <!-- ================================================================= -->
   <!-- ================================================================= -->
   <sect1 id="svn.advanced.l10n">
+      <!--
     <title>Localization</title>
+      -->
+    <title>本地化</title>
 
     <para>
       <indexterm>
         <primary>localization</primary>
-      </indexterm><firstterm>Localization</firstterm> is the act of making
+      </indexterm>
+      <firstterm>本地化</firstterm> (<firstterm>localization</firstterm>) 指
+      的是让程序按照某个地区特有的方式进行运转的行为. 如果程序按照你所习惯的
+      方式来格式化数字或日期, 或者使用你的母语来输入 (或输出) 消息, 那我们就
+      说该程序是 <firstterm>本地化的</firstterm>
+      (<firstterm>localized</firstterm>). 本节介绍 Subversion 在本地化上所
+      做的工作.</para>
+      <!--
+      <firstterm>Localization</firstterm> is the act of making
       programs behave in a region-specific way.  When a program
       formats numbers or dates in a way specific to your part of the
       world or prints messages (or accepts input) in your native
@@ -1604,11 +1615,16 @@
       language, the program is said to
       be <firstterm>localized</firstterm>.  This section describes
       steps Subversion has made toward localization.</para>
+      -->
 
     <!-- =============================================================== -->
     <sect2 id="svn.advanced.l10n.understanding">
+      <!--
       <title>Understanding Locales</title>
+      -->
+      <title>理解地区</title>
       
+      <!--
       <para>Most modern operating systems have a notion of the
         <quote>current locale</quote>—that is, the region or
         country whose localization conventions are honored.  These
@@ -1616,10 +1632,19 @@
         configuration mechanism on the computer—affect the way
         in which programs present data to the user, as well as the way
         in which they accept user input.</para>
+      -->
+      <para>大多数现代操作系统都有一个 <quote>当前地区</quote> 的概念—
+        即遵守本地化惯例的地区或国家. 这些惯例—在典型情况下由系统的运行
+        时配置机制来选取—会影响程序向用户呈现数据以及向用户接收数据的方
+        式.</para>
 
+      <!--
       <para>On most Unix-like systems, you can check the values of the
         locale-related runtime configuration options by running the
         <command>locale</command> command:</para>
+      -->
+      <para>在大多数类 Unix 系统上, 你可以用命令 <command>locale</command>
+        查看和地区有关的运行时配置选项的值:</para>
 
       <informalexample>
         <screen>
@@ -1636,6 +1661,7 @@
 </screen>
       </informalexample>
 
+      <!--
       <para>The output is a list of locale-related environment
         variables and their current values.  In this example, the
         variables are all set to the default <literal>C</literal>
@@ -1654,7 +1680,19 @@
         locale variable that is unset.  To see the list of available
         locales on a Unix system, run the command <userinput>locale
         -a</userinput>.</para>
+      -->
+    <para>命令的输出是与地区有关的环境变量, 以及它们的当前值. 在上面的示例中,
+      变量的值都是默认的 <literal>C</literal>, 但用户可以把它们再设置成其他
+      国家/语言的编码组合. 例如, 如果把 <literal>LC_TIME</literal> 设置成
+      <literal>fr_CA</literal>, 程序就会知道要按照说法语的加拿大人的文化习惯
+      来呈现时间和日期; 如果把 <literal>LC_MESSAGES</literal> 设置成
+      <literal>zh_TW</literal>, 程序就会知道要使用繁体中文来显示消息. 设置
+      <literal>LC_ALL</literal> 相当于把每一个变量都设置成同一个值. 如果某个
+      变量没有设置, 它就会使用 <literal>LANG</literal> 的值作为默认值. 为了
+      得到 Unix 系统上所有可用的地区, 执行 <userinput>locale -a</userinput>.
+    </para>
 
+      <!--
       <para>On Windows, locale configuration is done via the
         <quote>Regional and Language Options</quote> control panel
         item.  There you can view and select the values of individual
@@ -1661,6 +1699,10 @@
         settings from the available locales, and even customize (at a
         sickening level of detail) several of the display formatting
         conventions.</para>
+      -->
+      <para>Windows 配置地区的地方在控制面板的 <quote>地区和语言选项</quote>,
+        在这里你可以查看和选择各种地区设置, 甚至可以非常细致地修改显示方式的
+        既有格式.</para>
 
     </sect2>
 




More information about the svnbook-dev mailing list