[svnbook] r5272 committed - branches/1.8/fr/book/ref-svn.xml
chris-nanteuil at users.sourceforge.net
chris-nanteuil at users.sourceforge.net
Wed Jan 4 16:40:25 CST 2017
Revision: 5272
http://sourceforge.net/p/svnbook/source/5272
Author: chris-nanteuil
Date: 2017-01-04 22:40:25 +0000 (Wed, 04 Jan 2017)
Log Message:
-----------
[fr] svn Reference: translation in progress (70 %).
Modified Paths:
--------------
branches/1.8/fr/book/ref-svn.xml
Modified: branches/1.8/fr/book/ref-svn.xml
===================================================================
--- branches/1.8/fr/book/ref-svn.xml 2017-01-03 21:31:08 UTC (rev 5271)
+++ branches/1.8/fr/book/ref-svn.xml 2017-01-04 22:40:25 UTC (rev 5272)
@@ -7229,36 +7229,61 @@
<indexterm>
<primary>svn</primary>
+<!--
<secondary>subcommands</secondary>
+-->
+ <secondary>sous-commandes</secondary>
<tertiary>mergeinfo</tertiary>
</indexterm>
<refnamediv>
<refname>svn mergeinfo</refname>
+<!--
<refpurpose>Query merge-related information. See <xref
linkend="svn.branchmerge.basicmerging.mergeinfo"/> for
details.</refpurpose>
+-->
+ <refpurpose>Afficher les informations liées aux fusions. Voir <xref
+ linkend="svn.branchmerge.basicmerging.mergeinfo"/> pour les
+ détails.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
+<!--
<para><literal>svn mergeinfo SOURCE_URL[@REV] [TARGET[@REV]]</literal></para>
+-->
+ <para><literal>svn mergeinfo URL_SOURCE[@REV] [CIBLE[@REV]]</literal></para>
</refsynopsisdiv>
<!-- =============================================================== -->
<refsect1>
+<!--
<title>Description</title>
+-->
+ <title>Description</title>
+<!--
<para>Query information related to merges (or potential
merges) between <replaceable>SOURCE-URL</replaceable> and
<replaceable>TARGET</replaceable>. If
- the <option>--show-revs</option> option is not provided,
+ the <option>- -show-revs</option> option is not provided,
display a graphical representation of revisions which have
been fully merged from <replaceable>SOURCE-URL</replaceable>
to <replaceable>TARGET</replaceable>. Otherwise, list
either the <literal>merged</literal>
or <literal>eligible</literal> revisions as specified by
- the <option>--show-revs</option> option.</para>
+ the <option>- -show-revs</option> option.</para>
+-->
+ <para>Afficher les informations liées aux fusions (ou fusions
+ potentielles) entre <replaceable>URL_SOURCE</replaceable> et
+ <replaceable>CIBLE</replaceable>. Si l'option
+ <option>--show-revs</option> n'est pas fournie, affiche les révisions
+ qui ont été fusionnées depuis <replaceable>URL_SOURCE</replaceable>
+ vers <replaceable>CIBLE</replaceable>. Sinon, affiche soit
+ <literal>merged</literal>, soit <literal>eligible</literal> comme
+ spécifié par l'option <option>--show-revs</option>.</para>
+
</refsect1>
<!-- =============================================================== -->
@@ -7277,12 +7302,20 @@
<!-- =============================================================== -->
<refsect1>
+<!--
<title>Examples</title>
+-->
+ <title>Exemples</title>
+<!--
<para>Graphical summary of the merges from one branch to
another:</para>
+-->
+ <para>Représenter graphiquement un résumé des fusions d'une branche
+ vers une autre :</para>
<informalexample>
+<!--
<screen>
$ svn mergeinfo ^/trunk feature-branch
youngest last repos.
@@ -7291,32 +7324,58 @@
11 16 33
| | |
+ - - - -| |- - - - - - trunk
+ \ \
+ \ \
+ - | | - - - - - - feature-branch
+ |
+ 33
+</screen>
+-->
+ <screen>
+$ svn mergeinfo ^/trunk branche-fonctionnelle
+ youngest last repos.
+ common full tip of path of
+ ancestor merge branch branch
+
+ 11 16 33
+ | | |
-------| |------------ trunk
\ \
\ \
- --| |------------ feature-branch
+ --| |------------ branche-fonctionnelle
|
33
</screen>
</informalexample>
+<!--
<para>List the operative revisions merged from one branch to
another:</para>
+-->
+ <para>Lister les révisions où a eu lieu une opération de fusion d'une
+ branche vers une autre :</para>
<informalexample>
- <screen>
-$ svn mergeinfo ^/trunk feature-branch --show-revs merged
+ <screen><!--
+$ svn mergeinfo ^/trunk feature-branch - -show-revs merged -->
+$ svn mergeinfo ^/trunk branche-fonctionnelle --show-revs merged
r15
r16
</screen>
</informalexample>
+<!--
<para>List the operative revisions eligible to be merged from
one branch to another:</para>
+-->
+ <para>Lister les révisions éligibles à être fusionnées d'une branche
+ vers une autre.</para>
<informalexample>
- <screen>
-$ svn mergeinfo ^/trunk feature-branch --show-revs eligible
+ <screen><!--
+$ svn mergeinfo ^/trunk feature-branch - -show-revs eligible-->
+$ svn mergeinfo ^/trunk branche-fonctionnelle --show-revs eligible
r28
r30
</screen>
@@ -7333,17 +7392,27 @@
<indexterm>
<primary>svn</primary>
+<!--
<secondary>subcommands</secondary>
+-->
+ <secondary>sous-commandes</secondary>
<tertiary>mkdir</tertiary>
</indexterm>
<refnamediv>
<refname>svn mkdir</refname>
+<!--
<refpurpose>Create a new directory under version control.</refpurpose>
+-->
+ <refpurpose>Créer un nouveau répertoire et le placer en suivi de
+ versions.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
+<!--
<para><literal>svn mkdir PATH...</literal></para>
+-->
+ <para><literal>svn mkdir CHEMIN...</literal></para>
<para><literal>svn mkdir URL...</literal></para>
</refsynopsisdiv>
@@ -7351,6 +7420,7 @@
<refsect1>
<title>Description</title>
+<!--
<para>Create a directory with a name given by the final
component of the <replaceable>PATH</replaceable> or <replaceable>URL</replaceable>.
A directory specified by a working copy
@@ -7359,8 +7429,19 @@
created in the repository via an immediate commit.
Multiple directory URLs are committed atomically. In both
cases, all the intermediate directories must already exist
- unless the <option>--parents</option> option is
+ unless the <option>- -parents</option> option is
used.</para>
+-->
+ <para>Créer un répertoire avec le nom fourni comme dernière composante
+ (<foreignphrase>basename</foreignphrase>) de
+ <replaceable>CHEMIN</replaceable> ou <replaceable>URL</replaceable>.
+ Un répertoire spécifié par un <replaceable>CHEMIN</replaceable> dans
+ la copie de travail est prévu pour ajout lors de la prochaine
+ propagation. Un répertoire spécifié par une URL est directement créé
+ dans le dépôt par une propagation immédiate. Si plusieurs URL sont
+ spécifiées, les répertoires sont créés atomiquement. Dans les deux
+ cas, les répertoires intermédiaires doivent déjà exister sauf si
+ l'option <option>--parents</option> est spécifiée.</para>
</refsect1>
<!-- =============================================================== -->
@@ -7383,26 +7464,48 @@
<!-- =============================================================== -->
<refsect1>
+<!--
<title>Examples</title>
+-->
+ <title>Exemples</title>
+<!--
<para>Create a directory in your working copy:</para>
+-->
+ <para>Créer un répertoire dans la copie de travail :</para>
<informalexample>
+<!--
<screen>
$ svn mkdir newdir
A newdir
</screen>
+-->
+ <screen>
+$ svn mkdir nouveau-rep
+A nouveau-rep
+</screen>
</informalexample>
+<!--
<para>Create one in the repository (this is an instant commit, so a
log message is required):</para>
+-->
+ <para>En créer un dans le dépôt (cela entraine une propagation, il faut
+ donc fournir une entrée de journal) :</para>
<informalexample>
+<!--
<screen>
$ svn mkdir -m "Making a new dir." http://svn.red-bean.com/repos/newdir
-
Committed revision 26.
</screen>
+-->
+ <screen>
+$ svn mkdir -m "Création d'un nouveau répertoire." \
+ http://svn.red-bean.com/repos/nouveau-rep
+Révision 26 propagée.
+</screen>
</informalexample>
</refsect1>
@@ -7415,13 +7518,19 @@
<indexterm>
<primary>svn</primary>
+<!--
<secondary>subcommands</secondary>
+-->
+ <secondary>sous-commandes</secondary>
<tertiary>move</tertiary>
</indexterm>
<refnamediv>
<refname>svn move (mv)</refname>
+<!--
<refpurpose>Move a file or directory.</refpurpose>
+-->
+ <refpurpose>Déplacer un fichier ou un répertoire.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
@@ -7430,62 +7539,114 @@
<!-- =============================================================== -->
<refsect1>
+<!--
<title>Description</title>
+-->
+ <title>Description</title>
+<!--
<para>This command moves files or directories in your
working copy or in the repository.</para>
+-->
+ <para>Déplacer des fichiers ou des répertoires dans la copie de travail
+ ou dans le dépôt.</para>
<tip>
+<!--
<para>This command is equivalent to an <command>svn
copy</command> followed by <command>svn
delete</command>.</para>
+-->
+ <para>Cette commande est équivalente à une <command>svn
+ copy</command> suivi d'une <command>svn delete</command>.</para>
</tip>
+<!--
<para>When moving multiple sources, they will be added as
children of <replaceable>DST</replaceable>, which must be
a directory.</para>
+-->
+ <para>Quand plusieurs sources sont déplacées, elles sont ajoutées en
+ tant que fils de <replaceable>DST</replaceable>, qui doit être un
+ répertoire.</para>
<note>
+<!--
<para>Subversion does not support moving between working
copies and URLs. In addition, you can only move files
within a single repository—Subversion does not
support cross-repository moving. Subversion supports
the following types of moves within a single repository:</para>
+-->
+ <para>Subversion n'accepte pas les déplacements entre les copies de
+ travail et les URL. De plus, vous ne pouvez déplacer des fichiers
+ qu'à l'intérieur d'un même dépôt (Subversion n'accepte pas les
+ déplacements inter-dépôts). Subversion accepte les déplacements
+ selon les formes suivantes à l'intérieur d'un dépôt :</para>
</note>
<variablelist>
<varlistentry>
+<!--
<term>WC → WC</term>
+-->
+ <term>WC → WC</term>
<listitem>
+<!--
<para>Move and schedule a file or directory for
addition (with history).</para>
+-->
+ <para>déplacer et prévoir pour ajout (avec historique) le fichier
+ ou répertoire ;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>URL → URL</term>
<listitem>
+<!--
<para>Complete server-side rename.</para>
+-->
+ <para>renommage complet côté serveur.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
+<!--
<para>When moving large trees you should be aware that the
URL → URL moves are lighter than WC → WC moves. Moving
nodes inside a working copy does more than just change directory
listings (it will copy files, manage temporary files, and expand
keywords) and may be significantly slower.</para>
+-->
+ <para>Lorsque vous déplacez de grosses arborescences, vous devez être
+ conscient que les déplacements URL → URL sont moins lourds que
+ WC → WC. Déplacer un nœud à l'intérieur d'une copie de travail
+ ne fait pas que modifier la table d'entrées d'un répertoire, cela
+ copie les fichiers, gère les fichiers temporaires et réalise
+ l'expansion des mots-clés, ce qui peut être significativement plus
+ lent.</para>
+<!--
<para>Also bear in mind that a WC → WC move in a
mixed-revision working copy may yield unexpected results
(see <xref linkend="svn.basic.in-action.mixedrevs" />).</para>
</refsect1>
+-->
+ <para>Gardez aussi à l'esprit que un déplacement WC → WC dans une
+ copie de travail à révisions mélangées peut conduire à des résultats
+ inattendus (voir <xref
+ linkend="svn.basic.in-action.mixedrevs" />).</para>
+ </refsect1>
<!-- =============================================================== -->
<refsect1>
+<!--
<title>Options</title>
+-->
+ <title>Options</title>
<informalexample>
<screen>
@@ -7505,22 +7666,41 @@
<!-- =============================================================== -->
<refsect1>
+<!--
<title>Examples</title>
+-->
+ <title>Exemples</title>
+<!--
<para>Move a file in your working copy:</para>
+-->
+ <para>Déplacer un fichier de la copie de travail :</para>
<informalexample>
+<!--
<screen>
$ svn move foo.c bar.c
A bar.c
D foo.c
</screen>
+-->
+ <screen>
+$ svn move machin.c bidule.c
+A bidule.c
+D machin.c
+</screen>
+
</informalexample>
+<!--
<para>Move several files in your working copy into a
subdirectory:</para>
+-->
+ <para>Déplacer plusieurs fichiers de la copie de travail vers un
+ sous-répertoire :</para>
<informalexample>
+<!--
<screen>
$ svn move baz.c bat.c qux.c src
A src/baz.c
@@ -7530,18 +7710,40 @@
A src/qux.c
D qux.c
</screen>
+-->
+ <screen>
+$ svn move truc.c bat.c qux.c src
+A src/truc.c
+D truc.c
+A src/bat.c
+D bat.c
+A src/qux.c
+D qux.c
+</screen>
+
</informalexample>
+<!--
<para>Move a file in the repository (this is an immediate commit,
so it requires a commit message):</para>
+-->
+ <para>Déplacer un fichier dans le dépôt (cela entraine une propagation,
+ il faut donc fournir une entrée de journal) :</para>
<informalexample>
+<!--
<screen>
$ svn move -m "Move a file" http://svn.red-bean.com/repos/foo.c \
http://svn.red-bean.com/repos/bar.c
-
Committed revision 27.
</screen>
+-->
+ <screen>
+$ svn move -m "Déplace un fichier" http://svn.red-bean.com/repos/machin.c \
+ http://svn.red-bean.com/repos/bidule.c
+
+Révision 27 propagée.
+</screen>
</informalexample>
</refsect1>
@@ -7554,24 +7756,35 @@
<indexterm>
<primary>svn</primary>
+<!--
<secondary>subcommands</secondary>
+-->
+ <secondary>sous-commandes</secondary>
<tertiary>patch</tertiary>
</indexterm>
<refnamediv>
<refname>svn patch</refname>
+<!--
<refpurpose>Apply changes represented in a unidiff patch to
the working copy.</refpurpose>
+-->
+ <refpurpose>Appliquer les modifications représentées par un fichier au
+ format unidiff dans la copie de travail.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
+<!--
<para><literal>svn patch PATCHFILE [WCPATH]</literal></para>
+-->
+ <para><literal>svn patch FICHIER_PATCH [CHEMIN]</literal></para>
</refsynopsisdiv>
<!-- =============================================================== -->
<refsect1>
<title>Description</title>
+<!--
<para>This subcommand will apply changes described a
unidiff-formatted patch
file <replaceable>PATCHFILE</replaceable> to the working
@@ -7584,7 +7797,19 @@
command or third-party differencing tools. Any
non-unidiff content found in the patch file is
ignored.</para>
+-->
+ <para>Cette sous-commande applique les changements décrits dans le
+ fichier <replaceable>FICHIER_PATCH</replaceable> qui doit être au
+ format unidiff vers la copie de travail
+ <replaceable>CHEMIN</replaceable>. Comme pour la plupart des autres
+ sous-commandes de copie, si <replaceable>CHEMIN</replaceable> est
+ omis, les modifications sont apportées au répertoire courant de la
+ copie de travail. Un patch unidiff convenable pour être appliqué à
+ une copie de travail peut être produit par la commande
+ <command>svn diff</command> ou par un outil tiers. Tout contenu qui
+ n'est pas au format unidiff dans le fichier patch est ignoré.</para>
+<!--
<para>Changes listed in the patch file will either be
applied or rejected. If a change does not match at its
exact line offset, it may be applied earlier or later in
@@ -7596,62 +7821,112 @@
be found for a change, the change conflicts and will be
written to a reject file which bears the extension
<filename>.svnpatch.rej</filename>.</para>
+-->
+ <para>Toute modification listée dans le fichier patch est soit
+ appliquée soit rejetée. Si la correspondance d'une modification n'est
+ pas trouvée exactement où elle devrait être, elle peut être appliquée
+ en amont ou en aval dans le fichier si la correspondance y est
+ trouvée en fonction des lignes de contexte fournies dans le patch.
+ Une modification peut aussi être appliquée <quote>au jugé</quote>,
+ c'est-à-dire quand une ou plusieurs lignes du contexte sont ignorées
+ pour trouver une correspondance dans le fichier. Si aucun contexte
+ correspondant ne peut être trouvé, la modification est en conflit et
+ est écrite dans un fichier de rejet qui porte l'extension
+ <filename>.svnpatch.rej</filename>.</para>
+<!--
<para><command>svn patch</command> reports a status line for
patched file or directory using letter codes, very similar
to the way that <command>svn update</command> provides
notification. The letter codes have the following
meanings:</para>
+-->
+ <para><command>svn patch</command> rend compte pour chaque fichier ou
+ répertoire du travail effectué par une lettre code, à la façon de
+ <command>svn update</command>. Les lettre codes ont les
+ significations suivantes :</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><literal>A</literal></term>
<listitem>
+<!--
<para>Added</para>
+-->
+ <para>Ajouté.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>D</literal></term>
<listitem>
+<!--
<para>Deleted</para>
+-->
+ <para>Supprimé (<foreignphrase>Deleted</foreignphrase> en
+ anglais).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>C</literal></term>
<listitem>
+<!--
<para>Conflicted</para>
+-->
+ <para>En conflit.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>G</literal></term>
<listitem>
+<!--
<para>Merged</para>
+-->
+ <para>Fusionné (<foreignphrase>Merged)</foreignphrase> en
+ anglais).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>U</literal></term>
<listitem>
+<!--
<para>Updated</para>
+-->
+ <para>Mis à jour (<foreignphrase>Updated</foreignphrase> en
+ anglais).</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
+<!--
<para>Changes applied with an offset or fuzz are reported on
lines starting with the '<literal>></literal>'
symbol. You should review such changes carefully.</para>
+-->
+ <para>Les comptes-rendus relatifs aux modifications appliquées avec un
+ décalage ou <quote>au jugé</quote> sont indiqués par une ligne
+ commençant par le symbole "<literal>></literal>". Nous vous
+ conseillons de la passer en revue avec attention.</para>
+<!--
<para>If the patch removes all content from a file, that
file is automatically scheduled for deletion. Likewise,
if the patch creates a new file, that file is
automatically scheduled for addition. Use <command>svn
revert</command> to undo undesired deletions and
additions.</para>
+-->
+ <para>Si un patch supprime tout le contenu d'un fichier, ce fichier est
+ automatiquement marqué pour suppression. De la même manière, si un
+ patch crée un nouveau fichier, ce fichier est automatiquement placé
+ dans la liste des fichiers à ajouter. Utilisez <command>svn
+ revert</command> pour annuler les suppressions ou ajouts que vous ne
+ validez pas.</para>
</refsect1>
@@ -7672,26 +7947,38 @@
<!-- =============================================================== -->
<refsect1>
+<!--
<title>Examples</title>
+-->
+ <title>Exemples</title>
+<!--
<para>Apply a simple patch file generated by
the <command>svn diff</command> command. Our patch file
will create a new file, delete another file, and modify a
third's contents and properties. Here's the patch file
itself (which we'll assume is creatively named
<filename>PATCH</filename>):</para>
+-->
+ <para>Appliquer un simple patch qui a été crée par la commande
+ <command>svn diff</command>. Le fichier patch crée un nouveau
+ fichier, en supprime un autre et modifie le contenu ainsi que les
+ propriétés d'un troisième. Voici le fichier patch lui-même (nous
+ considérerons qu'il s'appelle, quelle imagination,
+ <filename>PATCH</filename>) :</para>
<informalexample>
+<!--
<programlisting>
Index: deleted-file
===================================================================
---- deleted-file (revision 3)
+- - deleted-file (revision 3)
+++ deleted-file (working copy)
@@ -1 +0,0 @@
-This file will be deleted.
Index: changed-file
===================================================================
---- changed-file (revision 4)
+- - changed-file (revision 4)
+++ changed-file (working copy)
@@ -1,6 +1,6 @@
The letters in a line of text
@@ -7709,19 +7996,58 @@
+propvalue
Index: added-file
===================================================================
---- added-file (revision 0)
+- - added-file (revision 0)
+++ added-file (working copy)
@@ -0,0 +1 @@
+This is an added file.
</programlisting>
+-->
+ <programlisting>
+Index: fichier-supprimé
+===================================================================
+--- fichier-supprimé (revision 3)
++++ fichier-supprimé (working copy)
+@@ -1 +0,0 @@
+-Ce fichier sera supprimé.
+Index: fichier-modifié
+===================================================================
+--- fichier-modifié (revision 4)
++++ fichier-modifié (working copy)
+@@ -1,6 +1,6 @@
+ The letters in a line of text
+ Could make your day much better.
+ But expanded into paragraphs,
+-I'd tell of kangaroos and calves
++I'd tell of monkeys and giraffes
+ Until you were all smiles and laughs
+ From my letter made of letters.
+
+Modification de propriétés sur fichier-modifié
+___________________________________________________________________
+Added: propname
+## -0,0 +1 ##
++propvalue
+Index: added-file
+===================================================================
+--- fichier-ajouté (revision 0)
++++ fichier-ajouté (working copy)
+@@ -0,0 +1 @@
++Ceci est un fichier ajouté.
+</programlisting>
</informalexample>
-
+<!--
<para>We can apply the previous patch file to another
working copy from our repository using <command>svn
patch</command>, and verify that it did the right thing by
using <command>svn diff</command>:</para>
+-->
+ <para>Nous pouvons appliquer le fichier patch précédent à une autre
+ copie de travail depuis notre dépôt en utilisant <command>svn
+ patch</command> et en vérifiant que le travail a bien été fait grace
+ à <command>svn diff</command> :</para>
<informalexample>
+<!--
<screen>
$ cd /some/other/workingcopy
$ svn patch /path/to/PATCH
@@ -7731,13 +8057,13 @@
$ svn diff
Index: deleted-file
===================================================================
---- deleted-file (revision 3)
+- - deleted-file (revision 3)
+++ deleted-file (working copy)
@@ -1 +0,0 @@
-This file will be deleted.
Index: changed-file
===================================================================
---- changed-file (revision 4)
+- - changed-file (revision 4)
+++ changed-file (working copy)
@@ -1,6 +1,6 @@
The letters in a line of text
@@ -7755,24 +8081,74 @@
+propvalue
Index: added-file
===================================================================
---- added-file (revision 0)
+- - added-file (revision 0)
+++ added-file (working copy)
@@ -0,0 +1 @@
+This is an added file.
$
</screen>
+-->
+ <screen>
+$ cd /une/autre/copie-travail
+$ svn patch /chemin/vers/PATCH
+D deleted-file
+UU changed-file
+A added-file
+$ svn diff
+Index: fichier-supprimé
+===================================================================
+--- fichier-supprimé (revision 3)
++++ fichier-supprimé (working copy)
+@@ -1 +0,0 @@
+-Ce fichier sera supprimé.
+Index: fichier-modifié
+===================================================================
+--- fichier-modifié (revision 4)
++++ fichier-modifié (working copy)
+@@ -1,6 +1,6 @@
+ The letters in a line of text
+ Could make your day much better.
+ But expanded into paragraphs,
+-I'd tell of kangaroos and calves
++I'd tell of monkeys and giraffes
+ Until you were all smiles and laughs
+ From my letter made of letters.
+
+Modification de propriétés sur fichier-modifié
+___________________________________________________________________
+Added: propname
+## -0,0 +1 ##
++propvalue
+Index: added-file
+===================================================================
+--- fichier-ajouté (revision 0)
++++ fichier-ajouté (working copy)
+@@ -0,0 +1 @@
++Ceci est un fichier ajouté.
+$
+</screen>
+
</informalexample>
-
+<!--
<para>Sometimes you might need Subversion to interpret a
patch <quote>in reverse</quote>—where added things
get treated as removed things, and vice-versa. Use
- the <option>--reverse-diff</option> option for this
+ the <option>- -reverse-diff</option> option for this
purpose. In the following example, we'll squirrel away
a patch file which describes the changes in our working
copy, and then use a reverse patch operation to undo those
changes.</para>
+-->
+ <para>Parfois, vous pouvez avoir besoin que Subversion interprète le
+ patch <quote>à l'envers</quote> : que ce qui doit être ajouté
+ soit enlevé et vice-versa. Utilisez alors l'option
+ <option>--reverse-diff</option>. Dans l'exemple suivant, nous
+ écrasons un fichier patch qui décrit les modifications de notre copie
+ de travail puis nous appliquons un patch à l'envers pour annuler ces
+ changements.</para>
<informalexample>
+<!--
<screen>
$ svn status
M foo.c
@@ -7780,22 +8156,46 @@
$ cat PATCH
Index: foo.c
===================================================================
---- foo.c (revision 128)
+- - foo.c (revision 128)
+++ foo.c (working copy)
@@ -1003,7 +1003,7 @@
return ERROR_ON_THE_G_STRING;
/* Do something in a loop. */
- for (i = 0; i < txns->nelts; i++)
-+ for (i = 0; i < txns->nelts; i--)
++ for (i = 0; i < txns->nelts; i- -)
{
status = do_something(i);
if (status)
-$ svn patch --reverse-diff PATCH
+$ svn patch - -reverse-diff PATCH
U foo.c
$ svn status
$
</screen>
+-->
+ <screen>
+$ svn status
+M truc.c
+$ svn diff > PATCH
+$ cat PATCH
+Index: truc.c
+===================================================================
+--- truc.c (revision 128)
++++ truc.c (working copy)
+@@ -1003,7 +1003,7 @@
+ return ERROR_ON_THE_G_STRING;
+
+ /* Faire quelque chose dans la boucle. */
+- for (i = 0; i < txns->nelts; i++)
++ for (i = 0; i < txns->nelts; i--)
+ {
+ status = faire_quelque_chose(i);
+ if (status)
+$ svn patch --reverse-diff PATCH
+U truc.c
+$ svn status
+$
+</screen>
</informalexample>
</refsect1>
@@ -7808,35 +8208,56 @@
<indexterm>
<primary>svn</primary>
+<!--
<secondary>subcommands</secondary>
+-->
+ <secondary>sous-commandes</secondary>
<tertiary>propdel</tertiary>
</indexterm>
<refnamediv>
<refname>svn propdel (pdel, pd)</refname>
+<!--
<refpurpose>Remove a property from an item.</refpurpose>
+-->
+ <refpurpose>Supprimer une propriété d'un élément.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
+<!--
<para><literal>svn propdel PROPNAME [PATH...]</literal></para>
- <para><literal>svn propdel PROPNAME --revprop -r REV [TARGET]</literal></para>
+ <para><literal>svn propdel PROPNAME - -revprop -r REV [TARGET]</literal></para>
+-->
+ <para><literal>svn propdel NOM_PROP [CHEMIN...]</literal></para>
+ <para><literal>svn propdel NOM_PROP --revprop -r REV [CIBLE]</literal></para>
</refsynopsisdiv>
<!-- =============================================================== -->
<refsect1>
<title>Description</title>
+<!--
<para>This removes properties from files, directories, or
revisions. The first form removes versioned properties in
your working copy, and the second removes unversioned
remote properties on a repository revision
(<replaceable>TARGET</replaceable> determines only which
repository to access).</para>
+-->
+ <para>Supprimer les propriétés des fichiers, des répertoires ou des
+ révisions. La première forme supprime les propriétés suivies en
+ versions de votre copie de travail et la deuxième forme supprime à
+ distance les propriétés non suivies en versions d'une révision du
+ dépôt (<replaceable>CIBLE</replaceable> permet juste de préciser le
+ dépôt à utiliser).</para>
</refsect1>
<!-- =============================================================== -->
<refsect1>
+<!--
<title>Options</title>
+-->
+ <title>Options</title>
<informalexample>
<screen>
@@ -7852,25 +8273,48 @@
<!-- =============================================================== -->
<refsect1>
+<!--
<title>Examples</title>
+-->
+ <title>Exemples</title>
+<!--
<para>Delete a property from a file in your working
copy:</para>
+-->
+ <para>Supprimer une propriété d'un fichier de votre copie de
+ travail :</para>
<informalexample>
+<!--
<screen>
$ svn propdel svn:mime-type some-script
property 'svn:mime-type' deleted from 'some-script'.
</screen>
+-->
+ <screen>
+$ svn propdel svn:mime-type un-script
+Propriété 'svn:mime-type' supprimée de 'un-script'.
+</screen>
</informalexample>
+<!--
<para>Delete a revision property:</para>
+-->
+ <para>Supprimer une propriété de révision :</para>
<informalexample>
+<!--
<screen>
-$ svn propdel --revprop -r 26 release-date
+$ svn propdel - -revprop -r 26 release-date
property 'release-date' deleted from repository revision '26'
</screen>
+-->
+ <screen>
+$ svn propdel --revprop -r 26 date-de-publication
+Propriété 'date-de-publication' supprimée de la révision 26 du dépôt
+</screen>
+
</informalexample>
</refsect1>
More information about the svnbook-dev
mailing list