[svnbook] r4926 committed - Translation: ref-svnmucc.xml
svnbook at googlecode.com
svnbook at googlecode.com
Mon Nov 24 10:57:23 CST 2014
Revision: 4926
Author: jmfelderhoff at gmx.eu
Date: Mon Nov 24 16:57:05 2014 UTC
Log: Translation: ref-svnmucc.xml
https://code.google.com/p/svnbook/source/detail?r=4926
Modified:
/branches/1.8/de/book/ref-svnmucc.xml
=======================================
--- /branches/1.8/de/book/ref-svnmucc.xml Sat Nov 22 12:27:04 2014 UTC
+++ /branches/1.8/de/book/ref-svnmucc.xml Mon Nov 24 16:57:05 2014 UTC
@@ -1,10 +1,14 @@
<!-- -*- sgml -*- -->
<reference id="svn.ref.svnmucc">
+<!--
<title>svnmucc Reference—Subversion Multiple URL Command
Client</title>
+-->
+ <title>svnmucc-Referenz – Subversion Multi-URL-Kommando
Client</title>
<partintro>
+<!--
<para>The Subversion Multiple URL Command Client
(<command>svnmucc</command>) is a tool that can make arbitrary
changes to the repository without the use of a working copy. As
@@ -16,10 +20,31 @@
to perform working-copy-less file content and versioned property
modifications, which is functionality not currently offered
by <command>svn</command>.</para>
+-->
+ <para>Der Subversion Multi-URL-Kommando Client
+ (<foreignphrase>Subversion Multiple URL Command
+ Client</foreignphrase>, <command>svnmucc</command>) ist ein
+ Werkzeug, das beliebige Änderungen am Projektarchiv vornehmen
+ kann, ohne dabei eine Arbeitskopie zu verwenden. Was die
+ Übertragungsfähigkeiten aus der Ferne angeht, ist die
+ Funktionalität dieses Werkzeugs ähnlich, jedoch bei Weitem
+ umfangreicher als die vom Subversion-Kommandozeilen-Client
+ bereitgestellte. So ist beispielsweise
+ <command>svnmucc</command> nicht darauf beschränkt, lediglich
+ einen einzigen Änderungstyp in einer Übertragung zu übergeben.
+ Es vermag ebenso Änderungen an Dateiinhalten und versionierten
+ Eigenschaften ohne Arbeitskopie vornehmen, was momentan von
+ <command>svn</command> nicht unterstützt wird.</para>
+<!--
<para>This reference describes the <command>svnmucc</command> tool,
and the various remote modification actions you can perform
using it.</para>
+-->
+ <para>Diese Referenz beschreibt das Werkzeug
+ <command>svnmucc</command> und die verschiedenen
+ Änderungsoperationen, die Sie hiermit aus der Ferne vornehmen
+ können.</para>
</partintro>
@@ -35,19 +60,31 @@
<refnamediv>
<refname>svnmucc</refname>
+<!--
<refpurpose>Perform one or more Subversion repository
URL-based ACTIONs, committing the result as a (single) new
revision.</refpurpose>
+-->
+ <refpurpose>Eine oder mehrere URL-basierte AKTIONen am
+ Subversion-Projektarchiv vornehmen und das Ergebnis als eine
+ (einzelne) neue Revision übertragen.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
+<!--
<para><literal>svnmucc ACTION...</literal></para>
+-->
+ <para><literal>svnmucc AKTION...</literal></para>
</refsynopsisdiv>
<!-- ===============================================================
-->
<refsect1 id="svn.ref.svnmucc.re.desc">
+<!--
<title>Description</title>
+-->
+ <title>Beschreibung</title>
+<!--
<para><command>svnmucc</command> is a program for modifying
Subversion-versioned data without the use of a working copy.
It allows operations to be performed directly against the
@@ -57,16 +94,35 @@
atomically committing the results of those combined
<replaceable>ACTION</replaceable>s as a single new
revision.</para>
+-->
+ <para><command>svnmucc</command> ist ein Programm zum Ändern von
+ durch Subversion versionierter Daten, ohne dabei eine
+ Arbeitskopie zu verwenden. Es erlaubt die Ausführung von
+ Operationen direkt auf den Projektarchiv-URLs der Dateien und
+ Verzeichnisse, die der Anwender ändern möchte. Jeder Aufruf
+ von <command>svnmucc</command> versucht, eine oder mehrere
+ <replaceable>AKTION</replaceable>en, wobei die Ergebnisse
+ dieser kombinierten <replaceable>ACTION</replaceable>en atomar
+ als eine einzelne neue Revision übertragen werden.</para>
</refsect1>
<!-- ===============================================================
-->
<refsect1 id="svn.ref.svnmucc.re.actions">
+<!--
<title>Actions</title>
+-->
+ <title>Aktionen</title>
+<!--
<para><command>svnmucc</command> supports the following
actions (and related arguments), which may be combined into
ordered sequences on the command line:</para>
+-->
+ <para><command>svnmucc</command> unterstützt die folgenden
+ Aktionen (und damit zusammenhängende Argumente), die auf der
+ Kommandozeile in geordneten Aneinanderreihungen kombiniert
+ werden können:</para>
<variablelist>
@@ -75,16 +131,23 @@
<replaceable>SRC-URL</replaceable>
<replaceable>DST-URL</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Copy the file or directory located
at <replaceable>SRC-URL</replaceable> in
revision <replaceable>REV</replaceable>
to <replaceable>DST-URL</replaceable>.</para>
+-->
+ <para>Kopiere die Datei oder das Verzeichnis an der Stelle
+ <replaceable>SRC-URL</replaceable> in Revision
+ <replaceable>REV</replaceable> nach
+ <replaceable>DST-URL</replaceable>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>mkdir <replaceable>URL</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Create a new directory at <replaceable>URL</replaceable>.
The parent directory of <replaceable>URL</replaceable>
must already exist (or have been created by a
@@ -92,6 +155,14 @@
command does not offer the ability to automatically
create any missing intermediate parent
directories.</para>
+-->
+ <para>Erstelle ein neues Verzeichnis unter
+ <replaceable>URL</replaceable>. Das Elternverzeichnis
+ von <replaceable>URL</replaceable> muss bereits
+ existieren (oder durch eine frühere Aktion von
+ <command>svnmucc</command> erstellt worden sein), da
+ dieser Befehl es nicht erlaubt, automatisch fehlende
+ Zwischenverzeichnisse anzulegen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -99,17 +170,26 @@
<term>mv <replaceable>SRC-URL</replaceable>
<replaceable>DST-URL</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Move the file or directory located
at <replaceable>SRC-URL</replaceable> to
<replaceable>DST-URL</replaceable>.</para>
+-->
+ <para>Verschiebe die Datei oder das Verzeichnis von
+ <replaceable>SRC-URL</replaceable> nach
+ <replaceable>DST-URL</replaceable>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>rm <replaceable>URL</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Delete the file or directory located
at <replaceable>URL</replaceable>.</para>
+-->
+ <para>Lösche die Datei oder das Verzeichnis bei
+ <replaceable>URL</replaceable>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -117,6 +197,7 @@
<term>put <replaceable>SRC-FILE</replaceable>
<replaceable>URL</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Add a new file—or modify an existing
one—located at <replaceable>URL</replaceable>,
copying the contents of the local file
@@ -126,6 +207,17 @@
be <literal>-</literal> to instruct
<command>svnmucc</command> to read from standard input
rather than a local filesystem file.</para>
+-->
+ <para>Hinzufügen einer neuen Datei – oder Ändern
+ einer existierenden – an der Stelle
+ <replaceable>URL</replaceable>, wobei der Inhalt der
+ lokalen Datei <replaceable>SRC-FILE</replaceable> als
+ Inhalt der Erstellten oder geänderten Datei verwendet
+ wird. Als Sonderfall kann
+ <replaceable>SRC-FILE</replaceable> <literal>-</literal>
+ sein, was <command>svnmucc</command> dazu veranlasst,
+ von der Standardeingabe als aus einer lokalen Datei im
+ Dateisystem zu lesen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -134,10 +226,16 @@
<replaceable>VALUE</replaceable>
<replaceable>URL</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Set the value of the
property <replaceable>NAME</replaceable> on the
target <replaceable>URL</replaceable>
to <replaceable>VALUE</replaceable>.</para>
+-->
+ <para>Setzt den Wert der Eigenschaft
+ <replaceable>NAME</replaceable> beim Zielobjekt
+ <replaceable>URL</replaceable>
+ auf <replaceable>VALUE</replaceable>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -146,11 +244,17 @@
<replaceable>FILE</replaceable>
<replaceable>URL</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Set the value of the
property <replaceable>NAME</replaceable> on the
target <replaceable>URL</replaceable>
to the contents of the file
<replaceable>FILE</replaceable>.</para>
+-->
+ <para>Setzt den Wert der Eigenschaft
+ <replaceable>NAME</replaceable> beim Zielobjekt
+ <replaceable>URL</replaceable> auf den Inhalt der Datei
+ <replaceable>FILE</replaceable>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -158,8 +262,12 @@
<term>propdel <replaceable>NAME</replaceable>
<replaceable>URL</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Delete the property <replaceable>NAME</replaceable>
from the target <replaceable>URL</replaceable>.</para>
+-->
+ <para>Löscht die Eigenschaft <replaceable>NAME</replaceable>
+ vom Zielobjekt <replaceable>URL</replaceable>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -168,12 +276,21 @@
<!-- ===============================================================
-->
<refsect1 id="svn.ref.svnmucc.re.sw">
+<!--
<title>Options</title>
+-->
+ <title>Optionen</title>
+<!--
<para>Options specified on the <command>svnmucc</command>
command line are global to all actions performed by that
command line. The following is a list of the options
supported by this tool:</para>
+-->
+ <para>Die in der Kommandozeile von <command>svnmucc</command>
+ angegebenen Optionen sind global für alle Aktionen, die durch
+ diese Kommandozeile ausgelöst werden. Im Folgenden eine Liste
+ der von diesem Werkzeug unterstützten Optionen:</para>
<variablelist>
@@ -181,10 +298,16 @@
<term><option>--config-dir</option>
<replaceable>DIR</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Read configuration information from the specified
directory instead of the default location
(<filename>.subversion</filename> in the user's home
directory).</para>
+-->
+ <para>Konfigurationsinformationen aus dem angegebenen
+ Verzeichnis lesen, anstatt aus dem standardmäßigen Ort
+ (<filename>.subversion</filename> im Heimatverzeichnis
+ des Anwenders.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -192,6 +315,7 @@
<term><option>--config-option</option>
<replaceable>CONFSPEC</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Set, for the duration of the command, the value
of a runtime configuration option.
<replaceable>CONFSPEC</replaceable> is a
@@ -211,9 +335,33 @@
any) you wish to assign to the option. For example,
to temporarily disable the use of the automatic
property setting feature,
- use
<option>--config-option=config:miscellany:enable-auto-props=no</option>.
+ use <option>-
-config-option=config:miscellany:enable-auto-props=no</option>.
You can use this option multiple times to change
multiple option values simultaneously.</para>
+-->
+ <para>Setzt für die Dauer des Kommandos den Wert einer
+ Laufzeit-Konfigurationsoption.
+ <replaceable>CONFSPEC</replaceable> ist eine
+ Zeichenkette, die von der Konfigurationsoption den
+ Namensraum, Namen und Wert angibt, den Sie zuweisen
+ möchten, im Format
+
<replaceable>DATEI</replaceable>:<replaceable>ABSCHNITT</replaceable>:<replaceable>OPTION</replaceable>=[<replaceable>WERT</replaceable>].
+ In dieser Syntax bedeuten
+ <replaceable>DATEI</replaceable> und
+ <replaceable>ABSCHNITT</replaceable> jeweils die
+ Laufzeit-Konfigurationsdatei (entweder
+ <literal>config</literal> oder
+ <literal>servers</literal>) und der Abschnitt darin, der
+ die Option beinhaltet, dessen Wert Sie ändern möchten.
+ <replaceable>OPTION</replaceable> ist natürlich die
+ Option selbst und <replaceable>WERT</replaceable> der
+ Wert (falls vorhanden), den Sie der Option zuweisen
+ möchten. Um beispielsweise vorübergehend die Verwendung
+ der automatischen Einstellung von Eigenschaften zu
+ unterbinden, verwenden Sie
+
<option>--config-option=config:miscellany:enable-auto-props=no</option>.
+ Sie können diese Option mehrfach verwenden, um
+ gleichzeitig mehrere Optionswerte zu ändern.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -221,6 +369,7 @@
<term><option>--extra-args</option> (<option>-X</option>)
<replaceable>ARGFILE</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Read additional would-be command-line arguments
from <replaceable>ARGFILE</replaceable>, one argument
per line. As a special consideration,
@@ -228,6 +377,13 @@
<literal>-</literal> to indicate that additional
arguments should be read instead from standard
input.</para>
+-->
+ <para>Zusätzliche Kommandozeilenargumente aus der Datei
+ <replaceable>ARGFILE</replaceable> lesen, wobei ein
+ Argument pro Zeile angegeben ist. Als Sonderfall kann
+ <replaceable>ARGFILE</replaceable>
+ <literal>-</literal> sein, um anzugeben, das zusätzliche
+ Argumente von der Standardeingabe zu lesen sind.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -235,8 +391,14 @@
<term><option>--file</option> (<option>-F</option>)
<replaceable>MSGFILE</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Use the contents of the
<replaceable>MSGFILE</replaceable>
as the log message for the commit.</para>
+-->
+ <para>Den Inhalt der Datei
+ <replaceable>MSGFILE</replaceable> als
+ Protokollnachricht für die Übertragung
+ verwenden.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -244,7 +406,10 @@
<term><option>--help</option> (<option>-h</option>,
<option>-?</option>)</term>
<listitem>
+<!--
<para>Show program usage information and exit.</para>
+-->
+ <para>Zeige den Programmaufruf, danach beenden.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -252,25 +417,40 @@
<term><option>--message</option> (<option>-m</option>)
<replaceable>MSG</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Use <replaceable>MSG</replaceable> as the log
message for the commit.</para>
+-->
+ <para><replaceable>MSG</replaceable> als
+ Protokollnachricht für die Übertragung
+ verwenden.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--no-auth-cache</option></term>
<listitem>
+<!--
<para>Prevent caching of authentication information
(e.g., username and password) in the Subversion
runtime configuration directories.</para>
+-->
+ <para>Das Zwischenspeichern von
+ Authentisierungsinformationen (etwa Anwendernamen und
+ Passwort) in den Laufzeitkonfigurationsverzeichnissen
+ von Subversion verhindern.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--non-interactive</option></term>
<listitem>
+<!--
<para>Disable all interactive prompting (e.g., requests
for authentication credentials).</para>
+-->
+ <para>Sämtliche interaktiven Rückfragen (etwa nach
+ Zugangsdaten) unterbinden.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -278,6 +458,7 @@
<term><option>--revision</option> (<option>-r</option>)
<replaceable>REV</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Use revision <replaceable>REV</replaceable> as the
baseline revision for all changes made via
the <command>svnmucc</command> actions. This is an
@@ -285,6 +466,15 @@
whenever modifying existing versioned items to avoid
inadvertently undoing contemporary changes made by
fellow team members.</para>
+-->
+ <para>Revision <replaceable>REV</replaceable> als
+ Baseline-Revision für alle Änderungen durch die Aktionen
+ von <command>svnmucc</command> machen. Dies ist eine
+ wichtige Option, deren Verwendung sich Anwender
+ angewöhnen sollten, sobald sie existierende versionierte
+ Objekte ändern, um zu verhindern, dass ungewollt
+ zeitgleiche Änderungen von Kollegen rückgängig gemacht
+ werden.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -292,6 +482,7 @@
<term><option>--root-url</option> (<option>-U</option>)
<replaceable>ROOT-URL</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Use <replaceable>ROOT-URL</replaceable> as a base
URL to which all other URL targets are relative. This
URL need not be the repository's root URL (such
@@ -299,6 +490,15 @@
It can be any URL common to the various targets which
are specified in the <command>svnmucc</command>
actions.</para>
+-->
+ <para><replaceable>ROOT-URL</replaceable> als Basis-URL
+ verwenden, zu denen alle anderen URL-Ziele relativ sind.
+ Dieser URL muss nicht der Wurzel-URL des Projektarchivs
+ sein (wie er etwa von <command>svn info</command>
+ angezeigt wird). Es kann irgend ein URL sein, den die
+ verschiedenen bei den
+ <command>svnmucc</command>-Aktionen angegebenen Ziele
+ gemein haben.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -306,10 +506,17 @@
<term><option>--password</option> (<option>-p</option>)
<replaceable>PASSWD</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Use <replaceable>PASSWD</replaceable> as the
password when authenticating against a Subversion
server. If not provided, or if incorrect, Subversion
will prompt you for this information as needed.</para>
+-->
+ <para><replaceable>PASSWD</replaceable> als Passwort bei
+ der Authentisierung gegenüber einem Subversion-Server
+ verwenden. Wird es nicht angegeben oder ist es nicht
+ korrekt, wird Subversion gegebenenfalls
+ nachfragen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -317,18 +524,29 @@
<term><option>--username</option>
<replaceable>NAME</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Use <replaceable>USERNAME</replaceable> as the
username when authenticating against a Subversion
server. If not provided, or if incorrect, Subversion
will prompt you for this information as needed.</para>
+-->
+ <para><replaceable>USERNAME</replaceable> als
+ Anwendernamen bei der Authentisierung gegenüber einem
+ Subversion-Server verwenden. Wird er nicht angegeben
+ oder ist es nicht korrekt, wird Subversion
+ gegebenenfalls nachfragen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--version</option></term>
<listitem>
+<!--
<para>Display the program's version information and
exit.</para>
+-->
+ <para>Die Versionsinformation des Programms anzeigen und
+ beenden.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -336,10 +554,16 @@
<term><option>--with-revprop</option>
<replaceable>NAME</replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable></term>
<listitem>
+<!--
<para>Set the value of the revision property
<replaceable>NAME</replaceable> to
<replaceable>VALUE</replaceable> on the committed
revision.</para>
+-->
+ <para>Den Wert der Revisionseigenschaft
+ <replaceable>NAME</replaceable> bei der übertragenen
+ Revision auf <replaceable>VALUE</replaceable>
+ setzen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -348,14 +572,25 @@
<!-- ===============================================================
-->
<refsect1 id="svn.ref.svnmucc.re.examples">
+<!--
<title>Examples</title>
+-->
+ <title>Beispiele</title>
+<!--
<para>To (safely) modify a file's contents without using a
working copy, use <command>svn cat</command> to fetch the
current contents of the file, and <command>svnmucc
put</command> to commit the edited contents thereof.</para>
+-->
+ <para>Um den Inhalt einer Datei (sicher) ohne eine Arbeitskopie
+ zu ändern, verwenden Sie <command>svn cat</command>, um den
+ aktuellen Inhalt der Datei anzufordern und <command>svnmucc
+ put</command>, um den geänderten Inhalt davon zu
+ übertragen.</para>
<informalexample>
+<!--
<screen>
$ # Calculate some convenience variables.
$ export FILEURL=http://svn.example.com/projects/sandbox/README
@@ -372,15 +607,40 @@
# Cleanup after ourselves.
$ rm /tmp/README.tmpfile
</screen>
+-->
+ <screen>
+$ # Ein paar Hilfsvariablen setzen.
+$ export FILEURL=http://svn.example.com/projects/sandbox/README
+$ export BASEREV=`svn info ${FILEURL} | \
+ grep '^Last Changed Rev' | cut -d ' ' -f 2`
+$ # Eine Kopie des aktuellen Inhalts holen.
+$ svn cat ${FILEURL}@${BASEREV} > /tmp/README.tmpfile
+$ # Bearbeiten der (kopierten) Datei.
+$ vi /tmp/README.tmpfile
+$ # Den neuen Inhalt unserer Datei übertragen.
+$ svnmucc -r ${BASEREV} put README.tmpfile ${FILEURL} \
+ -m "Tweak the README file."
+r24 committed by harry at 2013-01-21T16:21:23.100133Z
+# Aufräumen.
+$ rm /tmp/README.tmpfile
+</screen>
</informalexample>
+<!--
<para>Apply a similar approach to change a file or directory
property. Simply use <command>svn propget</command>
and <command>svnmucc propsetf</command> instead
of <command>svn cat</command> and <command>svnmucc
put</command>, respectively.</para>
+-->
+ <para>Einen ähnlichen Ansatz zum Ändern der Eigenschaft einer
+ Datei oder eines Verzeichnisses verfolgen. Verwenden Sie
+ einfach <command>svn propget</command> und <command>svnmucc
+ propsetf</command> statt <command>svn cat</command> bzw.
+ <command>svnmucc put</command>.</para>
<informalexample>
+<!--
<screen>
$ # Calculate some convenience variables.
$ export PROJURL=http://svn.example.com/projects/sandbox
@@ -397,17 +657,47 @@
# Cleanup after ourselves.
$ rm /tmp/prop.tmpfile
</screen>
+-->
+ <screen>
+$ # Ein paar Hilfsvariablen setzen.
+$ export PROJURL=http://svn.example.com/projects/sandbox
+$ export BASEREV=`svn info ${PROJURL} | \
+ grep '^Last Changed Rev' | cut -d ' ' -f 2`
+$ # Eine Kopie des Werts der Verzeichniseigenschaft "license" holen.
+$ svn -r ${BASEREV} propget license ${PROJURL} > /tmp/prop.tmpfile
+$ # Die Eigenschaft ändern.
+$ vi /tmp/prop.tmpfile
+$ # Den neuen Wert der Eigenschaft übertragen.
+$ svnmucc -r ${BASEREV} propsetf prop.tmpfile ${PROJURL} \
+ -m "Tweak the project directory 'license' property."
+r25 committed by harry at 2013-01-21T16:24:11.375936Z
+# Aufräumen.
+$ rm /tmp/prop.tmpfile
+</screen>
</informalexample>
+<!--
<para>Let's look now at some multi-operation examples.</para>
+-->
+ <para>Lassen Sie uns nun ein paar Beispiele mit
+ Mehrfachoperationen ansehen.</para>
+<!--
<para>To implement a <quote>moving tag</quote>, where a single
tag name is recycled to point to different snapshots (for
example, the current latest stable version) of a codebase,
use <command>svnmucc rm</command> and <command>svnmucc
cp</command>:</para>
+-->
+ <para>Um eine <quote>wanderndes Tag</quote> zu implementieren,
+ bei dem ein einzelner Tag-Name zur Bezeichnung verschiedener
+ Momentaufnahmen einer Code-Basis wiederverwendet wird (z.B.,
+ die letzte, aktuelle stabile Version), verwenden Sie
+ <command>svnmucc rm</command> und <command>svnmucc
+ cp</command>:</para>
<informalexample>
+<!--
<screen>
$ svnmucc -U http://svn.example.com/projects/doohickey \
rm tags/latest-stable \
@@ -415,33 +705,58 @@
-m "Slide the 'latest-stable' tag forward."
r134 committed by harry at 2013-01-12T11:02:16.142536Z
$
+</screen>
+-->
+ <screen>
+$ svnmucc -U http://svn.example.com/projects/doohickey \
+ rm tags/latest-stable \
+ cp HEAD trunk tags/latest-stable \
+ -m "Das 'latest-stable' Tag weiterschieben."
+r134 committed by harry at 2013-01-12T11:02:16.142536Z
+$
</screen>
</informalexample>
+<!--
<para>In the previous example, we slyly introduced the use of
- the <option>--root-url (-U)</option> option. Use this
+ the <option>- -root-url (-U)</option> option. Use this
option to specify a base URL to which all other operand URLs
are treated as relative (and save yourself some
typing).</para>
+-->
+ <para>Im vorigen Beispiel haben wir listigerweise die Verwendung
+ der Option <option>--root-url (-U)</option> vorgestellt.
+ Verwenden Sie diese Option, um einen Basis-URL anzugeben, zu
+ dem alle anderen URLs der Operanden relativ sind (und ersparen
+ Sie sich dadurch etwas Schreibarbeit).</para>
+<!--
<para>The following shows an example of using
<command>svnmucc</command> to, in a single revision, create
a new tag of your project which includes a newly created
descriptive file and which lacks a directory which shouldn't
be included in, say, a release tarball.</para>
+-->
+ <para>Das Folgende zeigt ein Beispiel, wie
+ <command>svnmucc</command> verwendet wird, um in einer
+ einzelnen Revision Ihrem Projekt ein neues Tag hinzuzufügen,
+ die eine frisch erzeugte Beschreibungsdatei beinhaltet, und
+ ein Verzeichnis entfernt, das etwa nicht in eine Lieferung
+ gehört.</para>
<informalexample>
+<!--
<screen>
$ echo "This is the 1.2.0 release." | \
svnmucc -U http://svn.example.com/projects/doohickey \
-m "Tag the 1.2.0 release." \
- -- \
+ - - \
cp HEAD trunk tags/1.2.0 \
rm tags/1.2.0/developer-notes \
put - tags/1.2.0/README.tag
r164 committed by cmpilato at 2013-01-22T05:26:15.563327Z
$ svn log -c 164 -v http://svn.example.com/projects/doohickey
-------------------------------------------------------------------------
+- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
r164 | cmpilato | 2013-01-22 00:26:15 -0500 (Tue, 22 Jan 2013) | 1 line
Changed paths:
A /tags/1.2.0 (from /trunk:163)
@@ -450,17 +765,50 @@
Tag the 1.2.0 release.
$
+</screen>
+-->
+ <screen>
+$ echo "Dies ist Release 1.2.0." | \
+ svnmucc -U http://svn.example.com/projects/doohickey \
+ -m "Release 1.2.0 mit Tag versehen." \
+ -- \
+ cp HEAD trunk tags/1.2.0 \
+ rm tags/1.2.0/developer-notes \
+ put - tags/1.2.0/README.tag
+r164 committed by cmpilato at 2013-01-22T05:26:15.563327Z
+$ svn log -c 164 -v http://svn.example.com/projects/doohickey
+------------------------------------------------------------------------
+r164 | cmpilato | 2013-01-22 00:26:15 -0500 (Tue, 22 Jan 2013) | 1 line
+Geänderte Pfade:
+ A /tags/1.2.0 (from /trunk:163)
+ A /tags/1.2.0/README.tag
+ D /tags/1.2.0/developer-notes
+
+Release 1.2.0 mit Tag versehen.
+$
</screen>
</informalexample>
+<!--
<para>The previous example demonstrates not only how to do
several different things in a single <command>svnmucc</command>
invocation, but also the use of standard input as the source
- of new file contents. Note the presence of <literal>--</literal>
+ of new file contents. Note the presence of <literal>- -</literal>
to indicate that no more options follow on the command line.
This is required so that the bare <literal>-</literal> used
in the <command>svnmucc put</command> action won't be
flagged as a malformed option indicator.</para>
+-->
+ <para>Das vorangegeangene Beispiel zeigt nicht nur, wie mehrere
+ unterschiedliche Dinge mit einem einzelnen Aufruf von
+ <command>svnmucc</command> bewerkstelligt werden können,
+ sondern auch, wie die Standardeingabe als Quelle für den
+ Inhalt einer neuen Datei dienen kann. Beachten Sie das
+ Vorhandensein von <literal>--</literal>, um anzuzeigen, dass
+ keine weiteren Optionen auf der Kommandozeile folgen. Das wird
+ benötigt, damit das nackte <literal>-</literal> der Aktion
+ <command>svnmucc put</command> nicht als fehlerhafter
+ Optionsindikator interpretiert wird.</para>
</refsect1>
More information about the svnbook-dev
mailing list