[svnbook] r4913 committed - Added de version.
svnbook at googlecode.com
svnbook at googlecode.com
Wed Nov 12 11:15:13 CST 2014
Revision: 4913
Author: jmfelderhoff at gmx.eu
Date: Wed Nov 12 17:14:52 2014 UTC
Log: Added de version.
https://code.google.com/p/svnbook/source/detail?r=4913
Added:
/branches/1.8/de/book/ref-svnadmin.xml
=======================================
--- /dev/null
+++ /branches/1.8/de/book/ref-svnadmin.xml Wed Nov 12 17:14:52 2014 UTC
@@ -0,0 +1,2521 @@
+<!-- -*- sgml -*- -->
+
+<reference id="svn.ref.svnadmin">
+<!--
+ <title>svnadmin Reference—Subversion Repository
Administration</title>
+-->
+ <title>svnadmin Referenz – Subversion
Projektarchiv-Verwaltung</title>
+
+ <partintro>
+<!--
+ <para><command>svnadmin</command> is the administrative tool for
+ monitoring and repairing your Subversion repository. For
+ detailed information on repository administration, see the
maintenance section for <xref
+ linkend="svn.reposadmin.maint.tk.svnadmin"/>.</para>
+-->
+ <para><command>svnadmin</command> ist das Verwaltungswerkzeug zum
+ Überwachen und Reparieren Ihres Subversion-Projektarchivs.
+ Detaillierte Informationen zur Verwaltung von Projektarchiven finden
+ Sie im Abschnitt zur Wartung für <xref
+ linkend="svn.reposadmin.maint.tk.svnadmin"/>.</para>
+
+<!--
+ <para>Since <command>svnadmin</command> works via direct repository
access
+ (and thus can only be used on the machine that holds the
+ repository), it refers to the repository with a path, not a
URL.</para>
+-->
+ <para>Da <command>svnadmin</command> über direkten
+ Projektarchiv-Zugriff arbeitet (und somit nur auf der Maschine
+ verwendet werden kann, auf der sich das Projektarchiv befindet),
+ greift es auf das Projektarchiv mittels eines Pfades statt eines
+ URLs zu.</para>
+
+<!--
+ <para>Options in <command>svnadmin</command> are global, just
+ as they are in <command>svn</command>:</para>
+-->
+ <para>Optionen für <command>svmadin</command> sind global, genau
+ so wie in <command>svn</command>:</para>
+
+ <variablelist id="svn.ref.svnadmin.sw">
+<!--
+ <title>svnadmin Options</title>
+-->
+ <title>svnadmin Optionen</title>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svnadmin.sw.bdb_log_keep">
+ <term><option>--bdb-log-keep</option></term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>(Berkeley DB-specific.) Disable automatic log removal
+ of database logfiles. Having these logfiles around
+ can be convenient if you need to restore from a
+ catastrophic repository failure.</para>
+-->
+ <para>(Spezifisch für Berkeley DB.) Verhindert, dass
+ Protokolldateien der Datenbank automatisch entfernt
+ werden. Bei der Wiederherstellung nach einem
+ katastrophalen Fehler kann es nützlich sein, auf diese
+ Protokolldateien zurückzugreifen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svnadmin.sw.bdb_txn_nosync">
+ <term><option>--bdb-txn-nosync</option></term>
+ <listitem>
+
+<!--
+ <para>(Berkeley DB-specific.) Disables fsync when
+ committing database transactions. Used with the
+ <command>svnadmin create</command> command to create a
+ Berkeley DB-backed repository with
+ <literal>DB_TXN_NOSYNC</literal> enabled (which improves
+ speed but has some risks associated with it).</para>
+-->
+ <para>(Spezifisch für Berkeley DB.) Verhindert fsync bei
+ der Übergabe von Datenbanktransaktionen. In Verbindung
+ mit dem Befehl <command>svnadmin create</command>
+ verwendet, um ein Berkeley-DB-basiertes Projektarchiv mit
+ aktiviertem <literal>DB_TXN_NOSYNC</literal> zu
+ erstellen (was zu mehr Schnelligkeit führt, jedoch
+ einige Risiken birgt).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svnadmin.sw.bypass_hooks">
+ <term><option>--bypass-hooks</option></term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>Bypass the repository hook system.</para>
+-->
+ <para>Das Hook-System des Projektarchivs umgehen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svnadmin.sw.bypass_prop_validation">
+ <term><option>--bypass-prop-validation</option></term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>When loading a dump file, disable the logic which
+ validates property values.</para>
+-->
+ <para>Beim Laden einer Auszugsdatei die Validierung von
+ Eigenschaftswerten unterbinden.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svnadmin.sw.clean_logs">
+ <term><option>--clean-logs</option></term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>Remove unused Berkeley DB logs.</para>
+-->
+ <para>Nicht benötigte Protokolldateien von Berkeley DB
+ entfernen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svnadmin.sw.config_dir">
+ <!-- Only 'svnadmin create' accepts it, and the underlying
+ logic doesn't even use it. Weird. -->
+ <term><option>--config-dir</option>
<replaceable>DIR</replaceable></term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>Instructs Subversion to read configuration
+ information from the specified directory instead of the
+ default location (<filename>.subversion</filename> in
+ the user's home directory).</para>
+-->
+ <para>Veranlasst Subversion, Informationen zur
+ Konfiguration aus dem angegebenen Verzeichnis zu lesen,
+ statt aus dem standardmäßigen Ort
+ (<filename>.subversion</filename> im Heimatverzeichnis des
+ Anwenders.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svnadmin.sw.deltas">
+ <term><option>--deltas</option></term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>When creating a repository dump file, specify
+ changes in versioned properties and file contents as
+ deltas against their previous state.</para>
+-->
+ <para>Bei der Erstellung einer Auszugsdatei sollen die
+ Änderungen an versionierten Eigenschaften und
+ Dateiinhalten als Deltas zum vorherigen Zustand
+ angegeben werden.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svnadmin.sw.fs_type">
+ <term><option>--fs-type</option>
<replaceable>ARG</replaceable></term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>When creating a repository,
+ use <replaceable>ARG</replaceable> as the requested
+ filesyste type. <replaceable>ARG</replaceable> may be
+ either <literal>bdb</literal>
+ or <literal>fsfs</literal>.</para>
+-->
+ <para>Bei der Erstellung eines Projektarchivs soll
+ <replaceable>ARG</replaceable> als gewünschter
+ Dateisystem-Typ verwendet werden.
+ <replaceable>ARG</replaceable> kann entweder
+ <literal>bdb</literal> oder <literal>fsfs</literal>
+ sein.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svnadmin.sw.force_uuid">
+ <term><option>--force-uuid</option></term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>By default, when loading data into a repository that
+ already contains revisions, <command>svnadmin</command>
+ will ignore the UUID from the dump stream. This option
+ will cause the repository's UUID to be set to the UUID
+ from the stream.</para>
+-->
+ <para>Beim Laden von Daten in ein Projektarchiv, das bereits
+ Revisionen enthält, ignoriert <command>svnadmin</command>
+ standardmäßig die UUID aus dem Auszugs-Datenstrom.
+ Diese Option führt dazu, dass die UUID des
+ Projektarchivs auf die UUID des Datenstroms gesetzt
+ wird.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svnadmin.sw.ignore_uuid">
+ <term><option>--ignore-uuid</option></term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>By default, when loading data into an empty repository,
+ <command>svnadmin</command> will set the repository's UUID
+ to the UUID from the dump stream. This option will cause
+ the UUID from the stream to be ignored.</para>
+-->
+ <para>Beim Laden von Daten in ein leeres Projektarchivs
+ setzt <command>svnadmin</command> standardmäßig die UUID
+ des Projektarchivs auf die UUID des Auszugs-Datenstroms.
+ Diese Option erzwingt, dass die UUID aus dem Datenstrom
+ ignoriert wird,</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svnadmin.sw.incremental">
+ <term><option>--incremental</option></term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>Dump a revision only as a diff against the
+ previous revision, instead of the usual
+ fulltext.</para>
+-->
+ <para>Ein Auszug enthält nur die Unterschiede zur
+ Vorgängerrevision anstatt des kompletten Textes.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svnadmin.sw.memory_cache_size">
+ <term><option>--memory-cache-size</option> (<option>-M</option>)
<replaceable>ARG</replaceable></term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>Configures the size (in Megabytes) of the extra
+ in-memory cache used to minimize redundant operations.
+ The default value is <literal>16</literal>. (This cache
+ is used for FSFS-backed repositories only.)</para>
+-->
+ <para>Bestimmt die Größe (in Megabyte) des Extra-Caches im
+ Hauptspeicher ein, der verwendet wird, um redundante
+ Operationen zu minimieren. Der Standardwert ist
+ <literal>16</literal>. (Dieser Cache wird nur für
+ FSFS-basierte Projektarchive verwendet.)</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svnadmin.sw.parent_dir">
+ <term><option>--parent-dir</option>
<replaceable>DIR</replaceable></term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>When loading a dump file, root paths at
+ <replaceable>DIR</replaceable> instead of
+ <filename>/</filename>.</para>
+-->
+ <para>Beim Laden einer Auszugsdatei werden Pfade unter
+ <replaceable>DIR</replaceable> statt unter
+ <filename>/</filename> eingehängt.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svnadmin.sw.pre_1.4_compatible">
+ <term><option>--pre-1.4-compatible</option></term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>When creating a new repository, use a format that is
+ compatible with versions of Subversion earlier than
+ Subversion 1.4.</para>
+-->
+ <para>Verwendet beim Erstellen eines Projektarchiv ein
+ Format, das zu älteren Versionen als Subversion 1.4
+ kompatibel ist.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svnadmin.sw.pre_1.5_compatible">
+ <term><option>--pre-1.5-compatible</option></term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>When creating a new repository, use a format that is
+ compatible with versions of Subversion earlier than
+ Subversion 1.5.</para>
+-->
+ <para>Verwendet beim Erstellen eines Projektarchiv ein
+ Format, das zu älteren Versionen als Subversion 1.5
+ kompatibel ist.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svnadmin.sw.pre_1.6_compatible">
+ <term><option>--pre-1.6-compatible</option></term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>When creating a new repository, use a format that is
+ compatible with versions of Subversion earlier than
+ Subversion 1.6.</para>
+-->
+ <para>Verwendet beim Erstellen eines Projektarchiv ein
+ Format, das zu älteren Versionen als Subversion 1.5
+ kompatibel ist.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svnadmin.sw.revision">
+ <term><option>--revision</option> (<option>-r</option>)
<replaceable>ARG</replaceable></term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>Specify a particular revision to operate
+ on.</para>
+-->
+ <para>Gibt eine bestimmte Revision an, mit der gearbeitet
+ werden soll.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svnadmin.sw.quiet">
+ <term><option>--quiet</option> (<option>-q</option>)</term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>Do not show normal progress—show only
+ errors.</para>
+-->
+ <para>Zeigt nicht den normalen Fortgang an —
+ lediglich Fehler.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svnadmin.sw.use_post_commit_hook">
+ <term><option>--use-post-commit-hook</option></term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>When loading a dump file, runs the repository's
+ <literal>post-commit</literal> hook after finalizing each
newly loaded
+ revision.</para>
+-->
+ <para>Beim Laden einer Auszugsdatei wird der
+ <literal>post-commit</literal>-Hook des Projektarchivs nach
+ Fertigstellung jeder neu geladenen Revision aufgerufen.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svnadmin.sw.use_post_revprop_change_hook">
+ <term><option>--use-post-revprop-change-hook</option></term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>When changing a revision property, runs the
+ repository's <literal>post-revprop-change</literal> hook after
changing the
+ revision property.</para>
+-->
+ <para>Beim Ändern einer Revisions-Eigenschaft wird
+ anschließend der
+ <literal>post-revprop-change</literal>-Hook des
+ Projektarchivs aufgerufen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svnadmin.sw.use_pre_commit_hook">
+ <term><option>--use-pre-commit-hook</option></term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>When loading a dump file, runs the repository's
+ <literal>pre-commit</literal> hook before finalizing each
newly loaded
+ revision. If the hook fails, aborts the commit and
+ terminates the load process.</para>
+-->
+ <para>Beim Laden einer Auszugsdatei wird vor der
+ Abschlussbehandlung jeder neu geladenen Revision der
+ <literal>pre-commit</literal>-Hook des Projektarchiv
+ ausgeführt. Falls der Hook fehlschlägt, wird die
+ Übergabe abgebrochen und der Ladeprozess beendet.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svnadmin.sw.use_pre_revprop_change_hook">
+ <term><option>--use-pre-revprop-change-hook</option></term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>When changing a revision property, runs the
+ repository's <literal>pre-revprop-change</literal> hook before
changing the
+ revision property. If the hook fails, aborts the
+ modification and terminates.</para>
+-->
+ <para>Beim Ändern einer Revisions-Eigenschaft wird
+ vorher der <literal>pre-revprop-change</literal>-Hook
+ des Projektarchivs aufgerufen. Falls der Hook fehlschlägt,
+ wird die Änderung abgebrochen und beendet.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svnadmin.sw.wait">
+ <term><option>--wait</option></term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>For operations which require exclusive repository
+ access, wait until the requisite repository lock has
+ been obtained instead of immediately erroring out when
+ it cannot be.</para>
+-->
+ <para>Bei Operationen, die einen exklusiven Zugriff auf
+ das Projektarchiv erfordern, soll gewartet werden, bis
+ die benötigte Sperre des Projektarchivs verfügbar ist,
+ anstatt bei Nichtverfügbarkeit sofort mit einer
+ Fehlermeldung abzubrechen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+ </partintro>
+
+ <!-- =================================================================
-->
+ <!-- =================================================================
-->
+ <!-- =================================================================
-->
+ <refentry id="svn.ref.svnadmin.c.crashtest">
+
+
+ <indexterm>
+ <primary>svnadmin</primary>
+ <!--
+ <secondary>subcommands</secondary>
+ -->
+ <secondary>Unterbefehle</secondary>
+ <tertiary>crashtest</tertiary>
+ </indexterm>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>svnadmin crashtest</refname>
+<!--
+ <refpurpose>Simulate a process that crashes.</refpurpose>
+-->
+ <refpurpose>Simuliert einen abstürzenden Prozess.</refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <para><literal>svnadmin crashtest REPOS_PATH</literal></para>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <!-- ===============================================================
-->
+ <refsect1>
+<!--
+ <title>Description</title>
+-->
+ <title>Beschreibung</title>
+
+<!--
+ <para>Open the repository at
<replaceable>REPOS_PATH</replaceable>, then abort, thus
+ simulating a process that crashes while holding an open
+ repository handle. This is used for testing automatic
+ repository recovery (a new feature in Berkeley DB 4.4).
+ It's unlikely that you'll need to run this
+ command.</para>
+-->
+ <para>Öffnet das Projektarchiv bei
+ <replaceable>REPOS_PATH</replaceable> und bricht dann
+ ab; somit wird ein abstürzender Prozess simuliert, der
+ eine offene Verbindung zum Projektarchiv hält. Dieser
+ Befehl wird verwendet, um die automatische
+ Wiederherstellung des Projektarchivs zu testen (eine
+ Neuerung in Berkeley DB 4.4). Es ist eher
+ unwahrscheinlich, dass Sie diesen Befehl aufrufen
+ müssen.</para>
+
+ </refsect1>
+
+ <!-- ===============================================================
-->
+ <refsect1>
+<!--
+ <title>Options</title>
+-->
+ <title>Optionen</title>
+
+<!--
+ <para>None</para>
+-->
+ <para>Keine</para>
+
+ </refsect1>
+
+ <!-- ===============================================================
-->
+ <refsect1>
+<!--
+ <title>Examples</title>
+-->
+ <title>Beispiele</title>
+
+ <informalexample>
+ <screen>
+$ svnadmin crashtest /var/svn/repos
+Aborted
+</screen>
+ </informalexample>
+
+<!--
+ <para>Exciting, isn't it?</para>
+-->
+ <para>Hochinteressant, nicht wahr?</para>
+
+ </refsect1>
+ </refentry>
+
+ <!-- =================================================================
-->
+ <!-- =================================================================
-->
+ <!-- =================================================================
-->
+ <refentry id="svn.ref.svnadmin.c.create">
+
+ <indexterm>
+ <primary>svnadmin</primary>
+<!--
+ <secondary>subcommands</secondary>
+-->
+ <secondary>Unterbefehle</secondary>
+ <tertiary>create</tertiary>
+ </indexterm>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>svnadmin create</refname>
+<!--
+ <refpurpose>Create a new, empty repository.</refpurpose>
+-->
+ <refpurpose>Erstellt ein neues, leeres Projektarchiv.
+ </refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <para><literal>svnadmin create REPOS_PATH</literal></para>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <!-- ===============================================================
-->
+ <refsect1>
+<!--
+ <title>Description</title>
+-->
+ <title>Beschreibung</title>
+
+<!--
+ <para>Create a new, empty repository at the path provided.
+ If the provided directory does not exist, it will be
+ created for
+ you.<footnote><para>Remember, <command>svnadmin</command>
+ works only with local <emphasis>paths</emphasis>, not
+ <emphasis>URLs</emphasis>.</para></footnote> As of
+ Subversion 1.2, <command>svnadmin</command> creates new
+ repositories with the
+ <literal>FSFS</literal> filesystem backend by
+ default.</para>
+-->
+ <para>Am angegebenen Ort wird ein neues, leeres Projektarchiv
+ erstellt. Falls das angegebene Verzeichnis nicht
+ vorhanden ist, wird es für Sie
+ angelegt.<footnote><para>Denken Sie daran, dass
+ <command>svnadmin</command> nur mit lokalen
+ <emphasis>Pfaden</emphasis> funktioniert, nicht mit
+ <emphasis>URLs</emphasis>.</para></footnote> Seit
+ Subversion 1.2 basieren die von
+ <command>svnadmin</command> erstellten neuen
+ Projektarchive standardmäßig auf dem
+ <literal>FSFS</literal>-Dateisystem.</para>
+
+<!--
+ <para>While <command>svnadmin create</command> will create
+ the base directory for a new repository, it will not
+ create intermediate directories. For example, if you
+ have an empty directory named
+ <filename>/var/svn</filename>, creating
+ <filename>/var/svn/repos</filename> will work, while
+ attempting to create
+ <filename>/var/svn/subdirectory/repos</filename> will
+ fail with an error. Also, keep in mind that, depending
+ on where on your system you are creating your
+ repository, you might need to run <command>svnadmin
+ create</command> as a user with elevated privileges
+ (such as the <literal>root</literal> user).</para>
+-->
+ <para>Obwohl <command>svnadmin create</command> das
+ Basisverzeichnis für ein neues Projektarchiv erzeugt,
+ werden keine zwischenliegenden Verzeichnisse angelegt.
+ Wenn Sie beispielsweise ein leeres Verzeichnis
+ <filename>/var/svn</filename> haben, wird das Anlegen
+ von <filename>/var/svn/repos</filename> funktionieren,
+ während der Versuch,
+ <filename>/var/svn/subdirectory/repos</filename>
+ anzulegen, mit einem Fehler abbricht. Denken Sie auch
+ daran, dass Sie eventuell <command>svnadmin</command>
+ als Anwender mit erweiterten Rechten ausführen müssen
+ (wie etwa <literal>root</literal>), abhängig davon, wo
+ Sie das Projektarchiv auf Ihrem System erstellen.</para>
+
+
+ </refsect1>
+
+ <!-- ===============================================================
-->
+ <refsect1>
+<!--
+ <title>Options</title>
+-->
+ <title>Optionen</title>
+
+ <informalexample>
+ <screen>
+<xref linkend="svn.ref.svnadmin.sw.bdb_log_keep" />
+<xref linkend="svn.ref.svnadmin.sw.bdb_txn_nosync" />
+<xref linkend="svn.ref.svnadmin.sw.config_dir" />
+<xref linkend="svn.ref.svnadmin.sw.fs_type" />
+<xref linkend="svn.ref.svnadmin.sw.pre_1.4_compatible" />
+<xref linkend="svn.ref.svnadmin.sw.pre_1.5_compatible" />
+<xref linkend="svn.ref.svnadmin.sw.pre_1.6_compatible" />
+</screen>
+ </informalexample>
+ </refsect1>
+
+ <!-- ===============================================================
-->
+ <refsect1>
+<!--
+ <title>Examples</title>
+-->
+ <title>Beispiele</title>
+
+<!--
+ <para>Creating a new repository is this easy:</para>
+-->
+ <para>Das Erstellen eines neuen Projektarchivs ist so
+ einfach:</para>
+
+ <informalexample>
+ <screen>
+$ cd /var/svn
+$ svnadmin create repos
+$
+</screen>
+ </informalexample>
+<!--
+ <para>In Subversion 1.0, a Berkeley DB repository is always
+ created. In Subversion 1.1, a Berkeley DB repository is
+ the default repository type, but an FSFS repository can be
+ created using the <option>- -fs-type</option>
+ option:</para>
+-->
+ <para>In Subversion 1.0, a rd stets ein
+ Berkeley-DB-Projektarchiv erstellt. In Subversion 1.1 ist ein
+ Berkeley-DB-Projektarchiv der Standardtyp für Projektarchive,
+ obwohl mit der Option <option>--fs-type</option> ein
+ FSFS-Projektarchiv erstellt werden kann:</para>
+
+ <informalexample>
+ <screen>
+$ cd /var/svn
+$ svnadmin create repos --fs-type fsfs
+$
+</screen>
+ </informalexample>
+
+ </refsect1>
+ </refentry>
+
+ <!-- =================================================================
-->
+ <!-- =================================================================
-->
+ <!-- =================================================================
-->
+ <refentry id="svn.ref.svnadmin.c.deltify">
+
+ <indexterm>
+ <primary>svnadmin</primary>
+<!--
+ <secondary>subcommands</secondary>
+-->
+ <secondary>Unterbefehle</secondary>
+ <tertiary>deltify</tertiary>
+ </indexterm>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>svnadmin deltify</refname>
+<!--
+ <refpurpose>Deltify changed paths in a revision range.</refpurpose>
+-->
+ <refpurpose>Geänderte Pfade im Revisionsbereich
+ deltifizieren.</refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <para><literal>svnadmin deltify [-r LOWER[:UPPER]]
REPOS_PATH</literal></para>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <!-- ===============================================================
-->
+ <refsect1>
+<!--
+ <title>Description</title>
+-->
+ <title>Beschreibung</title>
+
+<!--
+ <para><command>svnadmin deltify</command> exists in
+ current versions of Subversion only for historical reasons.
+ This command is deprecated and no longer needed.</para>
+-->
+ <para>In aktuellen Versionen von Subversion ist
+ <command>svnadmin deltify</command> nur aus historischen
+ Gründen vorhanden. Von diesem nicht mehr benötigten Befehl
+ wird abgeraten.</para>
+
+<!--
+ <para>It dates from a time when Subversion offered
+ administrators greater control over compression strategies
+ in the repository. This turned out to be a lot of
+ complexity for <emphasis>very</emphasis> little gain, and
+ this <quote>feature</quote> was deprecated.</para>
+-->
+ <para>Es stammt aus der Zeit, als Subversion Administratoren
+ eine umfangreichere Kontrolle über Kompressionsstrategien
+ im Projektarchiv einräumte. Es stellte sich heraus, dass es
+ jede Menge Komplexität bei <emphasis>sehr</emphasis> wenig
+ Gewinn bedeutete, deshalb wird hiervon abgeraten.</para>
+
+ </refsect1>
+
+ <!-- ===============================================================
-->
+ <refsect1>
+<!--
+ <title>Options</title>
+-->
+ <title>Optionen</title>
+
+ <informalexample>
+ <screen>
+<xref linkend="svn.ref.svnadmin.sw.memory_cache_size" />
+<xref linkend="svn.ref.svnadmin.sw.quiet" />
+<xref linkend="svn.ref.svnadmin.sw.revision" />
+</screen>
+ </informalexample>
+ </refsect1>
+ </refentry>
+
+ <!-- =================================================================
-->
+ <!-- =================================================================
-->
+ <!-- =================================================================
-->
+ <refentry id="svn.ref.svnadmin.c.dump">
+
+ <indexterm>
+ <primary>svnadmin</primary>
+<!--
+ <secondary>subcommands</secondary>
+-->
+ <secondary>Unterbefehle</secondary>
+ <tertiary>dump</tertiary>
+ </indexterm>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>svnadmin dump</refname>
+<!--
+ <refpurpose>Dump the contents of the filesystem to
<filename>stdout</filename>.</refpurpose>
+-->
+ <refpurpose>Den Inhalt des Dateisystems nach
+ <filename>stdout</filename> schreiben.</refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <para><literal>svnadmin dump REPOS_PATH [-r LOWER[:UPPER]]
[--incremental] [--deltas]</literal></para>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <!-- ===============================================================
-->
+ <refsect1>
+<!--
+ <title>Description</title>
+-->
+ <title>Beschreibung</title>
+
+<!--
+ <para>Dump the contents of the filesystem to
<filename>stdout</filename> in a
+ <quote>dump file</quote> portable format, sending feedback
+ to <filename>stderr</filename>. Dump revisions
+ <replaceable>LOWER</replaceable> rev through
+ <replaceable>UPPER</replaceable> rev. If no revisions are
+ given, dump all revision trees. If only
+ <replaceable>LOWER</replaceable> is given, dump that one
+ revision tree. See <xref linkend="svn.reposadmin.maint.migrate"/>
+ for a practical use.</para>
+-->
+ <para>Schreibt den Inhalt des Dateisystems nach
+ <filename>stdout</filename>, indem ein Format verwendet
+ wird, dass portabel zu <quote>Auszugsdateien</quote> ist;
+ Rückmeldungen werden nach <filename>stderr</filename>
+ geschrieben. Ausgegeben werden die Revisionen
+ <replaceable>LOWER</replaceable> bis
+ <replaceable>UPPER</replaceable>. Wenn keine Revisionen
+ angegeben sind, werden alle Revisionsbäume ausgegeben.
+ Wird nur <replaceable>LOWER</replaceable> angegeben, wird
+ nur dieser Baum ausgegeben. Siehe <xref
+ linkend="svn.reposadmin.maint.migrate"/> für einen
+ praktischen Anwendungsfall.</para>
+
+<!--
+ <para>By default, the Subversion dump stream contains a
+ single revision (the first revision in the requested
+ revision range) in which every file and directory in the
+ repository in that revision is presented as though that whole
+ tree was added at once, followed by other revisions (the
+ remainder of the revisions in the requested range), which
+ contain only the files and directories that were modified
+ in those revisions. For a modified file, the complete
+ full-text representation of its contents, as well as all of
+ its properties, are presented in the dump file; for a
+ directory, all of its properties are presented.</para>
+-->
+ <para>Standardmäßig beinhaltet der Auszugsstrom von
+ Subversion eine einzige Revision (die erste im angegebenen
+ Revisionsbereich) in der jede Datei und jedes Verzeichnis
+ dieser Revision im Projektarchiv präsentiert wird, als sei
+ der gesamte Baum auf einmal hinzugefügt worden. Es folgen
+ die anderen Revisionen (der Rest der Revisionen aus dem
+ angegebenen Bereich), die nur die in diesen Revisionen
+ geänderten Dateien und Verzeichnisse umfassen. Für eine
+ geänderte Datei werden sowohl die vollständige
+ Textrepräsentation ihres Inhalts als auch ihre Eigenschaften
+ in den Auszug übernommen; für ein Verzeichnis werden alle
+ seine Eigenschaften übernommen.</para>
+
+<!--
+ <para>Two useful options modify the dump file
+ generator's behavior. The first is the
+ <option>- -incremental</option> option, which simply causes
+ that first revision in the dump stream to contain only
+ the files and directories modified in that revision,
+ instead of being presented as the addition of a new tree,
+ and in exactly the same way that every other revision in
+ the dump file is presented. This is useful for generating
+ a relatively small dump file to be loaded into another
+ repository that already has the files and directories
+ that exist in the original repository.</para>
+-->
+ <para>Zwei nützliche Optionen beeinflussen das Verhalten der
+ Erstellung der Auszugsdatei. Die erste Option ist
+ <option>--incremental</option>, die einfach bewirkt, dass
+ bei der ersten Revision nur die in ihr geänderten Dateien
+ und Verzeichnisse ausgegeben werden, statt es so aussehen
+ zu lassen, als sei ein vollständiger Baum hinzugefügt
+ worden; die Ausgabe erfolgt somit auf dieselbe Weise wie
+ für die anderen Revisionen. Das ist nützlich, um eine
+ relativ kleine Auszugsdatei zu erzeugen, die in ein
+ anderes Projektarchiv geladen werden soll, welches bereits
+ die Dateien und Verzeichnisse aus dem Original-Projektarchiv
+ beinhaltet.</para>
+
+<!--
+ <para>The second useful option is <option>- -deltas</option>.
+ This option causes <command>svnadmin dump</command> to,
+ instead of emitting full-text representations of file
+ contents and property lists, emit only deltas of those
+ items against their previous versions. This reduces (in
+ some cases, drastically) the size of the dump file that
+ <command>svnadmin dump</command> creates. There are, however,
+ disadvantages to using this option—deltified
+ dump files are more CPU-intensive to create, cannot be
+ operated on by <command>svndumpfilter</command>, and tend
+ not to compress as well as their nondeltified counterparts
+ when using third-party tools such as <command>gzip</command>
+ and <command>bzip2</command>.</para>
+-->
+ <para>Die zweite nützliche Option ist
+ <option>--deltas</option>. Diese Option veranlasst
+ <command>svnadmin dump</command>, statt
+ Volltextrepräsentationen von Dateiinhalten und
+ Eigenschafts-Listen nur die jeweiligen Unterschiede zu
+ früheren Versionen auszugeben. Das verringert (in einigen
+ Fällen erheblich) den Umfang der Auszugsdatei, die
+ <command>svnadmin dump</command> erzeugt. Allerdings gibt
+ es bei der Option auch Nachteile – deltifizierte
+ Auszugsdateien erfordern bei der Erstellung mehr
+ Rechenkapazität, können nicht durch
+ <command>svndumpfilter</command> behandelt werden und
+ tendieren dazu, sich mit Werkzeugen von Drittanbietern, so
+ wie <command>gzip</command> oder <command>bzip2</command>,
+ nicht so gut komprimieren zu lassen wie die entsprechenden
+ undeltifizierten Auszugsdateien.</para>
+ </refsect1>
+
+ <!-- ===============================================================
-->
+ <refsect1>
+<!--
+ <title>Options</title>
+-->
+ <title>Optionen</title>
+
+ <informalexample>
+ <screen>
+<xref linkend="svn.ref.svnadmin.sw.deltas" />
+<xref linkend="svn.ref.svnadmin.sw.incremental" />
+<xref linkend="svn.ref.svnadmin.sw.memory_cache_size" />
+<xref linkend="svn.ref.svnadmin.sw.quiet" />
+<xref linkend="svn.ref.svnadmin.sw.revision" />
+</screen>
+ </informalexample>
+ </refsect1>
+
+ <!-- ===============================================================
-->
+ <refsect1>
+<!--
+ <title>Examples</title>
+-->
+ <title>Beispiele</title>
+
+<!--
+ <para>Dump your whole repository:</para>
+-->
+ <para>Das gesamte Projektarchiv ausgeben:</para>
+
+ <informalexample>
+ <screen>
+$ svnadmin dump /var/svn/repos > full.dump <!--
+* Dumped revision 0.
+* Dumped revision 1.
+* Dumped revision 2.
+-->
+* Revision 0 ausgegeben.
+* Revision 1 ausgegeben.
+* Revision 2 ausgegeben.
+…
+</screen>
+ </informalexample>
+
+<!--
+ <para>Incrementally dump a single transaction from your
+ repository:</para>
+-->
+ <para>Eine einzelne Transaktion Ihres Projektarchivs
+ inkrementell ausgeben:</para>
+
+ <informalexample>
+ <screen>
+$ svnadmin dump /var/svn/repos -r 21 --incremental > incr.dump
+<!--
+* Dumped revision 21.
+-->
+* Revision 21 ausgegeben.
+</screen>
+ </informalexample>
+
+ </refsect1>
+ </refentry>
+
+ <!-- =================================================================
-->
+ <!-- =================================================================
-->
+ <!-- =================================================================
-->
+ <refentry id="svn.ref.svnadmin.c.help">
+
+ <indexterm>
+ <primary>svnadmin</primary>
+<!--
+ <secondary>subcommands</secondary>
+-->
+ <secondary>Unterbefehle</secondary>
+ <tertiary>help</tertiary>
+ </indexterm>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>svnadmin help (h, ?)</refname>
+<!--
+ <refpurpose>Help!</refpurpose>
+-->
+ <refpurpose>Hilfe!</refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <para><literal>svnadmin help [SUBCOMMAND...]</literal></para>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <!-- ===============================================================
-->
+ <refsect1>
+<!--
+ <title>Description</title>
+-->
+ <title>Beschreibung</title>
+
+<!--
+ <para>This subcommand is useful when you're trapped on a
+ desert island with neither a Net connection nor a copy of
+ this book.</para>
+-->
+ <para>Dieser Unterbefehl ist nützlich, falls Sie auf einer
+ einsamen Insel gestrandet sind – ohne Netzverbindung
+ oder dieses Buch.</para>
+ </refsect1>
+
+ </refentry>
+
+ <!-- =================================================================
-->
+ <!-- =================================================================
-->
+ <!-- =================================================================
-->
+ <refentry id="svn.ref.svnadmin.c.hotcopy">
+
+ <indexterm>
+ <primary>svnadmin</primary>
+<!--
+ <secondary>subcommands</secondary>
+-->
+ <secondary>Unterbefehle</secondary>
+ <tertiary>hotcopy</tertiary>
+ </indexterm>
+
+ <refnamediv>
+ <refname>svnadmin hotcopy</refname>
+<!--
+ <refpurpose>Make a hot copy of a repository.</refpurpose>
+-->
+ <refpurpose>Eine Kopie des Projektarchivs während des laufenden
+ Betriebs erstellen.</refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv>
+ <para><literal>svnadmin hotcopy REPOS_PATH
NEW_REPOS_PATH</literal></para>
+ </refsynopsisdiv>
+
***The diff for this file has been truncated for email.***
More information about the svnbook-dev
mailing list