[svnbook] r4719 committed - Translation: Global Optiond (part 1)
svnbook at googlecode.com
svnbook at googlecode.com
Thu Mar 13 11:06:12 CDT 2014
Revision: 4719
Author: jmfelderhoff at gmx.eu
Date: Thu Mar 13 16:05:53 2014 UTC
Log: Translation: Global Optiond (part 1)
http://code.google.com/p/svnbook/source/detail?r=4719
Modified:
/branches/1.7/de/book/ch09-reference.xml
=======================================
--- /branches/1.7/de/book/ch09-reference.xml Tue Mar 11 12:28:35 2014 UTC
+++ /branches/1.7/de/book/ch09-reference.xml Thu Mar 13 16:05:53 2014 UTC
@@ -95,16 +95,17 @@
<para>While Subversion has different options for its
subcommands, all options exist in a single
namespace—that is, each option is guaranteed to mean the
- same thing regardless of the subcommand you use it with. For
- example, <option>- -verbose</option> (<option>-v</option>)
- always means <quote>verbose output,</quote> regardless of the
- subcommand you use it with.</para>
+ roughly same thing regardless of the subcommand you use it
+ with. For example, <option>- -verbose</option>
+ (<option>-v</option>) always means <quote>verbose
+ output,</quote> regardless of the subcommand you use it
+ with.</para>
-->
<para>Obwohl Subversion verschiedene Optionen für seine
Unterbefehle hat, existieren alle Optionen in einem einzigen
- Namensraum – dass heißt, dass alle Optionen dasselbe
- bedeuten, egal mit welchem Unterbefehl sie angegeben werden.
- Beispielsweise bedeutet <option>--verbose</option>
+ Namensraum – dass heißt, dass alle Optionen ziemlich
+ dasselbe bedeuten, egal mit welchem Unterbefehl sie angegeben
+ werden. Beispielsweise bedeutet <option>--verbose</option>
(<option>-v</option>) stets <quote>ausführliche
Ausgabe</quote>, unabhängig vom Unterbefehl, dem diese Option
mitgegeben wird.</para>
@@ -116,11 +117,11 @@
Subversion 1.5, several of the options which apply to
all—or nearly all—of the subcommands have been
deemed acceptable by all subcommands, even if they have no
- effect on some of them. They appear grouped together in the
- command-line client's usage messages as global options. This
- was done to assist folks who write scripts which wrap the
- command-line client. These global options are as
- follows:</para>
+ effect on some of them. (This change was made primarily to
+ improve the client's ability to be called from custom wrapping
+ scripts.) These options appear grouped together in the
+ command-line client's usage messages as global options, as can
+ be seen in the following bit of output:</para>
-->
<para>Der Kommandozeilen-Client <command>svn</command> bricht
normalerweise sofort mit einer Fehlermeldung ab, falls Sie ihm
@@ -129,17 +130,67 @@
viele Optionen, die auf alle – oder fast alle –
Unterbefehle anwendbar sind, von allen Unterbefehlen
akzeptiert, auch wenn sie für einige keine Auswirkungen haben.
- In der Bedienhilfe des Kommandozeilen-Clients werden
- diese Optionen als globale Optionen zusammengefasst. Dies
- wurde zur Unterstützung derjenigen gemacht, die Skripte
- schreiben, die den Kommandozeilen-Client umhüllen. Die
- globalen Optionen sind die folgenden:</para>
+ (Diese Änderung wurde in erster Linie eingeführt, um die
+ Aufrufbarkeit des Clients durch Wrapper-Skripte zu
+ verbessern.) In der Bedienhilfe des Kommandozeilen-Clients
+ werden diese Optionen als globale Optionen zusammengefasst,
+ wie in der folgenden Ausgabe gezeigt wird:</para>
+ <informalexample>
+ <screen>
+$ svn help upgrade
+upgrade: Upgrade the metadata storage format for a working copy.
+usage: upgrade [WCPATH...]
+
+ Local modifications are preserved.
+
+<!--
+Valid options:
+ -q [- -quiet] : print nothing, or only summary information
+-->
+Gültige Optionen:
+ -q [--quiet] : nichts oder nur Zusammenfassungen ausgeben
+
+<!--
+Global options:
+ - -username ARG : specify a username ARG
+ - -password ARG : specify a password ARG
+ - -no-auth-cache : do not cache authentication tokens
+ - -non-interactive : do no interactive prompting
+ - -trust-server-cert : accept SSL server certificates from unknown
+ certificate authorities without prompting
(but only
+ with '- -non-interactive')
+ - -config-dir ARG : read user configuration files from directory
ARG
+ - -config-option ARG : set user configuration option in the format:
+ FILE:SECTION:OPTION=[VALUE]
+ For example:
+ servers:global:http-library=serf
+-->
+Globale Optionen:
+ --username PAR : Benutzername PAR angeben
+ --password PAR : Passwort PAR angeben
+ --no-auth-cache : Anmeldeinformationen nicht zwischenspeichern
+ --non-interactive : keine interaktiven Rückfragen ausgeben
+ --trust-server-cert : accept SSL server certificates from unknown
+ certificate authorities without prompting
(but only
+ with '--non-interactive')
+ --config-dir PAR : Benutzerkonfigurationsdateien aus dem
Verzeichnis
+ PAR lesen
+ --config-option PAR : Setzt Benutzerkonfigurationsoption im Format:
+ DATEI:ABSCHNITT:OPTION=[WERT]
+ Zum Beispiel:
+ servers:global:http-library=serf
+$
+</screen>
+ </informalexample>
+
+ <para><command>svn</command> subcommands recognize the following
+ global options:</para>
+
<variablelist>
- <varlistentry>
- <term><option>--config-dir</option>
- <replaceable>DIR</replaceable></term>
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.config_dir">
+ <term><option>--config-dir</option>
<replaceable>DIR</replaceable></term>
<listitem>
<!--
<para>Instructs Subversion to read configuration
@@ -154,14 +205,17 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry>
- <term><option>--config-option</option>
-
<replaceable>FILE</replaceable>:<replaceable>SECTION</replaceable>:<replaceable>OPTION</replaceable>=[<replaceable>VALUE</replaceable>]</term>
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.config_option">
+ <term><option>--config-option</option>
<replaceable>CONFSPEC</replaceable></term>
<listitem>
<!--
<para>Sets, for the duration of the command, the value of
a runtime configuration
- option. <replaceable>FILE</replaceable>
+ option. <replaceable>CONFSPEC</replaceable> is a string
+ which specifies the configuration option namespace, name
+ and value that you'd like to assign, formatted as
+
<replaceable>FILE</replaceable>:<replaceable>SECTION</replaceable>:<replaceable>OPTION</replaceable>=[<replaceable>VALUE</replaceable>].
+ In this syntax, <replaceable>FILE</replaceable>
and <replaceable>SECTION</replaceable> are the runtime
configuration file (either <literal>config</literal>
or <literal>servers</literal>) and the section thereof,
@@ -178,6 +232,11 @@
-->
<para>Setzt den Wert einer Laufzeitkonfigurationsoption
für die Dauer eines Befehls.
+ <replaceable>CONFSPEC</replaceable> ist eine
+ Zeichenkette, die den Namensraum der
+ Konfigurationsoption, deren Namen und den Wert angibt,
+ den Sie zuweisen möchten, und zwar im Format
+
<replaceable>FILE</replaceable>:<replaceable>SECTION</replaceable>:<replaceable>OPTION</replaceable>=[<replaceable>VALUE</replaceable>].
<replaceable>FILE</replaceable> und
<replaceable>SECTION</replaceable> bestimmen jeweils die
Konfigurationsdatei (entweder <literal>config</literal>
@@ -197,7 +256,7 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry>
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.no_auth_cache">
<term><option>--no-auth-cache</option></term>
<listitem>
<!--
@@ -212,7 +271,7 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry>
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.non_interactive">
<term><option>--non-interactive</option></term>
<listitem>
<!--
@@ -234,9 +293,8 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry>
- <term><option>--password</option>
- <replaceable>PASSWD</replaceable></term>
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.password">
+ <term><option>--password</option>
<replaceable>PASSWD</replaceable></term>
<listitem>
<!--
<para>Specifies the password to use when authenticating
@@ -251,7 +309,7 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry>
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.trust_server_cert">
<term><option>--trust-server-cert</option></term>
<listitem>
<!--
@@ -274,9 +332,8 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry>
- <term><option>--username</option>
- <replaceable>NAME</replaceable></term>
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.username">
+ <term><option>--username</option>
<replaceable>NAME</replaceable></term>
<listitem>
<!--
<para>Specifies the username to use when authenticating
@@ -303,58 +360,260 @@
<variablelist>
- <varlistentry>
- <term><option>--accept</option>
- <replaceable>ACTION</replaceable></term>
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.accept">
+ <term><option>--accept</option>
<replaceable>ACTION</replaceable></term>
<listitem>
+
<!--
- <para>Specifies an action for automatic conflict resolution.
- Possible actions are <literal>postpone</literal>,
- <literal>base</literal>, <literal>mine-full</literal>,
- <literal>theirs-full</literal>, <literal>edit</literal>, and
- <literal>launch</literal>.</para>
+ <para>Specifies an action for automatic conflict
+ resolution, disabling the interactive prompts which ask
+ the user how to handle each conflict as it is noticed.
+ Though which of the specific actions are applicable
+ differs depending on which subcommand is in use,
+ Subversion supports the following long (and short)
+ values for <replaceable>ACTION</replaceable>:</para>
-->
<para>Gibt eine Aktion zur automatischen Konfliktauflösung
- an. Mögliche Aktionen sind <literal>postpone</literal>,
- <literal>base</literal>, <literal>mine-full</literal>,
- <literal>theirs-full</literal>, <literal>edit</literal> und
- <literal>launch</literal>.</para>
+ an und unterdrückt die interaktiven Nachfragen, die vom
+ Anwender wissen möchten, wie jeder Konflikt behandelt
+ werden soll, sobald er entdeckt wird. Obwohl die
+ Anwendbarkeit der einzelnen Aktionen abhängig vom
+ verwendeten Unterbefehl unterschiedlich ist, unterstützt
+ Subversion die folgenden langen (und kurzen) Werte für
+ <replaceable>ACTION</replaceable>:</para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><literal>postpone</literal>
+ (<literal>p</literal>)</term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>Take no resolution action at all and instead
+ allow the conflicts to be recorded for future
+ resolution.</para>
+-->
+ <para>Keine Konfliktauflösungsaktionen unternehmen
+ und stattdessen die Konflikte für eine künftige
+ Auflösung festhalten.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><literal>edit</literal>
+ (<literal>e</literal>)</term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>Open each conflicted file in a text editor for
+ manual resolution of line-based conflicts.</para>
+-->
+ <para>Jede konfliktbehaftete Datei in einem
+ Texteditor zur manuellen Auflösung zeilenbasierter
+ Konflikte öffnen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><literal>launch</literal>
+ (<literal>l</literal>)</term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>Launch an interactive merge conflict
+ resolution tool for each conflicted file.</para>
+-->
+ <para>Für jede konfliktbehaftete Datei ein
+ interaktives Werkzeug zur Auflösung von
+ Zusammenführungs-Konflikten starten.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><literal>base</literal></term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>Choose the file that was the (unmodified)
+ <literal>BASE</literal> revision before you tried
+ to integrate changes from the server into
+ your working copy.</para>
+-->
+ <para>Die Datei wählen, die die (unveränderte)
+ <literal>BASE</literal>-Revision war, bevor Sie
+ versuchten, Änderungen vom Server in Ihre
+ Arbeitskopie zu bringen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><literal>working</literal></term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>Assuming that you've manually handled the
+ conflict resolution, choose the version of the file
+ as it currently stands in your working copy.</para>
+-->
+ <para>Die Version der Datei wählen, die aktuell in
+ Ihrer Arbeitskopie vorliegt, unter der Annahme,
+ dass Sie die Konfliktauflösung manuell
+ durchgeführt haben.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><literal>mine-full</literal>
+ (<literal>mf</literal>)</term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>Resolve conflicted files by preserving all
+ local modifications and discarding all changes
+ fetched from the server during the operation which
+ caused the conflict.</para>
+-->
+ <para>Konflikte in Dateien auflösen, indem alle
+ lokalen Änderungen beibehalten und alle wÄhrend
+ der konflikterzeugenden Operation vom Server
+ geholten Änderungen verworfen werden.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><literal>theirs-full</literal>
+ (<literal>tf</literal>)</term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>Resolve conflicted files by discarding all
+ local modifications and integrating all changes
+ fetched from the server during the operation which
+ caused the conflict.</para>
+-->
+ <para>Konflikte in Dateien auflösen, indem alle
+ lokalen Änderungen verworfen und alle wÄhrend
+ der konflikterzeugenden Operation vom Server
+ geholten Änderungen eingepflegt werden.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><literal>mine-conflict</literal>
+ (<literal>mc</literal>)</term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>Resolve conflicted files by preferring local
+ modifications over the changes fetched from the
+ server in conflicting regions of each file's
+ content.</para>
+-->
+ <para>Konflikte in Dateien auflösen, indem in
+ Konfliktbereichen lokalen Änderungen gegenüber den
+ vom Server geholten Änderungen der Vorzug gegeben
+ wird.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><literal>theirs-conflict</literal>
+ (<literal>tc</literal>)</term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>Resolve conflicted files by preferring the
+ changes fetched from the server over local
+ modifications in conflicting regions of each file's
+ content.</para>
+-->
+ <para>Konflikte in Dateien auflösen, indem in
+ Konfliktbereichen den vom Server geholten
+ Änderungen gegenüber lokalen Änderungen der Vorzug
+ gegeben wird.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+<!--
+ <para>Consult the output of <command>svn help
+ <replaceable>SUBCOMMAND</replaceable></command> to see
+ exactly which actions are supported by the specific
+ subcommand of interest.</para>
+-->
+ <para>Beachten Sie die Ausgabe von <command>svn help
+ <replaceable>SUBCOMMAND</replaceable></command>, um
+ zu sehen, welche Aktionen vom jeweiligen Unterbefehl
+ unterstützt werden.</para>
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry>
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.allow_mixed_revisions">
+ <term><option>--allow-mixed-revisions</option></term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>Disables the verification—performed by default
+ by <command>svn merge</command> as of Subversion
+ 1.7—that the target of a merge operation and all
+ of its children are at a uniform revision. While
+ merging into a single-revision working copy target is
+ the recommended best practice, this option may be used
+ to permit merges into mixed-revision working copies as
+ necessary.</para>
+-->
+ <para>Unterbindet die Überprüfung – durch
+ <command>svn merge</command> seit Subversion 1.7
+ standardmäßig durchgeführt — dass das Ziel einer
+ Zusammenführung und all seine Kinder einer einheitlichen
+ Revision angehören. Obwohl das ZusammenfÜhren in eine
+ aus einer einzelnen Revision bestehenden Arbeitskopie
+ die empfohlene Vorgehensweise ist, kann diese Option
+ verwendet werden, um nötigenfalls ZusammenfÜhrungen in
+ Arbeitskopien mit gemischten Revisionen zu erlauben.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.auto_props">
<term><option>--auto-props</option></term>
<listitem>
<!--
- <para>Enables auto-props, overriding the
- <literal>enable-auto-props</literal> directive in the
- <filename>config</filename> file.</para>
+ <para>Enables automatic property assignment (per runtime
+ configuration rules), overriding the
+ <literal>enable-auto-props</literal> runtime
+ configuration directive.</para>
-->
- <para>Ermöglicht Auto-Props, wobei die Anweisung
- <literal>enable-auto-props</literal> in der Datei
- <filename>config</filename> nichtig gemacht wird.</para>
+ <para>Ermöglicht automatische Zuweisung von Eigenschaften
+ (über Laufzeit-Konfigurationsregeln), wobei die
+ Laufzeit-Konfigurations-Anweisung
+ <literal>enable-auto-props</literal> nichtig gemacht
+ wird.</para>
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry>
- <term><option>--change</option> (<option>-c</option>)
- <replaceable>ARG</replaceable></term>
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.change">
+ <term><option>--change</option> (<option>-c</option>)
<replaceable>ARG</replaceable></term>
<listitem>
<!--
- <para>Used as a means to refer to a specific
- <quote>change</quote> (a.k.a. a revision). This option is
- syntactic sugar for <quote>-r ARG-1:ARG</quote>.</para>
+ <para>Perform the requested operation using a specific
+ <quote>change</quote>. Generally speaking, this option
+ is syntactic sugar for <userinput>-r
+
<replaceable>ARG-1</replaceable>:<replaceable>ARG</replaceable></userinput>.
+ Some subcommands permit a comma-separated list of
+ revision number arguments (e.g., <userinput>-c
+
<replaceable>ARG1</replaceable>,<replaceable>ARG2</replaceable>,<replaceable>ARG3</replaceable></userinput>).
+ Alternatively, you can provide two arguments separated
+ by a dash (as
+ in <userinput>-c
<replaceable>ARG1</replaceable>-<replaceable>ARG2</replaceable></userinput>)
+ to identify the range of revisions
+ between <replaceable>ARG1</replaceable>
+ and <replaceable>ARG2</replaceable>, inclusive.
+ Finally, if the revision argument is negated, the
+ implied revision range is reversed: <userinput>-c
+ -45</userinput> is equivalent to <userinput>-r
+ 45:44</userinput>.</para>
-->
- <para>Wird verwendet, um sich auf eine bestimmte
- <quote>Änderung</quote> (also Revision) zu beziehen.
- Diese Option ist syntaktisch schöner als <quote>-r
- ARG-1:ARG</quote>.</para>
+ <para>Die gewünschte Operation mit einer bestimmten
+ <quote>Änderung</quote> ausführen. Diese Option ist im
+ Allgemeninen syntaktisch schöner als <userinput>-r
+
<replaceable>ARG-1</replaceable>:<replaceable>ARG</replaceable></userinput>
+ Manche Befehle erlauben eine durch Kommas getrennte
+ Liste aus Revisionsnummer-Argumenten (z.B., <userinput>-c
+
<replaceable>ARG1</replaceable>,<replaceable>ARG2</replaceable>,<replaceable>ARG3</replaceable></userinput>).
+ Alternativ können Sie zwei durch Bindestrich getrennte
+ Argumente (wie <userinput>-c
<replaceable>ARG1</replaceable>-<replaceable>ARG2</replaceable></userinput>)
+ übergeben, um den Revisionsbereich von
+ <replaceable>ARG1</replaceable> bis einschließlich
+ <replaceable>ARG2</replaceable> zu bestimmen. Ein
+ negatives Revisionsargument schließlich bedeutet, dass
+ der Revisionsbereich umgekehrt wird: <userinput>-c
+ -45</userinput> ist äquivalent zu <userinput>-r
+ 45:44</userinput>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry>
- <term><option>--changelist</option>
- <replaceable>ARG</replaceable></term>
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.changelist">
+ <term><option>--changelist</option> (<option>--cl</option>)
<replaceable>ARG</replaceable></term>
<listitem>
<!--
<para>Instructs Subversion to operate only on members of the
changelist named
@@ -368,24 +627,10 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry>
- <term><option>--cl</option>
- <replaceable>ARG</replaceable></term>
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.depth">
+ <term><option>--depth</option>
<replaceable>ARG</replaceable></term>
<listitem>
<!--
- <para>An alias for the
- <option>- -changelist</option> option.</para>
--->
- <para>Ein Alias für die Option
- <option>--changelist</option>.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><option>--depth</option>
- <replaceable>ARG</replaceable></term>
- <listitem>
-<!--
<para>Instructs Subversion to limit the scope of an
operation to a particular tree
depth. <replaceable>ARG</replaceable> is one of
@@ -409,20 +654,35 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry>
- <term><option>--diff-cmd</option>
- <replaceable>CMD</replaceable></term>
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.diff">
+ <term><option>--diff</option></term>
<listitem>
<!--
+ <para>Enables a special output mode for <command>svn
+ log</command> which includes a difference report (a
+ la <command>svn diff</command>) as part of each
+ revision's information.</para>
+-->
+ <para>Schaltet einen besonderen Ausgabemodus für
+ <command>svn log</command> ein, der eine Anzeige der
+ Unterschiede (à la <command>svn diff</command>) als Teil
+ der Revisionsinformation beinhaltet.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.diff_cmd">
+ <term><option>--diff-cmd</option>
<replaceable>CMD</replaceable></term>
+ <listitem>
+<!--
<para>Specifies an external program to use to show
differences between files. When <command>svn
diff</command> is invoked without this option, it uses
- Subversion's internal diff engine, which provides
+ Subversion's internal differencing engine, which provides
unified diffs by default. If you want to use an
- external diff program, use <option>- -diff-cmd</option>.
- You can pass options to the diff program with the
+ external differencing program, use <option>-
-diff-cmd</option>.
+ You can then pass options to the specified program using the
<option>- -extensions</option> (<option>-x</option>)
- option (more on that later in this section).</para>
+ option.</para>
-->
<para>Dient der Angabe eines externen Programms zur
Anzeige von Unterschieden zwischen Dateien. Wird
@@ -430,27 +690,28 @@
aufgerufen, verwendet es den eingebauten
diff-Algorithmus von Subversion, der standardmäßig eine
Ausgabe im unified-diff-Format erzeugt. Wenn Sie ein
- externes Programm verwenden wollen, benutzen Sie
+ externes Programm zur Anzeige von Unterschieden
+ verwenden wollen, benutzen Sie
<option>--diff-cmd</option>. Sie können mit der Option
<option>--extensions</option> (<option>-x</option>)
- Optionen an das externe Programm übergeben (mehr dazu
- später in diesem Kapitel).</para>
+ Optionen an das externe Programm übergeben.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><option>--diff3-cmd</option>
- <replaceable>CMD</replaceable></term>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.diff3_cmd">
+ <term><option>--diff3-cmd</option>
<replaceable>CMD</replaceable></term>
<listitem>
<!--
- <para>Specifies an external program to use to merge
files.</para>
+ <para>Specifies an external 3-way differencing program
+ (used to merge line-based changes into files).</para>
-->
- <para>Gibt ein externes Programm zum Zusammenführen von
- Dateien an.</para>
+ <para>Gibt ein externes Dreiwege-Diff-Programm an
+ (verwendet zum Zusammenführen von zeilenbasierten
+ Änderungen in Dateien).</para>
</listitem>
</varlistentry>
-
- <varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.dry_run">
<term><option>--dry-run</option></term>
<listitem>
<!--
@@ -463,10 +724,9 @@
noch im Projektarchiv.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><option>--editor-cmd</option>
- <replaceable>CMD</replaceable></term>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.editor_cmd">
+ <term><option>--editor-cmd</option>
<replaceable>CMD</replaceable></term>
<listitem>
<!--
<para>Specifies an external program to use to edit a log
message
@@ -481,28 +741,30 @@
linkend="svn.advanced.confarea.opts.config"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-
- <varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.encoding">
<term><option>--encoding</option>
<replaceable>ENC</replaceable></term>
<listitem>
<!--
- <para>Tells Subversion that your commit message is encoded
- in the charset provided. The default is your operating
- system's native locale, and you should specify the
- encoding if your commit message is in any other
+ <para>Tells Subversion that your commit message is
+ composed using the character encoding provided. The
+ default character encoding is derived from your
+ operating system's native locale; use this option if
+ your commit message is composed using any other
encoding.</para>
-->
<para>Teilt Subversion mit, dass Ihre Protokollnachricht
- mit dem angegebenen Zeichensatz kodiert ist. Standard
- ist die sprachabhängige Locale Ihres Betriebssystems;
- Sie sollten die Kodierung angeben, wenn sie vom Standard
- abweicht.</para>
+ mit dem angegebenen Zeichensatz kodiert ist. Die
+ standardmäßige Zeichenkodierung wird von der
+ sprachabhängige Locale Ihres Betriebssystems abgeleitet;
+ Sie sollten die Kodierung angeben, falls die
+ Protokollnachricht mit einer anderen Kodierung verfasst
+ wird.</para>
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry>
- <term><option>--extensions</option> (<option>-x</option>)
- <replaceable>ARG</replaceable></term>
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.extensions">
+ <term><option>--extensions</option> (<option>-x</option>)
<replaceable>ARG</replaceable></term>
<listitem>
<!--
<para>Specifies customizations which Subversion should
@@ -574,8 +836,7 @@
the <option>- -extension</option> (<option>-x</option>)
option isn't restricted to the previously mentioned
options, but may be <emphasis>any</emphasis> additional
- arguments which Subversion should pass to that command.
- </para>
+ arguments which Subversion should pass to that
command.</para>
-->
<para>Beachten Sie, dass der Wert der Option
<option>--extension</option> (<option>-x</option>)
@@ -588,21 +849,19 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry>
- <term><option>--file</option> (<option>-F</option>)
- <replaceable>FILENAME</replaceable>
- </term>
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.file">
+ <term><option>--file</option> (<option>-F</option>)
<replaceable>FILENAME</replaceable></term>
<listitem>
<!--
<para>Uses the contents of the named file for the
- specified subcommand, though different subcommands do
+ specified subcommand. Different subcommands do
different things with this content. For example,
<command>svn commit</command> uses the content as a
- commit log, whereas <command>svn propset</command> uses
- it as a property value.</para>
+ commit log message, whereas <command>svn
+ propset</command> uses it as a property value.</para>
-->
<para>Verwendet den Inhalt der benannten Datei für den
- angegebenen Befehl; verschiedene Unterbefehle
+ angegebenen Befehl. Unterschiedliche Unterbefehle
interpretieren den Inhalt auf unterschiedliche Weise.
Beispielsweise verwendet <command>svn commit</command>
den Inhalt als Protokollnachricht, während <command>svn
@@ -611,19 +870,19 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry>
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.force">
<term><option>--force</option></term>
<listitem>
<!--
<para>Forces a particular command or operation to run.
- Subversion will prevent you from performing some operations
- in normal usage, but you can pass the
- force option to tell Subversion <quote>I know what I'm
- doing as well as the possible repercussions of doing it,
- so let me at 'em.</quote> This option is the
- programmatic equivalent of doing your own electrical
- work with the power on—if you don't know what
- you're doing, you're likely to get a nasty shock.</para>
+ Subversion will prevent you from performing some
+ operations in normal usage, but you can pass this option
+ to tell Subversion <quote>I know what I'm doing as well
+ as the possible repercussions of doing it, so let me at
+ 'em.</quote> This option is the programmatic equivalent
+ of doing your own electrical work with the power
+ on—if you don't know what you're doing, you're
+ likely to get a nasty shock.</para>
-->
<para>Erzwingt die Ausführung eines bestimmten Befehls
oder einer Operation. Normalerweise hindert Sie
@@ -637,8 +896,8 @@
einen gehörigen Schlag.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-
- <varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.force_log">
<term><option>--force-log</option></term>
<listitem>
<!--
@@ -679,14 +938,23 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry>
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.git">
+ <term><option>--git</option></term>
+ <listitem>
<!--
- <term><option>- -help</option> (<option>-h</option> or
- <option>-?</option>)</term>
+ <para>Enables a special output mode for <command>svn
+ diff</command> designed for cross-compatibility with the
+ popular Git distributed version control system.</para>
-->
- <term><option>--help</option> (<option>-h</option> oder
- <option>-?</option>)
- </term>
+ <para>Schaltet einen besonderen Ausgabemodus für
+ <command>svn diff</command> ein, der für die
+ Kompatibilität mit dem verbreiteten verteilten
+ Versionskontroll-System Git entworfen wurde.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.help">
+ <term><option>--help</option> (<option>-h</option>,
<option>-?</option>)</term>
<listitem>
<!--
<para>If used with one or more subcommands, shows the
@@ -700,21 +968,28 @@
angezeigt.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-
- <varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.ignore_ancestry">
<term><option>--ignore-ancestry</option></term>
<listitem>
<!--
<para>Tells Subversion to ignore ancestry when calculating
- differences (rely on path contents alone).</para>
+ differences (rely on path contents alone). Also disables
+ <xref linkend="svn.branchmerge.basicmerging.mergetracking"/>
+ when used with the <command>svn merge</command> subcommand.
+ </para>
-->
<para>Teilt Subversion mit, beim Ermitteln von
Unterschieden die Abstammung zu ignorieren (allein der
- Inhalt von Pfaden wird berücksichtigt).</para>
+ Inhalt von Pfaden wird berücksichtigt). In Verbindung
+ mit dem Unterbefehl <command>svn merge</command>
+ unterbindet diese Option auch
+ <xref linkend="svn.branchmerge.basicmerging.mergetracking"/>.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
-
- <varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.ignore_externals">
<term><option>--ignore-externals</option></term>
<listitem>
<!--
@@ -727,6 +1002,30 @@
</listitem>
</varlistentry>
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.ignore_keywords">
+ <term><option>--ignore-keywords</option></term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>Disables keyword expansion.</para>
+-->
+ <para>Verhindert die Ersetzung von Schlüsselworten.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.ignore_whitespace">
+ <term><option>--ignore-whitespace</option></term>
+ <listitem>
+<!--
+ <para>Instructs <command>svn patch</command> to ignore
+ whitespace when attempting to identify patch
+ context.</para>
+-->
+ <para>Teilt <command>svn patch</command> mit,
+ Leerraumzeichen bei der Ermittlung von Patch-Kontext zu
+ ignorieren.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
<varlistentry>
<term><option>--incremental</option></term>
<listitem>
More information about the svnbook-dev
mailing list