[svnbook] r4719 committed - Translation: Global Optiond (part 1)

svnbook at googlecode.com svnbook at googlecode.com
Thu Mar 13 11:06:12 CDT 2014


Revision: 4719
Author:   jmfelderhoff at gmx.eu
Date:     Thu Mar 13 16:05:53 2014 UTC
Log:      Translation: Global Optiond (part 1)
http://code.google.com/p/svnbook/source/detail?r=4719

Modified:
  /branches/1.7/de/book/ch09-reference.xml

=======================================
--- /branches/1.7/de/book/ch09-reference.xml	Tue Mar 11 12:28:35 2014 UTC
+++ /branches/1.7/de/book/ch09-reference.xml	Thu Mar 13 16:05:53 2014 UTC
@@ -95,16 +95,17 @@
        <para>While Subversion has different options for its
          subcommands, all options exist in a single
          namespace—that is, each option is guaranteed to mean the
-        same thing regardless of the subcommand you use it with.  For
-        example, <option>- -verbose</option> (<option>-v</option>)
-        always means <quote>verbose output,</quote> regardless of the
-        subcommand you use it with.</para>
+        roughly same thing regardless of the subcommand you use it
+        with.  For example, <option>- -verbose</option>
+        (<option>-v</option>) always means <quote>verbose
+        output,</quote> regardless of the subcommand you use it
+        with.</para>
  -->
        <para>Obwohl Subversion verschiedene Optionen für seine
          Unterbefehle hat, existieren alle Optionen in einem einzigen
-        Namensraum – dass heißt, dass alle Optionen dasselbe
-        bedeuten, egal mit welchem Unterbefehl sie angegeben werden.
-        Beispielsweise bedeutet <option>--verbose</option>
+        Namensraum – dass heißt, dass alle Optionen ziemlich
+        dasselbe bedeuten, egal mit welchem Unterbefehl sie angegeben
+        werden.  Beispielsweise bedeutet <option>--verbose</option>
          (<option>-v</option>) stets <quote>ausführliche
          Ausgabe</quote>, unabhängig vom Unterbefehl, dem diese Option
          mitgegeben wird.</para>
@@ -116,11 +117,11 @@
          Subversion 1.5, several of the options which apply to
          all—or nearly all—of the subcommands have been
          deemed acceptable by all subcommands, even if they have no
-        effect on some of them.  They appear grouped together in the
-        command-line client's usage messages as global options.  This
-        was done to assist folks who write scripts which wrap the
-        command-line client.  These global options are as
-        follows:</para>
+        effect on some of them.  (This change was made primarily to
+        improve the client's ability to be called from custom wrapping
+        scripts.)  These options appear grouped together in the
+        command-line client's usage messages as global options, as can
+        be seen in the following bit of output:</para>
  -->
        <para>Der Kommandozeilen-Client <command>svn</command> bricht
          normalerweise sofort mit einer Fehlermeldung ab, falls Sie ihm
@@ -129,17 +130,67 @@
          viele Optionen, die auf alle – oder fast alle –
          Unterbefehle anwendbar sind, von allen Unterbefehlen
          akzeptiert, auch wenn sie für einige keine Auswirkungen haben.
-        In der Bedienhilfe des Kommandozeilen-Clients werden
-        diese Optionen als globale Optionen zusammengefasst. Dies
-        wurde zur Unterstützung derjenigen gemacht, die Skripte
-        schreiben, die den Kommandozeilen-Client umhüllen. Die
-        globalen Optionen sind die folgenden:</para>
+        (Diese Änderung wurde in erster Linie eingeführt, um die
+        Aufrufbarkeit des Clients durch Wrapper-Skripte zu
+        verbessern.) In der Bedienhilfe des Kommandozeilen-Clients
+        werden diese Optionen als globale Optionen zusammengefasst,
+        wie in der folgenden Ausgabe gezeigt wird:</para>

+      <informalexample>
+        <screen>
+$ svn help upgrade
+upgrade: Upgrade the metadata storage format for a working copy.
+usage: upgrade [WCPATH...]
+
+  Local modifications are preserved.
+
+<!--
+Valid options:
+  -q [- -quiet]             : print nothing, or only summary information
+-->
+Gültige Optionen:
+  -q [--quiet]             : nichts oder nur Zusammenfassungen ausgeben
+
+<!--
+Global options:
+  - -username ARG           : specify a username ARG
+  - -password ARG           : specify a password ARG
+  - -no-auth-cache          : do not cache authentication tokens
+  - -non-interactive        : do no interactive prompting
+  - -trust-server-cert      : accept SSL server certificates from unknown
+                             certificate authorities without prompting  
(but only
+                             with '- -non-interactive')
+  - -config-dir ARG         : read user configuration files from directory  
ARG
+  - -config-option ARG      : set user configuration option in the format:
+                                 FILE:SECTION:OPTION=[VALUE]
+                             For example:
+                                 servers:global:http-library=serf
+-->
+Globale Optionen:
+  --username PAR           : Benutzername PAR angeben
+  --password PAR           : Passwort PAR angeben
+  --no-auth-cache          : Anmeldeinformationen nicht zwischenspeichern
+  --non-interactive        : keine interaktiven Rückfragen ausgeben
+  --trust-server-cert      : accept SSL server certificates from unknown
+                             certificate authorities without prompting  
(but only
+                             with '--non-interactive')
+  --config-dir PAR         : Benutzerkonfigurationsdateien aus dem  
Verzeichnis
+                             PAR lesen
+  --config-option PAR      : Setzt Benutzerkonfigurationsoption im Format:
+                                 DATEI:ABSCHNITT:OPTION=[WERT]
+                             Zum Beispiel:
+                                 servers:global:http-library=serf
+$
+</screen>
+      </informalexample>
+
+      <para><command>svn</command> subcommands recognize the following
+        global options:</para>
+
        <variablelist>

-        <varlistentry>
-          <term><option>--config-dir</option>
-            <replaceable>DIR</replaceable></term>
+        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.config_dir">
+          <term><option>--config-dir</option>  
<replaceable>DIR</replaceable></term>
            <listitem>
  <!--
              <para>Instructs Subversion to read configuration
@@ -154,14 +205,17 @@
            </listitem>
          </varlistentry>

-        <varlistentry>
-          <term><option>--config-option</option>
-             
<replaceable>FILE</replaceable>:<replaceable>SECTION</replaceable>:<replaceable>OPTION</replaceable>=[<replaceable>VALUE</replaceable>]</term>
+        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.config_option">
+          <term><option>--config-option</option>  
<replaceable>CONFSPEC</replaceable></term>
            <listitem>
  <!--
              <para>Sets, for the duration of the command, the value of
                a runtime configuration
-              option.  <replaceable>FILE</replaceable>
+              option.  <replaceable>CONFSPEC</replaceable> is a string
+              which specifies the configuration option namespace, name
+              and value that you'd like to assign, formatted as
+               
<replaceable>FILE</replaceable>:<replaceable>SECTION</replaceable>:<replaceable>OPTION</replaceable>=[<replaceable>VALUE</replaceable>].
+              In this syntax, <replaceable>FILE</replaceable>
                and <replaceable>SECTION</replaceable> are the runtime
                configuration file (either <literal>config</literal>
                or <literal>servers</literal>) and the section thereof,
@@ -178,6 +232,11 @@
  -->
              <para>Setzt den Wert einer Laufzeitkonfigurationsoption
                für die Dauer eines Befehls.
+              <replaceable>CONFSPEC</replaceable> ist eine
+              Zeichenkette, die den Namensraum der
+              Konfigurationsoption, deren Namen und den Wert angibt,
+              den Sie zuweisen möchten, und zwar im Format
+               
<replaceable>FILE</replaceable>:<replaceable>SECTION</replaceable>:<replaceable>OPTION</replaceable>=[<replaceable>VALUE</replaceable>].
                <replaceable>FILE</replaceable> und
                <replaceable>SECTION</replaceable> bestimmen jeweils die
                Konfigurationsdatei (entweder <literal>config</literal>
@@ -197,7 +256,7 @@
            </listitem>
          </varlistentry>

-        <varlistentry>
+        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.no_auth_cache">
            <term><option>--no-auth-cache</option></term>
            <listitem>
  <!--
@@ -212,7 +271,7 @@
            </listitem>
          </varlistentry>

-        <varlistentry>
+        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.non_interactive">
            <term><option>--non-interactive</option></term>
            <listitem>
  <!--
@@ -234,9 +293,8 @@
            </listitem>
          </varlistentry>

-        <varlistentry>
-          <term><option>--password</option>
-            <replaceable>PASSWD</replaceable></term>
+        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.password">
+          <term><option>--password</option>  
<replaceable>PASSWD</replaceable></term>
            <listitem>
  <!--
              <para>Specifies the password to use when authenticating
@@ -251,7 +309,7 @@
            </listitem>
          </varlistentry>

-        <varlistentry>
+        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.trust_server_cert">
            <term><option>--trust-server-cert</option></term>
            <listitem>
  <!--
@@ -274,9 +332,8 @@
            </listitem>
          </varlistentry>

-        <varlistentry>
-          <term><option>--username</option>
-            <replaceable>NAME</replaceable></term>
+        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.username">
+          <term><option>--username</option>  
<replaceable>NAME</replaceable></term>
            <listitem>
  <!--
              <para>Specifies the username to use when authenticating
@@ -303,58 +360,260 @@

        <variablelist>

-        <varlistentry>
-          <term><option>--accept</option>
-            <replaceable>ACTION</replaceable></term>
+        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.accept">
+          <term><option>--accept</option>  
<replaceable>ACTION</replaceable></term>
            <listitem>
+
  <!--
-            <para>Specifies an action for automatic conflict resolution.
-              Possible actions are <literal>postpone</literal>,
-              <literal>base</literal>, <literal>mine-full</literal>,
-              <literal>theirs-full</literal>, <literal>edit</literal>, and
-              <literal>launch</literal>.</para>
+            <para>Specifies an action for automatic conflict
+              resolution, disabling the interactive prompts which ask
+              the user how to handle each conflict as it is noticed.
+              Though which of the specific actions are applicable
+              differs depending on which subcommand is in use,
+              Subversion supports the following long (and short)
+              values for <replaceable>ACTION</replaceable>:</para>
  -->
              <para>Gibt eine Aktion zur automatischen Konfliktauflösung
-              an. Mögliche Aktionen sind <literal>postpone</literal>,
-              <literal>base</literal>, <literal>mine-full</literal>,
-              <literal>theirs-full</literal>, <literal>edit</literal> und
-              <literal>launch</literal>.</para>
+              an und unterdrückt die interaktiven Nachfragen, die vom
+              Anwender wissen möchten, wie jeder Konflikt behandelt
+              werden soll, sobald er entdeckt wird. Obwohl die
+              Anwendbarkeit der einzelnen Aktionen abhängig vom
+              verwendeten Unterbefehl unterschiedlich ist, unterstützt
+              Subversion die folgenden langen (und kurzen) Werte für
+              <replaceable>ACTION</replaceable>:</para>
+            <variablelist>
+              <varlistentry>
+                <term><literal>postpone</literal>
+                  (<literal>p</literal>)</term>
+                <listitem>
+<!--
+                  <para>Take no resolution action at all and instead
+                    allow the conflicts to be recorded for future
+                    resolution.</para>
+-->
+                  <para>Keine Konfliktauflösungsaktionen unternehmen
+                    und stattdessen die Konflikte für eine künftige
+                    Auflösung festhalten.</para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+              <varlistentry>
+                <term><literal>edit</literal>
+                  (<literal>e</literal>)</term>
+                <listitem>
+<!--
+                  <para>Open each conflicted file in a text editor for
+                    manual resolution of line-based conflicts.</para>
+-->
+                  <para>Jede konfliktbehaftete Datei in einem
+                    Texteditor zur manuellen Auflösung zeilenbasierter
+                    Konflikte öffnen.</para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+              <varlistentry>
+                <term><literal>launch</literal>
+                  (<literal>l</literal>)</term>
+                <listitem>
+<!--
+                  <para>Launch an interactive merge conflict
+                    resolution tool for each conflicted file.</para>
+-->
+                  <para>Für jede konfliktbehaftete Datei ein
+                    interaktives Werkzeug zur Auflösung von
+                    Zusammenführungs-Konflikten starten.</para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+              <varlistentry>
+                <term><literal>base</literal></term>
+                <listitem>
+<!--
+                  <para>Choose the file that was the (unmodified)
+                    <literal>BASE</literal> revision before you tried
+                    to integrate changes from the server into
+                    your working copy.</para>
+-->
+                  <para>Die Datei wählen, die die (unveränderte)
+                    <literal>BASE</literal>-Revision war, bevor Sie
+                    versuchten, Änderungen vom Server in Ihre
+                    Arbeitskopie zu bringen.</para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+              <varlistentry>
+                <term><literal>working</literal></term>
+                <listitem>
+<!--
+                  <para>Assuming that you've manually handled the
+                    conflict resolution, choose the version of the file
+                    as it currently stands in your working copy.</para>
+-->
+                  <para>Die Version der Datei wählen, die aktuell in
+                    Ihrer Arbeitskopie vorliegt, unter der Annahme,
+                    dass Sie die Konfliktauflösung manuell
+                    durchgeführt haben.</para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+              <varlistentry>
+                <term><literal>mine-full</literal>
+                  (<literal>mf</literal>)</term>
+                <listitem>
+<!--
+                  <para>Resolve conflicted files by preserving all
+                    local modifications and discarding all changes
+                    fetched from the server during the operation which
+                    caused the conflict.</para>
+-->
+                  <para>Konflikte in Dateien auflösen, indem alle
+                    lokalen Änderungen beibehalten und alle wÄhrend
+                    der konflikterzeugenden Operation vom Server
+                    geholten Änderungen verworfen werden.</para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+              <varlistentry>
+                <term><literal>theirs-full</literal>
+                  (<literal>tf</literal>)</term>
+                <listitem>
+<!--
+                  <para>Resolve conflicted files by discarding all
+                    local modifications and integrating all changes
+                    fetched from the server during the operation which
+                    caused the conflict.</para>
+-->
+                  <para>Konflikte in Dateien auflösen, indem alle
+                    lokalen Änderungen verworfen und alle wÄhrend
+                    der konflikterzeugenden Operation vom Server
+                    geholten Änderungen eingepflegt werden.</para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+              <varlistentry>
+                <term><literal>mine-conflict</literal>
+                  (<literal>mc</literal>)</term>
+                <listitem>
+<!--
+                  <para>Resolve conflicted files by preferring local
+                    modifications over the changes fetched from the
+                    server in conflicting regions of each file's
+                    content.</para>
+-->
+                  <para>Konflikte in Dateien auflösen, indem in
+                    Konfliktbereichen lokalen Änderungen gegenüber den
+                    vom Server geholten Änderungen der Vorzug gegeben
+                    wird.</para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+              <varlistentry>
+                <term><literal>theirs-conflict</literal>
+                  (<literal>tc</literal>)</term>
+                <listitem>
+<!--
+                  <para>Resolve conflicted files by preferring the
+                    changes fetched from the server over local
+                    modifications in conflicting regions of each file's
+                    content.</para>
+-->
+                  <para>Konflikte in Dateien auflösen, indem in
+                    Konfliktbereichen den vom Server geholten
+                    Änderungen gegenüber lokalen Änderungen der Vorzug
+                    gegeben wird.</para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+<!--
+            <para>Consult the output of <command>svn help
+              <replaceable>SUBCOMMAND</replaceable></command> to see
+              exactly which actions are supported by the specific
+              subcommand of interest.</para>
+-->
+            <para>Beachten Sie die Ausgabe von <command>svn help
+              <replaceable>SUBCOMMAND</replaceable></command>, um
+              zu sehen, welche Aktionen vom jeweiligen Unterbefehl
+              unterstützt werden.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

-        <varlistentry>
+        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.allow_mixed_revisions">
+          <term><option>--allow-mixed-revisions</option></term>
+          <listitem>
+<!--
+            <para>Disables the verification—performed by default
+              by <command>svn merge</command> as of Subversion
+              1.7—that the target of a merge operation and all
+              of its children are at a uniform revision.  While
+              merging into a single-revision working copy target is
+              the recommended best practice, this option may be used
+              to permit merges into mixed-revision working copies as
+              necessary.</para>
+-->
+            <para>Unterbindet die Überprüfung – durch
+              <command>svn merge</command> seit Subversion 1.7
+              standardmäßig durchgeführt — dass das Ziel einer
+              Zusammenführung und all seine Kinder einer einheitlichen
+              Revision angehören. Obwohl das ZusammenfÜhren in eine
+              aus einer einzelnen Revision bestehenden Arbeitskopie
+              die empfohlene Vorgehensweise ist, kann diese Option
+              verwendet werden, um nötigenfalls ZusammenfÜhrungen in
+              Arbeitskopien mit gemischten Revisionen zu erlauben.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.auto_props">
            <term><option>--auto-props</option></term>
            <listitem>
  <!--
-            <para>Enables auto-props, overriding the
-              <literal>enable-auto-props</literal> directive in the
-              <filename>config</filename> file.</para>
+            <para>Enables automatic property assignment (per runtime
+              configuration rules), overriding the
+              <literal>enable-auto-props</literal> runtime
+              configuration directive.</para>
  -->
-            <para>Ermöglicht Auto-Props, wobei die Anweisung
-            <literal>enable-auto-props</literal> in der Datei
-            <filename>config</filename> nichtig gemacht wird.</para>
+            <para>Ermöglicht automatische Zuweisung von Eigenschaften
+              (über Laufzeit-Konfigurationsregeln), wobei die
+              Laufzeit-Konfigurations-Anweisung
+              <literal>enable-auto-props</literal> nichtig gemacht
+              wird.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

-        <varlistentry>
-          <term><option>--change</option> (<option>-c</option>)
-            <replaceable>ARG</replaceable></term>
+        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.change">
+          <term><option>--change</option> (<option>-c</option>)  
<replaceable>ARG</replaceable></term>
            <listitem>
  <!--
-            <para>Used as a means to refer to a specific
-              <quote>change</quote> (a.k.a. a revision).  This option is
-              syntactic sugar for <quote>-r ARG-1:ARG</quote>.</para>
+            <para>Perform the requested operation using a specific
+              <quote>change</quote>.  Generally speaking, this option
+              is syntactic sugar for <userinput>-r
+               
<replaceable>ARG-1</replaceable>:<replaceable>ARG</replaceable></userinput>.
+              Some subcommands permit a comma-separated list of
+              revision number arguments (e.g., <userinput>-c
+               
<replaceable>ARG1</replaceable>,<replaceable>ARG2</replaceable>,<replaceable>ARG3</replaceable></userinput>).
+              Alternatively, you can provide two arguments separated
+              by a dash (as
+              in <userinput>-c  
<replaceable>ARG1</replaceable>-<replaceable>ARG2</replaceable></userinput>)
+              to identify the range of revisions
+              between <replaceable>ARG1</replaceable>
+              and <replaceable>ARG2</replaceable>, inclusive.
+              Finally, if the revision argument is negated, the
+              implied revision range is reversed: <userinput>-c
+              -45</userinput> is equivalent to <userinput>-r
+              45:44</userinput>.</para>
  -->
-            <para>Wird verwendet, um sich auf eine bestimmte
-              <quote>Änderung</quote> (also Revision) zu beziehen.
-              Diese Option ist syntaktisch schöner als <quote>-r
-              ARG-1:ARG</quote>.</para>
+            <para>Die gewünschte Operation mit einer bestimmten
+              <quote>Änderung</quote> ausführen. Diese Option ist im
+              Allgemeninen syntaktisch schöner als <userinput>-r
+               
<replaceable>ARG-1</replaceable>:<replaceable>ARG</replaceable></userinput>
+              Manche Befehle erlauben eine durch Kommas getrennte
+              Liste aus Revisionsnummer-Argumenten (z.B., <userinput>-c
+               
<replaceable>ARG1</replaceable>,<replaceable>ARG2</replaceable>,<replaceable>ARG3</replaceable></userinput>).
+              Alternativ können Sie zwei durch Bindestrich getrennte
+              Argumente (wie <userinput>-c  
<replaceable>ARG1</replaceable>-<replaceable>ARG2</replaceable></userinput>)
+              übergeben, um den Revisionsbereich von
+              <replaceable>ARG1</replaceable> bis einschließlich
+              <replaceable>ARG2</replaceable> zu bestimmen. Ein
+              negatives Revisionsargument schließlich bedeutet, dass
+              der Revisionsbereich umgekehrt wird: <userinput>-c
+              -45</userinput> ist äquivalent zu <userinput>-r
+              45:44</userinput>.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

-        <varlistentry>
-          <term><option>--changelist</option>
-            <replaceable>ARG</replaceable></term>
+        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.changelist">
+          <term><option>--changelist</option> (<option>--cl</option>)  
<replaceable>ARG</replaceable></term>
            <listitem>
  <!--
              <para>Instructs Subversion to operate only on members of the  
changelist named
@@ -368,24 +627,10 @@
            </listitem>
          </varlistentry>

-        <varlistentry>
-          <term><option>--cl</option>
-            <replaceable>ARG</replaceable></term>
+        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.depth">
+          <term><option>--depth</option>  
<replaceable>ARG</replaceable></term>
            <listitem>
  <!--
-            <para>An alias for the
-              <option>- -changelist</option> option.</para>
--->
-            <para>Ein Alias für die Option
-              <option>--changelist</option>.</para>
-          </listitem>
-        </varlistentry>
-
-        <varlistentry>
-          <term><option>--depth</option>
-            <replaceable>ARG</replaceable></term>
-          <listitem>
-<!--
              <para>Instructs Subversion to limit the scope of an
                operation to a particular tree
                depth.  <replaceable>ARG</replaceable> is one of
@@ -409,20 +654,35 @@
            </listitem>
          </varlistentry>

-        <varlistentry>
-          <term><option>--diff-cmd</option>
-            <replaceable>CMD</replaceable></term>
+        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.diff">
+          <term><option>--diff</option></term>
            <listitem>
  <!--
+            <para>Enables a special output mode for <command>svn
+              log</command> which includes a difference report (a
+              la <command>svn diff</command>) as part of each
+              revision's information.</para>
+-->
+            <para>Schaltet einen besonderen Ausgabemodus für
+              <command>svn log</command> ein, der eine Anzeige der
+              Unterschiede (à la <command>svn diff</command>) als Teil
+              der Revisionsinformation beinhaltet.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.diff_cmd">
+          <term><option>--diff-cmd</option>  
<replaceable>CMD</replaceable></term>
+          <listitem>
+<!--
              <para>Specifies an external program to use to show
                differences between files.  When <command>svn
                diff</command> is invoked without this option, it uses
-              Subversion's internal diff engine, which provides
+              Subversion's internal differencing engine, which provides
                unified diffs by default.  If you want to use an
-              external diff program, use <option>- -diff-cmd</option>.
-              You can pass options to the diff program with the
+              external differencing program, use <option>-  
-diff-cmd</option>.
+              You can then pass options to the specified program using the
                <option>- -extensions</option> (<option>-x</option>)
-              option (more on that later in this section).</para>
+              option.</para>
  -->
              <para>Dient der Angabe eines externen Programms zur
                Anzeige von Unterschieden zwischen Dateien. Wird
@@ -430,27 +690,28 @@
                aufgerufen, verwendet es den eingebauten
                diff-Algorithmus von Subversion, der standardmäßig eine
                Ausgabe im unified-diff-Format erzeugt. Wenn Sie ein
-              externes Programm verwenden wollen, benutzen Sie
+              externes Programm zur Anzeige von Unterschieden
+              verwenden wollen, benutzen Sie
                <option>--diff-cmd</option>. Sie können mit der Option
                <option>--extensions</option> (<option>-x</option>)
-              Optionen an das externe Programm übergeben (mehr dazu
-              später in diesem Kapitel).</para>
+              Optionen an das externe Programm übergeben.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>
-
-        <varlistentry>
-          <term><option>--diff3-cmd</option>
-            <replaceable>CMD</replaceable></term>
+
+        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.diff3_cmd">
+          <term><option>--diff3-cmd</option>  
<replaceable>CMD</replaceable></term>
            <listitem>
  <!--
-            <para>Specifies an external program to use to merge  
files.</para>
+            <para>Specifies an external 3-way differencing program
+              (used to merge line-based changes into files).</para>
  -->
-            <para>Gibt ein externes Programm zum Zusammenführen von
-              Dateien an.</para>
+            <para>Gibt ein externes Dreiwege-Diff-Programm an
+              (verwendet zum Zusammenführen von zeilenbasierten
+              Änderungen in Dateien).</para>
            </listitem>
          </varlistentry>
-
-        <varlistentry>
+
+        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.dry_run">
            <term><option>--dry-run</option></term>
            <listitem>
  <!--
@@ -463,10 +724,9 @@
                noch im Projektarchiv.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>
-
-        <varlistentry>
-          <term><option>--editor-cmd</option>
-            <replaceable>CMD</replaceable></term>
+
+        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.editor_cmd">
+          <term><option>--editor-cmd</option>  
<replaceable>CMD</replaceable></term>
            <listitem>
  <!--
              <para>Specifies an external program to use to edit a log  
message
@@ -481,28 +741,30 @@
                linkend="svn.advanced.confarea.opts.config"/>.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>
-
-        <varlistentry>
+
+        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.encoding">
            <term><option>--encoding</option>  
<replaceable>ENC</replaceable></term>
            <listitem>
  <!--
-            <para>Tells Subversion that your commit message is encoded
-              in the charset provided.  The default is your operating
-              system's native locale, and you should specify the
-              encoding if your commit message is in any other
+            <para>Tells Subversion that your commit message is
+              composed using the character encoding provided.  The
+              default character encoding is derived from your
+              operating system's native locale; use this option if
+              your commit message is composed using any other
                encoding.</para>
  -->
              <para>Teilt Subversion mit, dass Ihre Protokollnachricht
-              mit dem angegebenen Zeichensatz kodiert ist. Standard
-              ist die sprachabhängige Locale Ihres Betriebssystems;
-              Sie sollten die Kodierung angeben, wenn sie vom Standard
-              abweicht.</para>
+              mit dem angegebenen Zeichensatz kodiert ist. Die
+              standardmäßige Zeichenkodierung wird von der
+              sprachabhängige Locale Ihres Betriebssystems abgeleitet;
+              Sie sollten die Kodierung angeben, falls die
+              Protokollnachricht mit einer anderen Kodierung verfasst
+              wird.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>

-        <varlistentry>
-          <term><option>--extensions</option> (<option>-x</option>)
-            <replaceable>ARG</replaceable></term>
+        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.extensions">
+          <term><option>--extensions</option> (<option>-x</option>)  
<replaceable>ARG</replaceable></term>
            <listitem>
  <!--
              <para>Specifies customizations which Subversion should
@@ -574,8 +836,7 @@
                the <option>- -extension</option> (<option>-x</option>)
                option isn't restricted to the previously mentioned
                options, but may be <emphasis>any</emphasis> additional
-              arguments which Subversion should pass to that command.
-              </para>
+              arguments which Subversion should pass to that  
command.</para>
  -->
              <para>Beachten Sie, dass der Wert der Option
                <option>--extension</option> (<option>-x</option>)
@@ -588,21 +849,19 @@
            </listitem>
          </varlistentry>

-        <varlistentry>
-          <term><option>--file</option> (<option>-F</option>)
-            <replaceable>FILENAME</replaceable>
-          </term>
+        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.file">
+          <term><option>--file</option> (<option>-F</option>)  
<replaceable>FILENAME</replaceable></term>
            <listitem>
  <!--
              <para>Uses the contents of the named file for the
-              specified subcommand, though different subcommands do
+              specified subcommand. Different subcommands do
                different things with this content.  For example,
                <command>svn commit</command> uses the content as a
-              commit log, whereas <command>svn propset</command> uses
-              it as a property value.</para>
+              commit log message, whereas <command>svn
+              propset</command> uses it as a property value.</para>
  -->
              <para>Verwendet den Inhalt der benannten Datei für den
-              angegebenen Befehl; verschiedene Unterbefehle
+              angegebenen Befehl. Unterschiedliche Unterbefehle
                interpretieren den Inhalt auf unterschiedliche Weise.
                Beispielsweise verwendet <command>svn commit</command>
                den Inhalt als Protokollnachricht, während <command>svn
@@ -611,19 +870,19 @@
            </listitem>
          </varlistentry>

-        <varlistentry>
+        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.force">
            <term><option>--force</option></term>
            <listitem>
  <!--
              <para>Forces a particular command or operation to run.
-              Subversion will prevent you from performing some operations
-              in normal usage, but you can pass the
-              force option to tell Subversion <quote>I know what I'm
-              doing as well as the possible repercussions of doing it,
-              so let me at 'em.</quote>  This option is the
-              programmatic equivalent of doing your own electrical
-              work with the power on—if you don't know what
-              you're doing, you're likely to get a nasty shock.</para>
+              Subversion will prevent you from performing some
+              operations in normal usage, but you can pass this option
+              to tell Subversion <quote>I know what I'm doing as well
+              as the possible repercussions of doing it, so let me at
+              'em.</quote> This option is the programmatic equivalent
+              of doing your own electrical work with the power
+              on—if you don't know what you're doing, you're
+              likely to get a nasty shock.</para>
  -->
              <para>Erzwingt die Ausführung eines bestimmten Befehls
                oder einer Operation.  Normalerweise hindert Sie
@@ -637,8 +896,8 @@
                einen gehörigen Schlag.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>
-
-        <varlistentry>
+
+        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.force_log">
            <term><option>--force-log</option></term>
            <listitem>
  <!--
@@ -679,14 +938,23 @@
            </listitem>
          </varlistentry>

-        <varlistentry>
+        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.git">
+          <term><option>--git</option></term>
+          <listitem>
  <!--
-          <term><option>- -help</option> (<option>-h</option> or
-             <option>-?</option>)</term>
+            <para>Enables a special output mode for <command>svn
+              diff</command> designed for cross-compatibility with the
+              popular Git distributed version control system.</para>
  -->
-          <term><option>--help</option> (<option>-h</option> oder
-            <option>-?</option>)
-          </term>
+            <para>Schaltet einen besonderen Ausgabemodus für
+              <command>svn diff</command> ein, der für die
+              Kompatibilität mit dem verbreiteten verteilten
+              Versionskontroll-System Git entworfen wurde.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.help">
+          <term><option>--help</option> (<option>-h</option>,  
<option>-?</option>)</term>
            <listitem>
  <!--
              <para>If used with one or more subcommands, shows the
@@ -700,21 +968,28 @@
                angezeigt.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>
-
-        <varlistentry>
+
+        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.ignore_ancestry">
            <term><option>--ignore-ancestry</option></term>
            <listitem>
  <!--
              <para>Tells Subversion to ignore ancestry when calculating
-              differences (rely on path contents alone).</para>
+              differences (rely on path contents alone).  Also disables
+              <xref linkend="svn.branchmerge.basicmerging.mergetracking"/>
+              when used with the <command>svn merge</command> subcommand.
+          </para>
  -->
              <para>Teilt Subversion mit, beim Ermitteln von
                Unterschieden die Abstammung zu ignorieren (allein der
-              Inhalt von Pfaden wird berücksichtigt).</para>
+              Inhalt von Pfaden wird berücksichtigt). In Verbindung
+              mit dem Unterbefehl <command>svn merge</command>
+              unterbindet diese Option auch
+              <xref linkend="svn.branchmerge.basicmerging.mergetracking"/>.
+            </para>
            </listitem>
          </varlistentry>
-
-        <varlistentry>
+
+        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.ignore_externals">
            <term><option>--ignore-externals</option></term>
            <listitem>
  <!--
@@ -727,6 +1002,30 @@
            </listitem>
          </varlistentry>

+        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.ignore_keywords">
+          <term><option>--ignore-keywords</option></term>
+          <listitem>
+<!--
+            <para>Disables keyword expansion.</para>
+-->
+            <para>Verhindert die Ersetzung von Schlüsselworten.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry id="svn.ref.svn.sw.ignore_whitespace">
+          <term><option>--ignore-whitespace</option></term>
+          <listitem>
+<!--
+            <para>Instructs <command>svn patch</command> to ignore
+              whitespace when attempting to identify patch
+              context.</para>
+-->
+            <para>Teilt <command>svn patch</command> mit,
+              Leerraumzeichen bei der Ermittlung von Patch-Kontext zu
+              ignorieren.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
          <varlistentry>
            <term><option>--incremental</option></term>
            <listitem>


More information about the svnbook-dev mailing list