[svnbook] r4697 committed - Translation: Is Subversion the Right Tool?

svnbook at googlecode.com svnbook at googlecode.com
Fri Feb 28 04:12:47 CST 2014


Revision: 4697
Author:   jmfelderhoff at gmx.eu
Date:     Fri Feb 28 10:12:26 2014 UTC
Log:      Translation: Is Subversion the Right Tool?
http://code.google.com/p/svnbook/source/detail?r=4697

Modified:
  /branches/1.7/de/book/ch00-preface.xml

=======================================
--- /branches/1.7/de/book/ch00-preface.xml	Thu Feb 27 21:39:39 2014 UTC
+++ /branches/1.7/de/book/ch00-preface.xml	Fri Feb 28 10:12:26 2014 UTC
@@ -355,18 +355,20 @@
          older version control systems.  It continues to hold that
          prominent position today.</para>
  -->
-      <para>Once you've decided that you need a version control
-        solution, you'll find no shortage of available options.  When
-        Subversion was first designed and released, the predominant
-        methodology of version control was <firstterm>centralized
-        version control</firstterm>—a single remote master
-        storehouse of versioned data with individual users operating
-        locally against shallow copies of that data's version history.
-        Subversion quickly emerged after its initial introduction as
-        the clear leader in this field of version control, earning
-        widespread adoption and supplanting installations of many
-        older version control systems.  It continues to hold that
-        prominent position today.</para>
+      <para>Sobald Sie sich sicher sind, eine Lösung in Form einer
+        Versionskontrolle zu benötigen, werden Sie feststellen, dass
+        kein Mangel an verfügbaren Alternativen besteht. Als
+        Subversion erstmalig entworfen und herausgegeben wurde, war
+        die <firstterm>zentralisierte Versionskontrolle</firstterm>
+        die vorwiegende Methodik der Versionskontrolle – ein
+        einzelner ferner Hauptspeicher für versionierte Daten mit
+        einzelnen Anwendern, die lokal mit flachen Kopien der
+        Versionsgeschichte der Daten arbeiteten. Subversion
+        setzte sich nach seiner ursprünglichen Einführung schnell
+        an die Spitze in diesem Gebiet der Versionskontrolle, gewann
+        weit verbreitete Akzeptanz und ersetzte Installationen vieler
+        älterer Versionskontroll-Systeme. Auch heute bleibt seine
+        herausragende Stellung bestehen.</para>

  <!--
        <para>Much has changed since that time, though.  In the years
@@ -393,29 +395,34 @@
          status attributed by the various collaborators on that
          project.</para>
  -->
-      <para>Much has changed since that time, though.  In the years
-        since the Subversion project began its life, a newer
-        methodology of version control called <firstterm>distributed
-        version control</firstterm> has likewise garnered widespread
-        attention and adoption.  Tools such as Git
-        (<ulink url="http://git-scm.com/" />) and Mercurial
-        (<ulink url="http://mercurial.selenic.com/" />) quickly rose
-        to the tops of the distributed version control system (DVCS)
-        ranks.  Distributed version control harnesses the growing
-        ubiquity of high-speed network connections and low storage
-        costs to offer an approach which differs from the centralized
-        model in key ways.  First and most obvious is the fact that
-        there is no remote, central storehouse of versioned data.
-        Rather, each user keeps and operates against very
-        deep—complete, in a sense—local version history
-        data stores.  Collaboration still occurs, but is accomplished
-        by trading <firstterm>changesets</firstterm> (collections of
-        changes made to versioned items) directly between users' local
-        data stores, not via a centralized master data store.  In
-        fact, any semblance of a canonical <quote>master</quote>
-        source of a project's versioned data is by convention only, a
-        status attributed by the various collaborators on that
-        project.</para>
+      <para>Seitdem hat sich jedoch viel geändert. In den Jahren seit
+        der Geburt des Subversion Projektes hat eine neuere Methodik
+        namens <firstterm>verteilte Versionskontrolle</firstterm>
+        (engl. <emphasis>distributed version control</emphasis>, DVC)
+        ebenso weit verbreitete Aufmerksamkeit und Akzeptanz erlangt.
+        Werkzeuge wie Git (<ulink url="http://git-scm.com/" />) und
+        Mercurial (<ulink url="http://mercurial.selenic.com/" />)
+        stellten sich schnell an die Spitze n der Rangfolge der
+        verteilten Versionskontroll-Systeme (DVCS). Verteilte
+        Versionskontrolle macht sich die wachsende Allgegenwärtigkeit
+        von Hochgeschwindigkeits-Netzverbindungen und geringen
+        Speicherkosten zu Nutze, um einen Ansatz verfügbar zu machen,
+        der sich in wesentlichen Aspekten vom zentralisierten Modell
+        unterscheidet. Zunächst ist das Offensichtlichste, das es
+        keinen zentralen Fernspeicher für versionierte Daten gibt.
+        Vielmehr hält jeder Anwender sehr tiefe – quasi
+        vollständige – lokale Datenspeicher für die
+        Versionsgeschichte vor und arbeitet auch darauf.
+        Zusammenarbeit findet immer noch statt, wird jedoch durch den
+        direkten Austausch von <firstterm>Änderungsmengen</firstterm>
+        (<emphasis>changesets</emphasis>, Sammlungen von Änderungen an
+        versionierten Objekten) zwischen den lokalen Datenspeichern
+        der Anwender bewerkstelligt, anstatt über einen
+        zentralisierten Datenspeicher. Tatsächlich beruht der Anschein
+        einer kanonischen <quote>Master</quote>-Quelle der
+        versionierten Daten eines Projektes auf Konventionen, ein
+        Status, der durch die verschiedenen Mitarbeiter am Projekt
+        verliehen wird.</para>

  <!--
        <para>There are pros and cons to each version control approach.
@@ -437,24 +444,29 @@
          used together harmoniously within the organization, each
          serving the purposes best suited to the tool.</para>
  -->
-      <para>There are pros and cons to each version control approach.
-        Perhaps the two biggest benefits delivered by the DVCS tools
-        are incredible performance for day-to-day operations (because
-        the primary data store is locally held) and vastly better
-        support for merging between branches (because merge algorithms
-        serve as the very core of how DVCSes work at all).  The
-        downside is that distributed version control is an inherently
-        more complicated model, which can present a non-negligible
-        challenge to comfortable collaboration.  Also, DVCS tools do
-        what they do well in part because of a certain degree of
-        control withheld from the user which centalized systems freely
-        offer—the ability to implement path-based access
-        control, the flexibility to update or backdate individual
-        versioned data items, etc.  Fortunately, many wise
-        organizations have discovered that this needn't be a religious
-        debate, and that Subversion and a DVCS tool such as Git can be
-        used together harmoniously within the organization, each
-        serving the purposes best suited to the tool.</para>
+      <para>Beide Ansätze haben ihre Vor- und Nachteile. Der
+        vielleicht größte Nutzen der DVCS-Werkzeuge ist das
+        unglaubliche Leistungsvermögen bei tagtäglichen Arbeiten (da
+        der primäre Datenspeicher sich vor Ort befindet) sowie die
+        weitaus bessere Unterstützung des Zusammenführens zwischen
+        Zweigen (da Zusammenführungs-Algorithmen jedenfalls den
+        eigentlichen Kern der Funktionalität von verteilten
+        Versionskontroll-Systemen bilden). Der Nachteil ist, dass
+        verteilte Versionskontrolle ein an sich komplizierteres Modell
+        darstellt, das eine nicht zu vernachlässigende Herausforderung
+        für eine bequeme Zusammenarbeit. Außerdem verrichten
+        DVCS-Werkzeuge ihre Arbeit teilweise deshalb so gut, da dem
+        Anwender ein gewisser Grad an Kontrolle vorenthalten wird, der
+        von zentralisierten Systemen frei zur Verfügung gestellt wird:
+        die Möglichkeit, pfadbasierte Zugriffskontrolle zu
+        implementieren, die Flexibilität, individuelle Datenobjekte zu
+        aktualisieren oder aus der Vergangenheit hervorzuholen usw.
+        Glücklicherweise haben viele kluge Organisationen
+        herausgefunden, das es kein religiöser Streit sein muss, und
+        dass Subversion und ein DVCS-Werkzeug wie Git innerhalb der
+        Organisation harmonisch gemeinsam verwendet werden können,
+        wobei jedes Werkzeug zweckorientiert passend eingesetzt
+        wird.</para>

  <!--
        <para>Alas, this book is about Subversion, so we'll not attempt
@@ -467,15 +479,16 @@
          information about how to use it successfully in the chapters
          that follow!</para>
  -->
-      <para>Alas, this book is about Subversion, so we'll not attempt
-        a full comparison of Subversion and other tools.  Readers who
-        have the option of choosing their version control system are
-        encouraged to research the available options and make the
-        determination that works best for themselves and their fellow
-        collaborators.  And if, after doing so, Subversion is the
-        chosen tool, there's <emphasis>plenty</emphasis> of detailed
-        information about how to use it successfully in the chapters
-        that follow!</para>
+      <para>Leider handelt dieses Buch von Subversion, so dass wir
+        nicht versuchen werden, einen vollständigen Vergleich zwischen
+        Subversion und anderen Werkzeugen durchzuführen. Leser, die
+        die Wahl über ihr Versionskontroll-System haben, wird geraten,
+        die verfügbaren Alternativen zu prüfen und sich für diejenige
+        yu entscheiden, die am besten für sie und ihre Mitarbeiter
+        funktioniert. Falls schließlich Subversion das Werkzeug der
+        Wahl ist, gibt es in den folgenden Kapiteln eine
+        <emphasis>Fülle</emphasis> an detaillierten Informationen
+        über dessen Verwendung.</para>

      </sect2>



More information about the svnbook-dev mailing list