[svnbook commit] r2999 - trunk/www

khmarbaise noreply at red-bean.com
Wed Mar 26 16:57:09 CDT 2008


Author: khmarbaise
Date: Wed Mar 26 16:57:08 2008
New Revision: 2999

Log:
* www/index.de.html
  - Fixed some typos
  - Fixed translation
  - enhanced translation for the NEWSFLASH, 
    Explanation for the turtles, 
  - Fixed links to nightly areas.
    - en => de
  - Added information about availabe translation


Modified:
   trunk/www/index.de.html

Modified: trunk/www/index.de.html
==============================================================================
--- trunk/www/index.de.html	(original)
+++ trunk/www/index.de.html	Wed Mar 26 16:57:08 2008
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html lang="en">
+<html lang="de">
 <head>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
 <title>Versionskontrolle mit Subversion</title>
@@ -60,20 +60,13 @@
    Sie das Buch auch <a href="/buy/">kaufen</a> können, wenn Sie möchten).
    Wir tuen unser bestes, um diese Seiten auf dem neuesten Stand zu halten.
    Während die Entwicklung von Subversion forschreitet, das Produkt
-   wächst um neue Features, wird dafür gesorgt, dass die Dokumentation
-   entsprechend auf dem laufenden bleibt.
+   um neue Features erweitert wird, planen wir die entsprechende 
+   Dokumentation auf dem laufenden zu halten.
 
-This is a place to
-   read HTML and PDF versions of the book (although you can certainly
-   <a href="/buy/">buy</a> a copy if you'd like to).  We'll do our best
-   to keep the site up-to-date.  As Subversion development continues, the
-   product will continue to grow new features, and we plan to continue
-   documenting those changes.</p>
-
-<p><strong>NEWSFLASH!</strong>  O'Reilly has entered into a contract with Ben,
-   Fitz, and Mike for the production of <span style="text-decoration:
-   underline">Version Control with Subversion, Second Edition</span>.
-   Watch this space for details as they become available.</p>
+<p><strong>NEWSFLASH!</strong>  O'Reilly hat einen Vertrag mit Ben,
+   Fitz, und Mike für die Produktion von <span style="text-decoration:
+   underline">Version Control with Subversion, Second Edition</span> eingegangen.
+   Hier werden sie Neuerungen erfahren, sobald sie bekannt werden.</p>
 
 <h2>Online Version des Buches</h2>
 
@@ -92,16 +85,16 @@
 <h3>Subversion 1.5 </h3>
 
 <ul>
-<li>Hier ist die <a href="./nightly/en/svn-book.html">einseitige HTML Ausgabe</a>
+<li>Hier ist die <a href="./nightly/de/svn-book.html">einseitige HTML Ausgabe</a>
     des Buches (1.1MB) einzusehen.</li>
-<li>Hier ist die <a href="./nightly/en/index.html">mehrseitige HTML Ausgabe</a>
+<li>Hier ist die <a href="./nightly/de/index.html">mehrseitige HTML Ausgabe</a>
     des Buches einzusehen.</li>
-<li>Hier ist die <a href="./nightly/en/svn-book.pdf">PDF Ausgabe</a> des Buches
+<li>Hier ist die <a href="./nightly/de/svn-book.pdf">PDF Ausgabe</a> des Buches
     (1.3MB) zu finden.</li>
-<li>Sie können auch ein Archiv <a href="./nightly/en/svn-book-html-de.tar.bz2"
+<li>Sie können auch ein Archiv <a href="./nightly/de/svn-book-html-de.tar.bz2"
    >einseitige HTML Ausgabe</a> des Buches als <tt>.tar.bz2</tt> Archiv
     (~350KB) bekommen.</li>
-<li>Sie können auch ein Archiv <a href="./nightly/en/svn-book-html-chunk-de.tar.bz2"
+<li>Sie können auch ein Archiv <a href="./nightly/de/svn-book-html-chunk-de.tar.bz2"
    >mehrseitige HTML Ausgabe</a> des Buches als <tt>.tar.bz2</tt> Archiv
     (~350KB) bekommen.</li>
 <li>Der Quellcode <a
@@ -146,15 +139,26 @@
 
 <!-- NON-ENGLISH TRANSLATION-SPECIFIC STUFF BEGINS -->
 
+<h2>Erhältliche Versionen</h2>
+<p>Derzeit befindet sich die Version für Subversion 1.5 in der Übersetzung. 
+Bis dato gibt es keine deutsche Übersetzung (frei verfügbar) für Subversion 1.4. 
+Wenn Sie Informationen zu Subversion 1.4 benötigen, liegen diese derzeit leider 
+nur in englisch vor. Auswahl über die Links am Ende der Seite.
 <!-- NON-ENGLISH TRANSLATION-SPECIFIC STUFF ENDS -->
 
-<h2>Are Those Turtles?</h2>
-
-<p>Why, yes, they are, indeed, turtles.  That's the animal chosen by
-   the publisher for our book cover.  And before you ask us, "Why?"
-   — we don't really know.  It's cool, and our wives are pleased
-   that at least something "icky" wasn't chosen to represent
-   Subversion.</p>
+<h2>Sind das Schildkröten?</h2>
+<!-- Anm. khmarbaise: 
+     turtle => Schildkröte, 
+               Seeschildkröte (brit.), 
+               oder Wasserschildkröte? 
+     Was nehmen wir denn nun?
+ -->
+
+<p>Warum, ja, es sind tatsächlich Schildkröten. Das ist das Tier, dass
+   vom Verleger für unser Buch Cover ausgewählt wurde. Und bevor Sie uns
+   Fragen "Warum?", — wir wissen auch nicht. Ist es nicht Cool, und
+   unsere Ehefrauen sind erfreut dass wenigstens nicht etwas ekliges 
+   ausgewählt wurde um Subversion darzustellen.
 
 <!-- CONTENT ENDS -->
 
@@ -166,7 +170,7 @@
 
 <hr />
 
-<p>This page is also available in the following languages:<br />
+<p>Die Seite ist auch in den folgenden Sprachen verfügbar:<br />
 
 <!-- For ease of maintenance, keep these sorted by language code.
      TRANSLATORS: titles here are in your native language; link text




More information about the svnbook-dev mailing list