[svnbook commit] r3396 - trunk/src/ru/book
Maverick.Crank.GRey
noreply at red-bean.com
Wed Dec 31 04:25:17 CST 2008
Author: Maverick.Crank.GRey
Date: Wed Dec 31 04:25:16 2008
New Revision: 3396
Log:
* book/ch-reference.xml : Changes from Oleksandr Gavenko <gavenkoa-at-gmail.com> with a few additional DocBook tags.
Modified:
trunk/src/ru/book/ch-reference.xml
Modified: trunk/src/ru/book/ch-reference.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/ch-reference.xml (original)
+++ trunk/src/ru/book/ch-reference.xml Wed Dec 31 04:25:16 2008
@@ -16,7 +16,7 @@
subcommands.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Эта глава является полным справочным руководством
+ <para>Эта глава является исчерпывающим справочным руководством
по использованию Subversion. Она описывает работу программы-клиента
командной строки (<command>svn</command>) и всех его подкоманд,
а так же программы администрирования хранилища
@@ -44,15 +44,16 @@
<title>Клиент командной строки Subversion:
<command>svn</command></title>
- <para>Для того что бы воспользоваться клиентом, введите
+ <para>Для того что бы воспользоваться клиентом командной строки, введите
<command>svn</command>, и желаемую подкоманду
<footnote><para>Да, да, вам не нужна подкоманда что бы задействовать
параметра командной строки <option>--version</option>, но мы вернемся
к этому уже через минуту.</para></footnote>, а так же любые другие
- параметры командной строки или указатели на объекты которые хотите
- задействовать. Не существует порядка в котором подкоманды и параметры
- должны быть использованы. Например, всё нижеприведённое есть правильное
- использование <command>svn status</command>:</para>
+ параметры командной строки, которые хотите задействовать. Порядок, в
+ котором подкоманды и параметры командной строки должны быть
+ использованы, не играет существенной роли. Например, всё нижеприведённое
+ есть правильное использование <command>svn status</command>:
+ </para>
<screen>
$ svn -v status
@@ -65,7 +66,7 @@
commands in <xref linkend="svn.tour"/> and commands for managing
properties in <xref linkend="svn.advanced.props"/>.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Много примеров использования большинства клиентских команд
+ <para>Множество примеров использования большинства клиентских команд
может быть найдено в главе <xref linkend="svn.tour"/>. Команды
для управления свойствами описаны в главе
<xref linkend="svn.advanced.props"/>.</para>
@@ -83,15 +84,15 @@
means <quote>verbose output</quote>, regardless of the
subcommand you use it with.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <title>Параметры <command>svn</command></title>
+ <title>Параметры командной строки<command>svn</command></title>
- <para>Хотя Subversion имеет различные параметры для своих подкоманд,
- все параметры глобальны. То есть, каждый параметр гарантированно
- означает одно и тоже, в независимости от подкоманды с которой он
- используется. Например, <option>--verbose</option>
- (<option>-v</option>) всегда означает (<quote>многословный
- вывод</quote>), в независимости от того, с какой подкомандой вы его
- используете.</para>
+ <para>Хотя Subversion имеет множество параметров командной строки для
+ своих подкоманд, в каждый из них вкладывается один и тот же смысл в
+ независимости от подкоманды с которой он используется.
+ Например, <option>--verbose</option> (<option>-v</option>) всегда
+ означает <quote>детальный вывод</quote>, в независимости от того, с
+ какой подкомандой вы его используете.
+ </para>
<variablelist>
@@ -120,7 +121,7 @@
<term><option>--auto-props</option></term>
<listitem>
<para>Включает auto-props, переопределяя значение директивы
- <literal>enable-auto-props</literal> в файле
+ <literal>enable-auto-props</literal> из файла
<filename>config</filename>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -129,8 +130,8 @@
<term><option>--config-dir</option>
<replaceable>DIR</replaceable></term>
<listitem>
- <para>Заставляет Subversion считать настройки
- с указанного каталога вместо используемого по умолчанию
+ <para>Заставляет Subversion использовать настройки
+ из указанного каталога вместо используемого по умолчанию
(<filename>.subversion</filename> в
домашнем каталоге пользователя).</para>
</listitem>
@@ -174,16 +175,17 @@
<term><option>--diff-cmd</option>
<replaceable>CMD</replaceable></term>
<listitem>
- <para>Позволяет указать внешнюю программу просмотра различий
+ <para>Позволяет указать внешнюю программу построения различий
между файлами. По умолчанию, подкоманда <command>svn
diff</command> использует внутренний механизм сравнения
Subversion, выдающий результат в едином формате записи
различий (unified diffs). Воспользоваться внешней
- программой просмотра различий можно указав ее имя в качестве
+ программой diff можно указав ее имя в качестве
аргумента <option>--diff-cmd</option>. Необходимые аргументы
- могут быть переданы программе просмотра различий
+ могут быть переданы программе diff
через параметр <option>--extensions</option>
- (будет описан ниже в этой главе).</para>
+ (будет описан ниже в этой главе).
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -199,8 +201,9 @@
<varlistentry>
<term><option>--dry-run</option></term>
<listitem>
- <para>Позволяет выполнить все действия запущенной команды, но не
- вносит изменений—ни на диске, ни в хранилище.</para>
+ <para>Выполняет все действия команды без внесения изменений на
+ диск или в хранилище.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -257,11 +260,11 @@
<varlistentry>
<term><option>--encoding</option> <replaceable>ENC</replaceable></term>
<listitem>
- <para>Говорит Subversion в какой кодировке вы пишете
- комментарий. По умолчанию используется кодировка локали
- вашей операционной системы. Нужно указать ее явно,
- если вы желаете написать комментарий в другой кодировке.
- </para>
+ <para>Указывает Subversion кодировку комментариев. По умолчанию
+ используется кодировка, установленная вашей операционной
+ системе. Если ваш комментарий в другой кодировке - укажите ее
+ явно.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -270,7 +273,7 @@
<replaceable>ARGS</replaceable></term>
<listitem>
<para>Определяет параметр который Subversion должна передать
- внешней программе сравнения, когда выясняется различие между
+ внешней программе diff, когда выясняется различие между
файлами. Для передачи нескольких параметров, их нужно заключить
их в кавычки (например,
<command>svn diff --diff-cmd /usr/bin/diff -x
@@ -332,23 +335,25 @@
<replaceable>FILENAME</replaceable>
</term>
<listitem>
- <para>Использует содержимое указанного файла в качестве
- входных данных запрашиваемых вызываемой подкомандой.</para>
+ <para>Указывает что следует использовать содержимое указанного
+ файла в качестве входных данных, запрашиваемых вызываемой
+ подкомандой.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--force</option></term>
<listitem>
- <para>Принудительно выполняет отдельные команды или операции.
- Существуют некоторые операции, выполнения которых, в обычных
- условиях, Subversion избежать. Задавая этот параметр вы
- явно говорите Subversion <quote>Я, находясь в своем уме и
- трезвой памяти, осознаю все возможные последствия моих
+ <para>Принуждает выполнить некоторые команды или операции. Есть
+ рад операций, которые Subversion откажется выполнить в
+ определенных условиях. Задавая этот параметр вы явно говорите
+ Subversion <quote>Я осознаю все возможные последствия моих
действий, так что <emphasis>делай что тебе велят</emphasis>
- </quote>. Этот параметр программный эквивалент выполнения
- электромонтажных работ "под напряжением"—не зная что
- делаешь, рискуешь "попасть под фазу".</para>
+ </quote>. Этот параметр эквивалентен выполнению электромонтажных
+ работ "под напряжением"—не зная что делаешь, рискуешь
+ "попасть под фазу".
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -357,20 +362,21 @@
<listitem>
<para>Принуждает параметры <option>--message</option>
(<option>-m</option>) или <option>--file</option>
- (<option>-F</option>) принять в качестве значения
- сомнительный параметр. По умолчанию, Subversion
+ (<option>-F</option>) использовать следующий аргумент,
+ каким бы подозрительным он не был. По умолчанию, Subversion
будет выдавать ошибку, если значения этих параметров
- выглядят так, как если бы они были объектами обрабатываемыми
+ выглядят так, как если бы они были объектами, обрабатываемыми
подкомандой. Например, когда в качестве значения параметра
<option>--file</option> (<option>-F</option>) используется
- имя файла находящегося под версионным контролем, Subversion
- предполагает была допущена ошибка. Ей кажется, что вместо
+ имя файла находящегося под контролем версий, Subversion
+ предполагает что была допущена ошибка. Ей кажется, что вместо
положенного в таком случае
- обычного—неверсионированного—файла, по ошибке был
+ обычного файла, не находящегося под контролем версий, по ошибке был
указан целевой файл вызываемой операции. Чтобы подтвердить
- своих намерения и обойти ошибки такого рода,
- нужно явно задать параметр <option>--force-log</option> для
- подкоманд предполагающих ввод комментариев.</para>
+ свои намерения и обходить ошибки подобного рода,
+ нужно явно указывать параметр <option>--force-log</option> для
+ подкоманд, предполагающих ввод сообщений истории изменений.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -425,7 +431,7 @@
</term>
<listitem>
<para>Если используется с одной или более подкоманд—выводит
- внутренний подсказку каждой подкоманды. Если без подкоманд, то
+ внутреннюю подсказку каждой подкоманды. Если без подкоманд, то
отображает общую подсказку.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -433,9 +439,10 @@
<varlistentry>
<term><option>--ignore-ancestry</option></term>
<listitem>
- <para>Сообщает Subversion о необходимости игнорировать
- происхождение при вычислении различий. То есть,
- полагаться только на содержимое.</para>
+ <para>Сообщает Subversion о необходимости игнорировать историю
+ изменений при вычислении различий. То есть, полагаться только на
+ текущее содержимое.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -450,7 +457,7 @@
<varlistentry>
<term><option>--incremental</option></term>
<listitem>
- <para>Выводит результаты в удобном для склейки виде.</para>
+ <para>Выводит результаты в удобном для конкатенации виде.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -459,7 +466,8 @@
<replaceable>NUM</replaceable></term>
<listitem>
<para>Выводит только первые <replaceable>NUM</replaceable>
- сообщений из истории.</para>
+ сообщений истории изменений.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -586,8 +594,9 @@
<replaceable>MESSAGE</replaceable>
</term>
<listitem>
- <para>Указывает на то, что вы комментируюте операцию закрепления
- изменений сообщением следующим за параметром. Например:</para>
+ <para>Указывает на то, что следующим параметром является пояснение
+ фиксируемых изменений. Например:
+ </para>
<screen>
$ svn commit -m "They don't make Sunday."
@@ -606,28 +615,29 @@
<varlistentry>
<term><option>--no-auth-cache</option></term>
<listitem>
- <para>Препятствует кешированию идентификационной информации
- (например имя и пароль) в административноv каталоге Subversion.
- </para>
+ <para>Препятствует хешированию идентификационной информации
+ (например имя и пароль) в административном каталоге Subversion.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--no-auto-props</option></term>
<listitem>
- <para>Отключает auto-props, переопределяя указание
- <literal>enable-auto-props</literal> в файле
- <filename>config</filename>.</para>
+ <para>Отключает auto-props, переопределяя параметр
+ <literal>enable-auto-props</literal> из файла
+ <filename>config</filename>.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--no-diff-added</option></term>
<listitem>
- <para>Препятствует Subversion отображать различия для
- добавленных файлов. По умолчанию, для добавленного файла
+ <para>Препятствует отображению Subversion различий для добавленных
+ под контроль версий файлов. По умолчанию, для добавленного файла
<command>svn diff</command> выводит различия так, как если бы
- вы добавлили содержимое для уже существующего, но пустого
+ вы добавили содержимое для уже существующего, но пустого
файла.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -635,23 +645,26 @@
<varlistentry>
<term><option>--no-diff-deleted</option></term>
<listitem>
- <para>Препятствует Subversion отображать различия для
- удаленных файлов. По умолчанию, для удаленного файла
- <command>svn diff</command> выводит различия так, как если бы
- файл существовал, но все его содержимое было бы удалено.</para>
+ <para>Препятствует отображению Subversion различий для удаленных
+ из под контроля версий файлов. По умолчанию, для удаленного
+ файла
+ <command>svn diff</command> выводит различия так, как если файл
+ существует, но с пустым содержимым.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--no-ignore</option></term>
<listitem>
- <para>Показывает файлы в статусном списке, которых были бы
- пропущены как подподающие под шаблон конфигурационного свойства
+ <para>Показывает все файлы в списке состояния файлов, которые были
+ бы пропущены как подпадающие под шаблон настройки конфигурации
<literal>global-ignores</literal> или свойства
- <literal>svn:ignore</literal>. Смотри <xref
- linkend="svn.advanced.confarea.opts.config"/> и <xref
- linkend="svn.advanced.props.special.ignore"/> для
- дополнительной информации.</para>
+ <literal>svn:ignore</literal>. Смотри
+ <xref linkend="svn.advanced.confarea.opts.config"/> и
+ <xref linkend="svn.advanced.props.special.ignore"/> для
+ дополнительной информации.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -659,7 +672,7 @@
<term><option>--no-unlock</option></term>
<listitem>
<para>Не снимает блокировку с файлов автоматически. По умолчанию
- блокировка снимается для всех фалов учавствющих в закреплении
+ блокировка снимается для всех фалов, участвующих в фиксации
изменений. Смотри <xref linkend="svn.advanced.locking"/> для
для дополнительной информации.</para>
</listitem>
@@ -669,29 +682,32 @@
<term><option>--non-interactive</option></term>
<listitem>
<para>В случае ошибки идентификации или неполноты параметров
- идентификации, препятсвует их запрашиванию (например, запросу
- имени или пароля). Это полезно при вызове Subversion в
- скрипте, что бы в случаее ошибки Subversion запрос
- дополнительной информации не привел к остановке выполнения
- скрипта.</para>
+ идентификации, препятствует их запрашиванию (например, запросу
+ имени или пароля). Это полезно при вызове Subversion из
+ автоматизированных скриптов, в этом случае ошибка выполнения
+ скрипта лучше, чем его останов интерактивными запросами
+ Subversion о дополнительной информации.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--non-recursive</option> (<option>-N</option>)</term>
<listitem>
- <para>Недопускает рекурсивного выполнения подкоманды для
- подкаталогов. Большинство подкоманд рекурсивно по умолчанию,
- но некоторые—обычно те, что могут удалять или отменять
- ваши локальные изменения—таковыми не являются.</para>
+ <para>Запрещает рекурсивное выполнение подкоманды для вложенных
+ каталогов. Большинство подкоманд выполняются рекурсивно по
+ умолчанию, но некоторые—обычно те, что могут удалять или
+ отменять ваши локальные изменения—таковыми не являются.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--notice-ancestry</option></term>
<listitem>
- <para>Обращает внимение на происхождение при вычислении
- различий.</para>
+ <para>Предлагает учитывать историю изменений при вычислении
+ различий.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -736,7 +752,7 @@
<replaceable>PASS</replaceable></term>
<listitem>
<para>Указывает на ваше желание явно задать пароль для
- аутентификации—как бы то нибыло, если пароль
+ аутентификации—как бы то ни было, если пароль
потребуется, Subversion его у вас спросит.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -744,8 +760,7 @@
<varlistentry>
<term><option>--quiet</option> (<option>-q</option>)</term>
<listitem>
- <para>Выражает просьбу сопровождать выполнение операции только
- существенной информацией.</para>
+ <para>Требует сообщать только существенную информацию.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -814,8 +829,9 @@
<varlistentry>
<term><option>--recursive</option> (<option>-R</option>)</term>
<listitem>
- <para>Выполнять подкоманды рекурсивно для всех подкаталогов.
- Большинство подкоманд рекурсивно по умолчанию.</para>
+ <para>Выполняет подкоманды рекурсивно для всех вложенных каталогов.
+ Большинство подкоманд выполняются рекурсивно по умолчанию.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -824,12 +840,13 @@
[PATH...]</replaceable></term>
<listitem>
<para>Используется совместно с подкомандой
- <command>svn switch</command>, предписывая вашей рабочей
- копии ссылаться на другое хранилище. Это полезно при изменении
- адрес размещения вашего хранилица изменился, а вы имеете уже
- существующую рабочую копию, которую бы желали продолжать
- использовать. Используйте <command>svn switch</command> в
- качестве примера.</para>
+ <command>svn switch</command>, предписывая вашей рабочей копии
+ ссылаться на другое хранилище. Это полезно при изменении адреса
+ вашего хранилища, когда вы уже имеете существующую рабочую
+ копию, которую бы желали продолжать использовать. Обратитесь к
+ руководству <command>svn switch</command> для получения примера
+ использования.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -839,11 +856,13 @@
</term>
<listitem>
<para>Отражает ваше намерение выполнить операцию для указанной
- редакции (или диапазона редакций). В качестве значений
- параметра вы можете указывать номер редакции, их ключевые
+ <link linkend="revision">версии</link> (или диапазона
+ <link linkend="revision">версий</link>). В качестве значений
+ параметра вы можете указывать номер версии, их ключевые
слова или дату (в фигурных скобках). Если вы желаете указать
- диапазон редакций, вы должны использовать двоеточее в качестве
- разделителя. Например:</para>
+ диапазон <link linkend="revision">версий</link>, вы должны
+ использовать двоеточие в качестве разделителя. Например:
+ </para>
<screen>
$ svn log -r 1729
@@ -860,13 +879,16 @@
<varlistentry>
<term><option>--revprop</option></term>
+ <!-- ###TODO неверсионных??? -->
<listitem>
- <para>Оперирует со свойствами редакции, a не свойствами
- файла или каталога. Этот параметр требует указания редакции
- по средством <option>--revision</option>
- (<option>-r</option>). Ознакомтесь с <xref
- linkend="svn.reposadmin.basics.revprops"/> для внесения ясности
- по неверсионируемым свойствам.</para>
+ <para>Оперирует со свойствами
+ <link linkend="revision">правки</link>, a не свойствами файла
+ или каталога. Этот параметр требует указания
+ <link linkend="revision">версии</link>
+ посредством <option>--revision</option> (<option>-r</option>).
+ Обратитесь к <xref linkend="svn.reposadmin.basics.revprops"/>
+ для более глубокого понимания неверсионных свойств.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -907,9 +929,9 @@
<varlistentry>
<term><option>--show-updates</option> (<option>-u</option>)</term>
<listitem>
- <para>Принуждает программу-клиент вывести информацию о
- нуждающихся в обновлении файлах в вашей кабочей копии. При
- этом самого обновления не происходит—вы только видете
+ <para>Принуждает программу-клиента вывести информацию о
+ нуждающихся в обновлении файлах вашей рабочей копии. При
+ этом самого обновления не происходит—вы только видите
список файлов, которые будут обновлены если вы запустите
<command>svn update</command>.
</para>
@@ -919,18 +941,18 @@
<varlistentry>
<term><option>--stop-on-copy</option></term>
<listitem>
- <para>Используется для тех команд Subversion, что работают с
- историей версионированнго ресурса, для указания прекратить сбор
- исторической информации как только встретится упоминание об
- образовании копии. При этом, под копией понимается то
- положение ресурса в хранилище, в которое он был скопирован из
- другого места хранилища.</para>
+ <para>Говорит Subversion прекратить обработку истории изменений
+ объекта, хранимого под контролем версий, как только встретится
+ упоминание в истории о том что объект был скопирован из другого
+ места в хранилище.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--strict</option></term>
<listitem>
+ <!-- ###TODO перевод не корректен! -->
<para>Требует от Subversion использовать строгую семантику.
Описать изменение поведения подкоманды довольно трудно
без учета специфики самой подкоманды.</para>
@@ -1000,8 +1022,8 @@
<replaceable>FILENAME</replaceable></term>
<listitem>
<para>Используя этот параметр вы можете указать Subversion на
- файл списока ресурсов, которыми вы хотите оперировать, вместо
- того чтобы явно перечислять их в командной строке.
+ файл, содержащий список файлов, которыми вы хотите оперировать,
+ вместо того чтобы перечислять их в командной строке.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1010,9 +1032,10 @@
<term><option>--username</option>
<replaceable>NAME</replaceable></term>
<listitem>
- <para>Указывает на ваше желание явно задать имя пользователя для
- аутентификации—как бы то нибыло, если имя пользователя
- потребуется, Subversion его у вас спросит.</para>
+ <para>Указывает на имя пользователя для аутентификации. Как бы то
+ ни было, если имя пользователя потребуется, Subversion его у вас
+ спросит.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1030,19 +1053,19 @@
<varlistentry>
<term><option>--version</option></term>
<listitem>
- <para>Выводит информацию о версии программы клиента.
- В дополнение к номеру версии выводится и список всех модулей
- доступа к хранилищу, которыми может воспользоваться этот
- клиент. С параметром <option>--quiet</option>
- (<option>-q</option>) в компактной форме выводится только
- информация о версии.</para>
+ <para>Выводит информацию о версии программы-клиента. В дополнение
+ к номеру версии выводится список всех способов доступа к
+ хранилищу, которыми может оперировать этот клиент. С
+ параметром <option>--quiet</option> (<option>-q</option>) в
+ компактной форме выводится только информация о версии клиента.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--xml</option></term>
<listitem>
- <para>Осуществлять вывод в XML-формате.</para>
+ <para>Печатает вывод в XML-формате.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1187,12 +1210,13 @@
<refsect1>
<title>Описание</title>
- <para>Добавляет файлы, директории и символические связи, помечая их
- для последующего внесения в хранилище. Будучи помеченными, они
- закачиваются и добавляются в хранилище при первом же закреплении
- изменений. Если вы что-то добавили, но потом передумали до
- закрепления, то снять метку добавления можно подкомандой
- <command>svn revert</command>.</para>
+ <para>Добавляет файлы, директории и символические связи в вашу
+ рабочею копию, помечая их для последующего добавления в хранилище.
+ При фиксации изменений они добавляются в хранилище . Если вы
+ что-то добавили, но потом передумали фиксировать добавление
+ изменений, то снять метку добавления можно подкомандой
+ <command>svn revert</command>.
+ </para>
</refsect1>
<refsect1>
@@ -1227,7 +1251,9 @@
<refsect1>
<title>Пример</title>
- <para>Для добавления файла к вашей рабочей копии:</para>
+ <para>Для добавления файла под контроль версий вашей рабочей
+ копии:
+ </para>
<screen>
$ svn add foo.c
@@ -1254,13 +1280,17 @@
A otherdir
</screen>
- <para>По умолчанию, команда <command>svn add *</command>
- пропустит любые каталоги уже находящиеся под контролем версий.
- Но иногда, все же, бывает нужно добавить все неверсионированные
- объекты в вашей рабочей копии, включая те, что находятся внутри
- каталогов. Указав параметр <option>--force</option> принудит
- <command>svn add</command> рекурсивно пройтись и по
- версионированным каталогам:</para>
+ <!-- ###TODO Не уверен в соотведствии перевода оригинальному тексту
+ -->
+ <!-- ###TODO неверсионные??? -->
+ <para>Обычно команда <command>svn add *</command> игнорирует
+ каталоги, уже находящиеся под контролем версий. Иногда бывает
+ нужно добавить все неверсионные объекты из вашей рабочей копии,
+ включая те, что находятся внутри каталогов. Указав
+ параметр <option>--force</option>, вы принудите
+ <command>svn add</command> рекурсивно пройти по
+ каталогам уже находящимся под контролем версий:
+ </para>
<screen>
$ svn add * --force
@@ -1287,8 +1317,9 @@
<refpurpose>Show author and revision information in-line
for the specified files or URLs.</refpurpose>
@ENGLISH }}} -->
- <refpurpose>Построчно показывает автора и редакцию
- для указанных файлов или URL-ов.</refpurpose>
+ <refpurpose>Построчно показывает автора и <link
+ linkend="revision">версию</link> для указанных файлов
+ или URL-ов.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsect1>
<!-- @ENGLISH {{{
@@ -1309,11 +1340,13 @@
at the beginning with the author (username) and the
revision number for the last change to that line.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Построчно показывает автора и редакцию
- для указанных файлов или URL-ов. Каждая строка текста
- начинается с имени автора (имени пользователя) и номера
- редакции. Таким образом указывается кто и когда изменял
- эту строку последний раз.</para>
+ <para>Построчно показывает автора и <link
+ linkend="revision">версию</link> для указанных файлов
+ или URL-ов. Каждая строка текста начинается с имени
+ автора (имени пользователя) и номера
+ <link linkend="revision">правки</link>. Таким
+ образом указывается кто и когда изменял эту строку
+ последний раз.</para>
</refsect1>
<refsect1>
@@ -1395,7 +1428,7 @@
<refpurpose>Output the contents of the specified files or
URLs.</refpurpose>
@ENGLISH }}} -->
- <refpurpose>Выводит содержимое указанного файлов или
+ <refpurpose>Выводит содержимое указанных файлов или
URL-ов.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsect1>
@@ -1416,7 +1449,7 @@
For listing the contents of directories, see <command>svn
list</command>.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Выводит содержимое указанного файлов или URL-ов. Для
+ <para>Выводит содержимое указанных файлов или URL-ов. Для
перечисления содержимого каталогов используйте <command>svn
list</command>.</para>
</refsect1>
@@ -1474,8 +1507,8 @@
<para>If you want to view readme.txt in your repository
without checking it out:</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Если вы хотите просмотреть readme.txt в хранилище
- не создавая его рабочей копии:</para>
+ <para>Если вы хотите просмотреть содержимое readme.txt из хранилища
+ не создавая его рабочей копии, выполните:</para>
<screen>
$ svn cat http://svn.red-bean.com/repos/test/readme.txt
This is a README file.
@@ -1491,12 +1524,14 @@
automatically fetch the <literal>HEAD</literal> revision
when you give it a path:</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Ваша рабочая копия устарела (или вы что-то в ней
+ <para>Если ваша рабочая копия устарела (или вы что-то в ней
локально изменили), но хотите посмотреть
- <literal>HEAD</literal> редакцию файла имеющегося в вашей
- рабочей копии. Подкоманда <command>svn cat</command>
- автоматически извлечет <literal>HEAD</literal> редакцию,
- ей нужено только указать путь к этому файлу:</para>
+ <literal>HEAD</literal> <link
+ linkend="revision">версию</link> файла, имеющегося в вашей
+ рабочей копии, подкоманда <command>svn cat</command>
+ автоматически извлечет <literal>HEAD</literal>
+ <link linkend="revision">версию</link>,
+ ей нужно только указать путь к этому файлу:</para>
</tip>
<screen>
@@ -1524,8 +1559,8 @@
<!-- @ENGLISH {{{
<refpurpose>Check out a working copy from a repository.</refpurpose>
@ENGLISH }}} -->
- <refpurpose>Создает рабочую копию на основе данных в
- хранилище.</refpurpose>
+ <refpurpose>Создает рабочую копию на основе данных из
+ хранилища.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsect1>
<!-- @ENGLISH {{{
@@ -1549,12 +1584,12 @@
name of the subdirectory being the basename of the
URL.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Создает рабочую копию на основе данных в хранилище.
+ <para>Создает рабочую копию на основе данных из хранилища.
Если <replaceable>PATH</replaceable> пропущен, базовое имя
URL будет использоваться в качестве имени для каталога рабочей
копии. Если задано несколько URL, соответствующие копии будут
создаваться в подкаталоге <replaceable>PATH</replaceable>, каждая
- в своем каталоге образованом из базового имени URL.</para>
+ в своем каталоге образованном из базового имени URL.</para>
</refsect1>
@@ -1671,10 +1706,10 @@
identical checkout command again, or by updating the
incomplete working copy:</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Если вы прервете создание копии (или его прервет что-то
- другое: например, разрыв связи и т.п.), вы можете продолжить
- процесс выдав команду повторно или просто запросив обновление
- рабочей копии:</para>
+ <para>Если вы прервете создание копии (или что-то другое прервет,
+ например, разрыв связи и т.п.), вы можете повторить процесс задав
+ команду повторно или запросив обновить рабочую копию:
+ </para>
<screen>
$ svn checkout file:///tmp/repos/test test
@@ -1737,7 +1772,7 @@
into a usable state again.</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Рекурсивно чистит рабочую копию, удаляя блокировки
- и выполняет незавершенные операций. Как только столкнетесь
+ и выполняет незавершенные операции. Как только столкнетесь
с ошибкой <quote>рабочая копия заблокирована</quote>, запустите
эту подкоманду для удаления старых блокировок и приведения
рабочей копии в работоспособное состояние.</para>
@@ -1752,15 +1787,15 @@
<option>--><!--config-dir</option> switch, but you should need
these switches extremely infrequently.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Если по некоторым причинам операция по команде
- <command>svn update</command> провалилась из-за проблем
- с запущенным внешней программой различий (например, что-то
- не то в ней нажал или произошел сбой сети), нужно задать
- параметр <option>--diff3-cmd</option> чтобы дать возможность
- при чистке копии завершить все объединяния используя внешнюю
- программу различий. Вы также можете указать конфигурационный
- каталог посредством параметра <option>--config-dir</option>,
- но постарайтесь не злоупотреблять этими параметрами.</para>
+ <para>Если по некоторым причинам команда
+ <command>svn update</command> завершилась с ошибкой из-за проблем
+ с запущенным внешней программой различий (например, из-за
+ пользовательского ввода или сбоя в сети), нужно задать
+ параметр <option>--diff3-cmd</option> чтобы дать возможность при
+ чистке копии завершить слияние используя внешнюю программу diff.
+ Вы также можете указать конфигурационный каталог посредством
+ параметра <option>--config-dir</option>, но постарайтесь не
+ злоупотреблять этими параметрами.</para>
</refsect1>
@@ -1816,11 +1851,10 @@
you pass no <replaceable>PATH</replaceable>,
<quote><filename>.</filename></quote> is used.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Собственно, тут не так уж и много примеров можно привести,
- так как <command>svn cleanup</command> не комментирует свою
- работу. И если вы не указали <replaceable>PATH</replaceable>,
- то будет использоваться <quote><filename>.</filename></quote>
- .</para>
+ <para>Не много примеров использования подкоманды <command>svn
+ cleanup</command> можно привести, так как она работает молча. Если
+ вы не указали <replaceable>PATH</replaceable>, будет
+ использовано <quote><filename>.</filename></quote> .</para>
<screen>
$ svn cleanup
@@ -1844,8 +1878,8 @@
<!-- @ENGLISH {{{
<refpurpose>Send changes from your working copy to the repository.</refpurpose>
@ENGLISH }}} -->
- <refpurpose>Высылает сделанные вами изменения рабочей копии
- в хранилище для их закрепления в нем.</refpurpose>
+ <refpurpose>Фиксирует сделанные вами изменения рабочей копии в
+ хранилище.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsect1>
<!-- @ENGLISH {{{
@@ -1870,13 +1904,14 @@
<literal>editor-cmd</literal> section in <xref
linkend="svn.advanced.confarea.opts.config"/>.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Высылает сделанные вами изменения рабочей копии
- в хранилище для их закрепления в нем. Если вы не
+ <para>Фиксирует сделанные вами изменения рабочей копии в
+ хранилище. Если вы не
воспользовались ни <option>--file</option>, ни
<option>--message</option> параметром, <command>svn</command>
- запустит внешний редактор для составления комментария. Прочтите
- описание параметра <literal>editor-cmd</literal> в <xref
- linkend="svn.advanced.confarea.opts.config"/>.</para>
+ запустит внешний редактор для составления комментария. Обращайтесь
+ за подробностями к описанию
+ параметра <literal>editor-cmd</literal> в
+ <xref linkend="svn.advanced.confarea.opts.config"/>.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
<para><command>svn commit</command> will send found lock
@@ -1884,10 +1919,10 @@
<replaceable>PATHS</replaceable> committed (recursively)
unless <option>--><!--no-unlock</option> is passed.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para><command>svn commit</command> вышлет храшилищу все рекурсивно
- найденные метки блокировок и разблокирует соответсвующие этим
+ <para><command>svn commit</command> отправит хранилищу все рекурсивно
+ найденные метки блокировок и разблокирует соответствующие этим
меткам ресурсы, если не был указан параметр
- <option>--no-unlock</option>. "Район поиска" задается указанием
+ <option>--no-unlock</option>. Место поиска задается указанием
<replaceable>PATH</replaceable>.</para>
<tip>
@@ -1900,13 +1935,14 @@
either abort the commit, continue with no message, or
edit the message again.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Если вы начали закреплять изменения и Subversion
- запустила ваш внешний редактор для составления комментария,
- вы все еще можете прервать операцию без закрепления
- изменений. Если вы хотите отменить закрепление, просто
- выйдете из редактора без сохранения изменений. Subversion
- заинтересуется хотите ли вы прервать операцию, продолжить без
- комментария или же редактировать комментарий снова.</para>
+ <para>Если вы начали фиксацию изменений и Subversion запустила ваш
+ внешний редактор для составления комментария, вы все еще можете
+ прервать операцию фиксации изменений. Если вы хотите отменить
+ фиксации, просто выйдете из редактора без сохранения изменений.
+ Subversion заинтересуется - хотите ли вы прервать операцию,
+ продолжить без описания изменений или же редактировать описания
+ изменений снова.
+ </para>
</tip>
</refsect1>
@@ -1979,9 +2015,10 @@
target of your current directory
(<quote><filename>.</filename></quote>):</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Закрепить изменения файла в хранилище неявно определенным
- текущим каталогом (<quote><filename>.</filename></quote>).
- Задать комментарий в командной строке:</para>
+ <para>Зафиксировать изменения файлов в хранилище из текущего
+ каталога (<quote><filename>.</filename></quote>) и его
+ подкаталогов, задав пояснение изменений в командной строке:
+ </para>
<screen>
$ svn commit -m "added howto section."
@@ -1996,8 +2033,8 @@
command line) with the commit message in a file named
<literal>msg</literal>:</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Закрепить изменения файла <filename>foo.c</filename>
- (явно заданного в командной строке). Задать комментарий
+ <para>Зафиксировать изменения файла <filename>foo.c</filename>
+ (явно заданного в командной строке)задав пояснение изменений
содержимым файла <literal>msg</literal>:</para>
<screen>
@@ -2033,7 +2070,7 @@
<!-- @ENGLISH {{{
<para>To commit a file scheduled for deletion:</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Закрепить факт удаления файла:</para>
+ <para>Зафиксировать факт удаления файла:</para>
<screen>
$ svn commit -m "removed file 'c'."
@@ -2133,7 +2170,8 @@
usually used to branch and tag.</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Выполняет копирование объектов непосредственно в
- хранилище. Обычно используется для ветвления.</para>
+ хранилище. Обычно используется для создания ветки.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2176,9 +2214,10 @@
to look up the source revision number.</para>
@ENGLISH }}} -->
<title>Требует доступа к хранилищу</title>
- <para>Да, если копируемый объект или его копия расположены в
- хранилище, а так же если необходимо найти исходный номер
- редакции.</para>
+ <para>Да, если копируемый объект или место назначения расположены в
+ хранилище, а так же если необходимо найти номер
+ <link linkend="revision">правки</link>.
+ </para>
</refsect1>
<refsect1>
@@ -2214,9 +2253,10 @@
schedules the copy—nothing goes into the repository
until you commit):</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Планирование копирования объекта внутри рабочей копии.
- Физическое копирование происходит после выполнения команды
- закрепления изменений:</para>
+ <para>Создание копии объекта внутри рабочей копии (физическое
+ копирование происходит после выполнения команды фиксации
+ изменений):
+ </para>
<screen>
$ svn copy foo.txt bar.txt
@@ -2230,9 +2270,10 @@
repository (an immediate commit, so you must supply a
commit message):</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Копирование объекта из рабочей копии в хранилище по заданному
- URL. Изменения в хранилище вносятся незамедлительно (так что
- требуется прокомментировать свои действия):</para>
+ <para>Создание копии объекта из рабочей копии в хранилище по
+ заданному URL (изменения в хранилище вносятся незамедлительно, так
+ что требуется задать пояснения изменений):
+ </para>
<screen>
$ svn copy near.txt file:///tmp/repos/test/far-away.txt -m "Remote copy."
@@ -2245,9 +2286,10 @@
copy (just schedules the copy—nothing goes into the
repository until you commit):</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Копирование объекта из хранилища в рабочую копию.
- Полученная копия планируется на добавление и возникнет в
- хранилище только после команды закрепления изменений:</para>
+ <para>Создание копии объекта из хранилища в рабочую копию
+ (полученная копия планируется на добавление и в хранилище появится
+ только после команды фиксации изменений:
+ </para>
<tip>
<!-- @ENGLISH {{{
@@ -2281,10 +2323,11 @@
copy</command> that revision (usually
<literal>HEAD</literal>) into your tags directory.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Это простейший способ <quote>пометить</quote> редакцию
- в хранилище—просто выполните <command>svn copy</command>
- желаемой редакции (хотя обычно это <literal>HEAD</literal>)
- в желаемый каталог.</para>
+ <para>Это простейший способ <quote>установить метку</quote> на
+ версию в хранилище—просто выполните <command>svn
+ copy</command> желаемой <link linkend="revision">версии</link>
+ (хотя обычно это <literal>HEAD</literal>) в желаемый каталог.
+ </para>
</tip>
<screen>
@@ -2298,8 +2341,8 @@
always specify an older revision and tag anytime:</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Да, и не волнуйтесь, если забыли вовремя пометить
- редакцию—вы всегда можете сделать это сославшись на
- старую редакцию:</para>
+ <link linkend="revision">версию</link>—вы всегда можете
+ сделать это сославшись на старую версию:</para>
<screen>
$ svn copy -r 11 file:///tmp/repos/test/trunk file:///tmp/repos/test/tags/0.6.32-prerelease -m "Forgot to tag at rev 11"
@@ -2353,16 +2396,17 @@
the repository via an immediate commit. Multiple URLs are
committed atomically.</para>
@ENGLISH }}} -->
+ <!-- ###TODO версионированные??? -->
<para>Объекты определенные через <replaceable>PATH</replaceable>
- вносятся в план удалениния следующей фиксации изменений.
- При этом версионированные файлы удаляются из рабочей копии
- немедленно. Команда не удаляет версионированные или измененные
+ вносятся в план удаления следующей фиксацией изменений.
+ При этом файлы под контролем версий удаляются из рабочей копии
+ немедленно. Команда не удаляет версионированные или модифицированные
объекты. Если вы этого необходимо—используйте параметр
<option>--force</option>.</para>
<para>Объекты определенные через <replaceable>URL</replaceable>
сразу же фиксируются как удаленные. При использовании в
- команде нескольких URL удаление фиксируется атомарно.</para>
+ команде нескольких URL - удаление фиксируется атомарно.</para>
</refsect1>
<refsect1>
@@ -2450,7 +2494,7 @@
<para>Deleting a URL, however, is immediate, so you have
to supply a log message:</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Так как удаление по URL отражается в хранилице сразу,
+ <para>Так как удаление по URL отражается в хранилище сразу,
вам необходимо задать комментарий:</para>
<screen>
@@ -2463,6 +2507,7 @@
<para>Here's an example of how to force deletion of a file
that has local mods:</para>
@ENGLISH }}} -->
+ <!-- ###TODO версионированного??? -->
<para>Это пример принудительного удаления версионированного
файла который был локально изменен:</para>
@@ -8079,6 +8124,8 @@
<!--
local variables:
sgml-parent-document: ("book.xml" "chapter")
+fill-column: 78
+sgml-basic-offset: 2
end:
vim: tw=78:ft=svnbook
-->
More information about the svnbook-dev
mailing list