[svnbook commit] r2815 - trunk/src/ru/book

Maverick.Crank.GRey noreply at red-bean.com
Wed Jul 4 06:12:23 CDT 2007


Author: Maverick.Crank.GRey
Date: Wed Jul  4 06:12:22 2007
New Revision: 2815

Log:
* src/ru/book/app-third-party-tools.xml has been translated by Vladimir Serdyuk vserd(at)inbox.ru

Added:
   trunk/src/ru/book/ch-advanced-topics.xml.2811
      - copied unchanged from r2811, /trunk/src/ru/book/ch-advanced-topics.xml
   trunk/src/ru/book/ch-server-configuration.xml.vserd
Modified:
   trunk/src/ru/book/app-third-party-tools.xml
   trunk/src/ru/book/ch-server-configuration.xml

Modified: trunk/src/ru/book/app-third-party-tools.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/app-third-party-tools.xml	(original)
+++ trunk/src/ru/book/app-third-party-tools.xml	Wed Jul  4 06:12:22 2007
@@ -6,6 +6,7 @@
   <title>Инструменты от сторонних разработчиков</title>
   <!-- See also svn.preface.organization -->
 
+  <!-- @ENGLISH {{{
   <para>Subversion's modular design (covered in <xref
     linkend="svn.developer.layerlib"/>) and the availability of
     language bindings (as described in <xref
@@ -15,6 +16,16 @@
     Subversion functionality under-the-hood, check out the Links page on the
     Subversion website (<ulink
       url="http://subversion.tigris.org/project_links.html"/>).</para>
+  @ENGLISH }}} -->
+  <para>Модульный дизайн Subversion (обсуждаемый в <xref
+    linkend="svn.developer.layerlib"/>) и доступность подключения языков 
+    (как описанно в <xref linkend="svn.developer.usingapi.otherlangs"/>) 
+    делает ее хорошим кандидатом для использования как расширения или основы 
+    для других частей программ. Список множества инструментов от 
+    сторонних разработчиков которые используют функциональность 
+    Subversion <quote>под капотом</quote> находится на странице Links 
+    (Ссылки) веб-сайта Subversion (<ulink
+      url="http://subversion.tigris.org/links.html"/>).</para>
 
 </appendix>
 
@@ -22,4 +33,5 @@
 local variables:
 sgml-parent-document: ("book.xml" "appendix")
 end:
+vim: tw=78:ft=svnbook
 -->

Modified: trunk/src/ru/book/ch-server-configuration.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/ch-server-configuration.xml	(original)
+++ trunk/src/ru/book/ch-server-configuration.xml	Wed Jul  4 06:12:22 2007
@@ -3029,6 +3029,7 @@
 
 </screen>
 
+    <!-- @ENGLISH {{{
     <para>Another common problem is often encountered on Unix-like
       systems.  As a repository is used, Berkeley DB occasionally
       creates new log files to journal its actions.  Even if the
@@ -3046,6 +3047,7 @@
       multiple users sharing write-access to common files are classic
       ones that are not often elegantly solved.</para>
 
+    <!-- @ENGLISH {{{
     <para>Fortunately, most repository administrators will never
       <emphasis>need</emphasis> to have such a complex configuration.
       Users who wish to access repositories that live on the same
@@ -3058,8 +3060,22 @@
       repositories is likely to be more of a headache than necessary.
       We recommend you choose the server that best meets your needs
       and stick with it!</para>
+    @ENGLISH }}} -->
+    <para>К счастью, большинство администраторов хранилищ вряд ли 
+      будут <emphasis>нуждаться</emphasis> в такой комплексной настройке.
+      Пользователи которые хотят получать доступ к хранилищам, которые
+      живут на той же самой машине не ограничены в использовании доступа
+      <literal>file://</literal>— они могут обычно соединяться через
+      сервер HTTP Apache, или <command>svnserve</command> используя 
+      <literal>localhost</literal> для имени сервера в их URL
+      <literal>http://</literal> или <literal>svn://</literal>.
+      И для поддержки нескольких процессов сервера для ваших хранилищ
+      Subversion будет более чем достаточной головной болью. Мы 
+      рекомендуем вам выбрать сервер который больше всего удовлетворяет
+      вашим потребностям, и придерживаться его!</para>
 
     <sidebar>
+     <!-- @ENGLISH {{{
       <title>The svn+ssh:// server checklist</title>
 
       <para>It can be quite tricky to get a bunch of users with
@@ -3068,16 +3084,33 @@
         that you (as an administrator) need to do on a Unix-like
         system, here's a quick checklist that resummarizes some of
         things discussed in this section:</para>
+      @ENGLISH }}} -->
+      <title>svn+ssh:// проверочная таблица сервера</title>
+
+      <para>Может быть весьма не просто получить группу пользователей
+        с существующими учетными записями SSH совместно использовать хранилище
+        без проблем с доступом. Если вы запутались во всех этих вещах, которые
+        вы (как администратор) должны делать на Unix-подобной системе, вот
+        быстрый список, который суммирует некоторые из вещей обсуждаемых в 
+        в этом разделе:</para>
 
       <itemizedlist>
         <listitem>
+          <!-- @ENGLISH {{{
           <para>All of your SSH users need to be able to read and
             write to the repository.  Put all the SSH users into a
             single group.  Make the repository wholly owned by that
             group, and set the group permissions to read/write.</para>
+          @ENGLISH }}} -->
+          <para>Все ваши пользователи SSH нуждаются в возможности
+            чтения и записи в хранилище. Поместите всех пользователей
+            SSH  в одну группу.  Сделайте эту группу полным владельцем 
+            хранилища, и установите права группы на запись и чтение.</para>
+
         </listitem>
 
         <listitem>
+          <!-- @ENGLISH {{{
           <para>Your users need to use a sane umask when accessing the
             repository.  Make sure that <command>svnserve</command>
             (<filename>/usr/bin/svnserve</filename>, or wherever
@@ -3088,6 +3121,17 @@
             <command>svnlook</command> and
             <command>svnadmin</command>.  Either run them with a sane
             umask, or wrap them as described above.</para>
+          @ENGLISH }}} -->
+          <para>Ваши пользователи нуждаются в использовании нормального
+            umask когда получают доступ к хранилищу. Убедитесь что 
+            <command>svnserve</command> ((<filename>/usr/bin/svnserve</filename>)
+            или расположенный в другом месте в <literal>$PATH</literal>)
+            в данный момент обернут скриптом, который устанавливает
+            <command>umask 002</command> и выполняет программу
+            <command>svnserve</command>. Сделайте подобные мероприятия когда 
+            используете <command>svnlook</command> и
+            <command>svnadmin</command>.  Либо запускайте их с нормальным
+            umask или оберните их как описанно выше.</para>
         </listitem>
       </itemizedlist>
 




More information about the svnbook-dev mailing list