[svnbook commit] r2053 - in trunk/src/es: . book

julot svnbook-dev at red-bean.com
Tue Mar 7 21:14:50 CST 2006


Author: julot
Date: Tue Mar  7 21:14:40 2006
New Revision: 2053

Modified:
   trunk/src/es/TRABAJO
   trunk/src/es/book/appd.xml
   trunk/src/es/book/ch00.xml
   trunk/src/es/book/foreword.xml

Log:
Book Spanish. Finished appendix d, and corrected some typos in foreword
and chapter 0 and foreword


Modified: trunk/src/es/TRABAJO
==============================================================================
--- trunk/src/es/TRABAJO	(original)
+++ trunk/src/es/TRABAJO	Tue Mar  7 21:14:40 2006
@@ -50,13 +50,13 @@
 ch02.xml: Domingo Suárez Torres, beerfrick
 ch05.xml: dbrouard
 ch06.xml: gradha, Federico Edelman
-appd.xml: ruben
 
 Ficheros que han completado al menos una traducción básica:
 -----------------------------------------------------------
 appa.xml: ruben
 appb.xml: ruben
 appc.xml: julot
+appd.xml: ruben, julot
 book.xml: gradha
 foreword.xml: gradha
 ch00.xml: gradha

Modified: trunk/src/es/book/appd.xml
==============================================================================
--- trunk/src/es/book/appd.xml	(original)
+++ trunk/src/es/book/appd.xml	Tue Mar  7 21:14:40 2006
@@ -7,11 +7,13 @@
 
     <para>El diseño modular de Subversion (cubierto en <xref
       linkend="svn-ch-8-sect-1"/>) y la disponibilidad de atascamientos
+    <!--TODO: atascamiento del lenguaje??, debería mantenerse binding como
+    extranjerismo-->
       del lenguaje<!--TODO:language bindings--> (según lo descrito en
       <xref linkend="svn-ch-8-sect-2.3"/>) lo hacen un candidato<!--TODO:
-      make it a likely candidate--> para usarlo como una extensión o
+      make it a likely candidate--> para ser usado como una extensión o
       añadido<!--TODO:backend--> a otras piezas de software. En este
-      apendice, le introduciremos brevemente a algunas de las muchas
+      apéndice, le introduciremos brevemente a algunas de las muchas
       herramientas de terceras partes que están usando la funcionalidad
       de Subversion bajo la capucha.</para>
 
@@ -31,7 +33,7 @@
       <varlistentry>
         <term>AnkhSVN (<systemitem
           class="url">http://ankhsvn.tigris.org/</systemitem>)</term>
-        <listitem><para>Añadido<!--TODO:add-in--> de Subversion para
+        <listitem><para>Extensión<!--TODO:add-in--> de Subversion para
           Microsoft Visual Studio .NET</para></listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -101,8 +103,7 @@
       <varlistentry>
         <term>Svn-Up (<systemitem
           class="url">http://svnup.tigris.org/</systemitem>)</term>
-        <listitem><para>GUI basado en Java par Subversion y módulo para
-        Java-based GUI for Subversion and plugin for
+        <listitem><para>GUI basado en Java para Subversion y módulo para
           el IDE IDEA</para></listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -110,14 +111,14 @@
         <term>TortoiseSVN (<systemitem
           class="url">http://tortoisesvn.tigris.org/</systemitem>)</term>
         <listitem><para>Cliente Subversion, implementado como una extensión
-          del interprete de comandos de Microsoft Windows<!--TODO:implemented
+          del intérprete de comandos de Microsoft Windows<!--TODO:implemented
           as a Microsoft Windows shell extension--></para></listitem>
       </varlistentry>
 
       <varlistentry>
         <term>WorkBench (<systemitem
           class="url">http://pysvn.tigris.org/</systemitem>)</term>
-        <listitem><para>GUI de desarrollo de software<!--TODO:software
+        <listitem><para>Interfaz de desarrollo de software<!--TODO:software
           development GUI--> multiplataforma basado en Python para
           Subversion</para></listitem>
       </varlistentry>
@@ -136,23 +137,29 @@
       <varlistentry>
         <term>PySVN (<systemitem
           class="url">http://pysvn.tigris.org/</systemitem>)</term>
-        <listitem><para>Object-oriented Python bindings for the
-          Subversion client API</para></listitem>
+      <listitem><para>
+          Interfaz para Python orientada a objetos con la API <!--TODO: dejamos
+          api sin traducir??--> del cliente de Subversion.
+          </para></listitem>
       </varlistentry>
 
       <varlistentry>
         <term>Subversion (<systemitem
           class="url">http://subversion.tigris.org/</systemitem>)</term>
-        <listitem><para>Python, Perl, and Java bindings to Subversion
-          API, mirroring the core C API</para></listitem>
-      </varlistentry>
+      <listitem><para>
+          Interfaces a la API de Subversion para Pytho, Perl y Java, 
+         reflejando la API del núcleo en C 
+     </para></listitem>
+   </varlistentry>
 
       <varlistentry>
         <term>SVNCPP (<systemitem
           class="url">http://rapidsvn.tigris.org/</systemitem>)</term>
-        <listitem><para>C++ object-oriented bindings for the
-          Subversion client API</para></listitem>
-      </varlistentry>
+      <listitem><para>
+          Interfaz para C++ orientada a objetos con la API del cliente de
+          Subversion
+      </para></listitem>
+    </varlistentry>
 
     </variablelist>
   </sect1>
@@ -204,7 +211,7 @@
       <varlistentry>
         <term>Subissue (<systemitem
           class="url">http://subissue.tigris.org/</systemitem>)</term>
-        <listitem><para>La pista publica directamente en ru repositorio
+        <listitem><para>Lleva el registro de problemas directamente en un repositorio
           de Subversion<!--TODO:Track issues directly in your--></para></listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -218,7 +225,7 @@
       <varlistentry>
         <term>svk (<systemitem
           class="url">http://svk.elixus.org/</systemitem>)</term>
-        <listitem><para>Sistema de control de versiones descentralizada
+        <listitem><para>Sistema de control de versiones descentralizado
           basada en Subversion</para></listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -236,7 +243,7 @@
   <!-- *** SECTION 5:  REPOSITORY BROWSING TOOLS                       *** -->
   <!-- ******************************************************************* -->
   <sect1 id="svn-ap-d-sect-5">
-    <title>Herramientas de búsqueda para repositorios</title>
+    <title>Herramientas de exploración de repositorios</title>
     <!--TODO:Repository Browsing Tools-->
 
     <variablelist>
@@ -244,14 +251,14 @@
       <varlistentry>
         <term>SVN::Web (<systemitem
           class="url">http://svn.elixus.org/repos/member/clkao/</systemitem>)</term>
-        <listitem><para>Interfaz Web basada en Perl para repositorio
+        <listitem><para>Interfaz Web basada en Perl para repositorios
           Subversion</para></listitem>
       </varlistentry>
 
       <varlistentry>
         <term>ViewCVS (<systemitem
           class="url">http://viewcvs.sourceforge.net/</systemitem>)</term>
-        <listitem><para>Script CGI basado en Python para hacer busquedas
+        <listitem><para>Script CGI basado en Python para hacer búsquedas
           en repositorios de CVS y Subversion</para></listitem>
       </varlistentry>
 
@@ -267,7 +274,7 @@
           class="url">http://projects.edgewall.com/trac</systemitem>)</term>
         <listitem><para>Gestor de proyectos de software <!--TODO:software
           project management-->minimalista basado en web y sistema de
-          seguimiento de bugs/issue <!--TODO:bug/issue tracking system-->
+          seguimiento de errores/problemas <!--TODO:bug/issue tracking system-->
           con interfaz de control de versiones y con soporte Wiki
           integrado</para></listitem>
       </varlistentry>

Modified: trunk/src/es/book/ch00.xml
==============================================================================
--- trunk/src/es/book/ch00.xml	(original)
+++ trunk/src/es/book/ch00.xml	Tue Mar  7 21:14:40 2006
@@ -23,7 +23,7 @@
       sin restricciones y soporte para trabajar en red—lo que
       permite a docenas de programadores dispersos geográficamente
       compartir su trabajo—se adapta muy bien a la naturaleza
-      colaborada del mundo de código fuente abierto. CVS y su
+      colaborativa del mundo de código fuente abierto. CVS y su
       modelo de desarrollo semi caótico se han convertido en la
       piedra angular de la cultura del código fuente abierto.
     </para>
@@ -115,7 +115,7 @@
       control de versiones hasta administradores de sistemas experimentados.
       Dependiendo de su propia experiencia, algunos capítulos le resultarán
       más o menos importantes. A continuación se detalla una <quote>lista
-      de lectura recomendada</quote> para varios tipos de lectores:</para>
+      de lecturas recomendadas</quote> para varios tipos de lectores:</para>
 
     <variablelist>
       <varlistentry>
@@ -274,7 +274,7 @@
         <varlistentry>
           <term>Capítulo 2, <emphasis>Conceptos básicos</emphasis></term>
           <listitem>
-            <para>Explica la base del control de versiones y los
+            <para>Explica las bases del control de versiones y los
               diferentes modelos de versionado, al igual que el
               repositorio de Subversion, las copias de trabajo y
               las revisiones.</para>
@@ -452,7 +452,7 @@
     <para>Este libro no hubiese sido posible (y no muy útil) si
       Subversion no existiese. Por esta razón, los autores
       quieren agradecer a Brian Behlendorf de CollabNet por su
-      visión y apoyo económico a tal peligroso y ambicioso nuevo
+      visión y apoyo económico a tan peligroso y ambicioso nuevo
       proyecto de código fuente abierto; Jim Blandy por el nombre
       original Subversion y diseño; te queremos, Jim; Karl Fogel
       por ser tan buen amigo y excelente líder de la comunidad,

Modified: trunk/src/es/book/foreword.xml
==============================================================================
--- trunk/src/es/book/foreword.xml	(original)
+++ trunk/src/es/book/foreword.xml	Tue Mar  7 21:14:40 2006
@@ -16,7 +16,7 @@
       questions</quote>.</para></footnote>.) es aquella
       compuesta a partir de las preguntas que el autor del FAQ
       <emphasis>desearía</emphasis> que la gente hiciese, en lugar
-      de las preguntas que la gente realiza realmente. Quizás haya
+      de las preguntas que la gente hace realmente. Quizás haya
       visto una de estas antes:</para>
 
     <blockquote>




More information about the svnbook-dev mailing list