[svnbook commit] r2212 - trunk/src/it/book

nebiac noreply at red-bean.com
Mon Jun 5 09:51:38 CDT 2006


Author: nebiac
Date: Mon Jun  5 09:51:38 2006
New Revision: 2212

Modified:
   trunk/src/it/book/ch01.xml

Log:
Still to be completed (last page) and merged with other contribution.
There are some troubles with iatalian accented letters (typical àèò,...)
even if I use a utf-8 editor? We have to investigate (help are welcomed:-)

Modified: trunk/src/it/book/ch01.xml
==============================================================================
--- trunk/src/it/book/ch01.xml	(original)
+++ trunk/src/it/book/ch01.xml	Mon Jun  5 09:51:38 2006
@@ -1,3 +1,4 @@
+-*- coding: utf-8; -*-
 <chapter id="svn.intro">
 
   <title>Introduction</title>
@@ -270,26 +271,38 @@
   <!-- ================================================================= -->
   <sect1 id="svn.intro.architecture">
 
-    <title>Subversion's Architecture</title>
+    <title>Architettura di Subversion</title>
 
-    <para><xref linkend="svn.intro.architecture.dia-1"/> illustrates what one might
-      call a <quote>mile-high</quote> view of Subversion's
-      design.</para>
+    <para><xref linkend="svn.intro.architecture.dia-1"/>  illustra ciò che si può chiamare
+      una vista <quote>dall'altezza di un miglio</quote> dell'architettura di Subversion.</para>
     
     <figure id="svn.intro.architecture.dia-1">
-      <title>Subversion's Architecture</title>
+      <title>Architettura di Subversion</title>
       <graphic fileref="images/ch01dia1.png"/>
     </figure>
 
-    <para>On one end is a Subversion repository that holds all of your
-      versioned data.  On the other end is your Subversion client
-      program, which manages local reflections of portions of that
-      versioned data (called <quote>working copies</quote>).  Between
-      these extremes are multiple routes through various Repository
-      Access (RA) layers.  Some of these routes go across computer
-      networks and through network servers which then access the
-      repository.  Others bypass the network altogether and access the
-      repository directly.</para>
+    <para lang="en">
+    On one end is a Subversion repository that holds all of your
+          versioned data.  On the other end is your Subversion client
+          program, which manages local reflections of portions of that
+          versioned data (called <quote>working copies</quote>).  Between
+          these extremes are multiple routes through various Repository
+          Access (RA) layers.  Some of these routes go across computer
+          networks and through network servers which then access the
+          repository.  Others bypass the network altogether and access the
+      repository directly.
+    </para>
+    
+    <para>
+    Ad un estremo c'è una repository Subversion che contiene tutti i vostri dati 
+    sotto controllo di versione. All'altro estremo c'e' il vostro client Subversion, 
+    che gestisce le specchiature locali di parte dei dati sotto controllo 
+    di versione (chiamate  <quote>copie locali</quote>). 
+    Tra questi estremi vi sono diversi percorsi tramite vari livelli per l'Accesso al eepository 
+    (AR. Alcune di queste strade attraversano reti di computer e reti di server che che a loro volta 
+    accedono la repository.  
+    Altre scavalcano del tutto la rete ed accedono direttamente il repository.
+    </para>
 
   </sect1>
 
@@ -298,9 +311,10 @@
   <!-- ================================================================= -->
   <sect1 id="svn.intro.install">
 
-    <title>Installing Subversion</title>
+    <title>Installazione di Subversion</title>
 
-    <para>Subversion is built on a portability layer called
+    <para lang="en">
+      Subversion is built on a portability layer called
       APR—the Apache Portable Runtime library.  The APR library
       provides all the interfaces that Subversion needs to function on
       different operating systems: disk access, network access, memory
@@ -311,9 +325,23 @@
       application.  It does mean, however, that like Apache,
       Subversion clients and servers run on any operating system that
       the Apache httpd server runs on: Windows, Linux, all flavors of
-      BSD, Mac OS X, Netware, and others.</para>
+      BSD, Mac OS X, Netware, and others.
+      </para>
+     
+    <para>
+      Subversion e' costruito su uno strato portabile chiamato APR—
+      la libreria Apache Portable Runtime. La libreria APR fornisce tutte le interfaccie
+      per le funzioni richieste da Subversion per funzionare su diversi sistemi operativi: 
+      l'accesso al disco, alla rete, la gestione della memoria e cosi' via.
+      Anche se Subversion e' in grado di utilizzare Apache come uno dei possibili componenti lato server, 
+      la sua dipendenza da APR <emphasis>non</emphasis> significa che Apache sia un 
+      componente rihiesto per funzionare. Significa, comunque, che come Apache, i client
+      ed i server di Subversion funzionano su ogni sistema operativo sul quale gira il server httpd Apache:
+      Windows, Linux, tutte le varianti di BSD, MAc OS X, Netware ed altri.
+      </para>
 
-    <para>The easiest way to get Subversion is to download a binary
+     <para lang="en">
+      The easiest way to get Subversion is to download a binary
       package built for your operating system.  Subversion's website
       (<ulink url="http://subversion.tigris.org"/>) often has these
       packages available for download, posted by volunteers.  The site
@@ -321,9 +349,24 @@
       Microsoft operating systems.  If you run a Unix-like operating
       system, you can use your system's native package distribution
       system (RPMs, DEBs, the ports tree, etc.) to get
-      Subversion.</para>
+      Subversion.
+     </para>
 
-    <para>Alternately, you can build Subversion directly from source
+     <para>
+      Il modo piu facile per ottenere Subversion e' di scaricare il pacchetto di binari preparato
+      per il vostro sistema operativo.
+      Il sito web di Subversion (<ulink url="http://subversion.tigris.org"/>)
+      spesso rende disponibili questi pacchetti, preparati ed inviati da volontari.
+      Il sito normalmente contiene pacchetti d'installazione grafici
+      per gli utenti dei sistemi operativi Microsoft.
+      Se siete utenti di un sistema operativo di tipo Unix, per ottenere Subversion potete utilizzare
+      i sistemi di distribuzione nativi per il vostro sistema (RPMs. DEBs, 'ports tree',etc.).
+      
+      nebiac: Resta da verificare se e come tradurre 'the ports tree'.
+     </para>
+     
+     <para lang="en">
+    Alternately, you can build Subversion directly from source
       code.  From the Subversion website, download the latest
       source-code release.  After unpacking it, follow the
       instructions in the <filename>INSTALL</filename> file to build
@@ -337,7 +380,26 @@
       If you plan to work on Subversion itself, you can use your
       client program to grab the latest, bleeding-edge source code.
       This is documented in <xref
-      linkend="svn.developer.contrib.get-code"/>.</para>
+      linkend="svn.developer.contrib.get-code"/>.
+      </para>
+
+    <para>
+	Come alternativa, si puo' costruire Subversion direttamente dai codici sorgenti.
+	Scaricate l'ultima release del codice sorgente dal sito web di Subversion.
+	Dopo averlo spacchettato, seguite le istruzioni contenute nel file 
+	<filename>INSTALL</filename> per costruirlo.
+	Da notare che un pacchetto di sorgenti rilasciato, contiene tutto cio' di 
+	cui si necessiti per costruire un client a linea di comando in grado di parlare con
+	una repository remota (in particolare, l'apr, apr-util, e le librerie neon).
+	Ma parti opzionali di Subversion hanno molte altre dipendenze, come il DB Berkeley ed anche
+	Apace httpd. 
+	Se volete realizzare una costruzione completa, siate sicuri di avere tutti i pacchetti 
+	descritti nel file <filename>INSTALL</filename>.
+	Se avete intenzione di lavorare su Subversion stesso, potete utilizzare il client
+	per ottenere l'ultima copia dei sorgenti allineata con la frontiera degli sviluppi.
+      Cio' e' documentato in <xref
+      linkend="svn.developer.contrib.get-code"/>.
+      </para>
 
   </sect1>
 
@@ -346,78 +408,102 @@
   <!-- ================================================================= -->
   <sect1 id="svn.intro.components">
 
-    <title>Subversion's Components</title>
+    <title>I Componenti di Subversion</title>
     
-    <para>Subversion, once installed, has a number of different
+    <para lang="en"> 
+      Subversion, once installed, has a number of different
       pieces.  The following is a quick overview of what you get.
       Don't be alarmed if the brief descriptions leave you scratching
       your head—there are <emphasis>plenty</emphasis> more pages
-      in this book devoted to alleviating that confusion.</para>
+      in this book devoted to alleviating that confusion.
+     </para>
+
+    <para lang="en"> 
+    Una volta installato, Subversion possiede un certo numero di differenti
+    pezzi. Segue un veloce riferimento al riguardo.
+    Non allarmatevi se le brevi descrizioni vi lasciano dei grattacapi—
+    in questo libro ci sono <emphasis>molte</emphasis> altre pagine 
+    dedicate ad alleviare la vostra confusione.
+    </para>
 
     <variablelist>
       <varlistentry>
         <term>svn</term>
         <listitem>
-          <para>The command-line client program.</para>
+          <para lang="en">The command-line client program.</para>
+          <para>Il client a line di comando.</para>
+
         </listitem>
       </varlistentry>
 
       <varlistentry>
         <term>svnversion</term>
         <listitem>
-          <para>A program for reporting the state (in terms of
+          <para lang="en">A program for reporting the state (in terms of
             revisions of the items present) of a working copy.</para>
+          <para>Un programma per conoscere lo stato (in termini di 
+            revisione degli elementi presenti) di una copia di lavoro.</para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
       <varlistentry>
         <term>svnlook</term>
         <listitem>
-          <para>A tool for inspecting a Subversion repository.</para>
+          <para lang="en">A tool for inspecting a Subversion repository.</para>
+          <para>Un tool per ispezionare una repository Subversion.</para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
       <varlistentry>
         <term>svnadmin</term>
         <listitem>
-          <para>A tool for creating, tweaking or repairing a Subversion
-            repository.</para>
+          <para lang="en">A tool for creating, tweaking or repairing a Subversion </para>
+          <para>Un tool per creare, operare e riparare una repository Subversion.</para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
       <varlistentry>
         <term>svndumpfilter</term>
         <listitem>
-          <para>A program for filtering Subversion repository dump
+          <para lang="en">A program for filtering Subversion repository dump
             streams.</para>
+          <para>Un programma per filtrare i flussi di dump di una repository Subversion.</para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
       <varlistentry>
         <term>mod_dav_svn</term>
         <listitem>
-          <para>A plug-in module for the Apache HTTP Server, used to
+          <para lang="en">A plug-in module for the Apache HTTP Server, used to
             make your repository available to others over a
             network.</para>
+          <para>Un modulo plug-in per il Server Apache HTTP, usato per rendere disponibile ad altri la 
+            vostra repository via rete.</para>
         </listitem>
       </varlistentry>
 
       <varlistentry>
         <term>svnserve</term>
         <listitem>
-          <para>A custom standalone server program, runnable as a
+          <para lang="en">A custom standalone server program, runnable as a
             daemon process or invokable by SSH; another way to make
             your repository available to others over a network.</para>
+
+          <para >Un programma server specializzato per essere eseguito come un processo demone 
+          oppure essere invocato tramite SSH; un altro modo per rendere accessibile
+          ad altri la vostra repository via rete.</para>
         </listitem>
       </varlistentry>
     </variablelist>
 
-    <para>Assuming you have Subversion installed correctly, you should
+    <para lang="en">Assuming you have Subversion installed correctly, you should
       be ready to start.  The next two chapters will walk you through
       the use of <command>svn</command>, Subversion's command-line client 
       program.</para>
-
-  </sect1>
+    <para>Assumendo di avere Subversion correttamente installato, dovreste essere pronti a partire.
+    I prossimi due capitoli vi affronteranno l'uso del client command line di  <command>svn</command>.
+    </para>
+ </sect1>
 
 
   <!-- ================================================================= -->
@@ -425,9 +511,10 @@
   <!-- ================================================================= -->
   <sect1 id="svn.intro.quickstart">
 
-    <title>A Quick Start</title>
+    <title>Un rapido inizio</title>
+    
     
-    <para>Some people have trouble absorbing a new technology by
+    <para lang="en">Some people have trouble absorbing a new technology by
       reading the sort of <quote>top down</quote> approach provided by
       this book.  This section is a very short introduction to
       Subversion, and is designed to give <quote>bottom up</quote>
@@ -436,6 +523,17 @@
       running.  Along the way, we give links to the relevant chapters
       of this book.</para>
 
+	<para>Alcune persone hanno dei problemi ad assorbire una nuova tecnologia 
+	tramite l'approccio <quote>top down</quote> di questo libro.  
+	
+	*** ARRIVATO QUI ***
+	This section is a very short introduction to
+      Subversion, and is designed to give <quote>bottom up</quote>
+      learners a fighting chance.  If you prefer to learn by
+      experimentation, the following demonstration will get you up and
+      running.  Along the way, we give links to the relevant chapters
+      of this book.</para>
+
     <para>If you're new to the entire concept of version control or to
       the <quote>copy-modify-merge</quote> model used by both CVS and
       Subversion, then you should read <xref linkend="svn.basic"/>




More information about the svnbook-dev mailing list