[svnbook commit] r1860 - trunk/src/ru/book
FLamY
svnbook-dev at red-bean.com
Thu Nov 24 12:15:28 CST 2005
Author: FLamY
Date: Thu Nov 24 12:15:26 2005
New Revision: 1860
Modified:
trunk/src/ru/book/ch03.xml
Log:
Editing in progress...
Modified: trunk/src/ru/book/ch03.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/ch03.xml (original)
+++ trunk/src/ru/book/ch03.xml Thu Nov 24 12:15:26 2005
@@ -19,14 +19,14 @@
into your working copy, examine them, and work through any
conflicts that might arise.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Теперь перейдем к более тесному использованию Subversion.
- Ко времени когда вы достигнете конца этой главы, вы сможете
- выполнить практически все задачи, возникающие при использовании
- Subversion в течение обычного рабочего дня. Вы начнете с
- первоначального создания рабочей копии вашего кода и пойдете
+ <para>Теперь перейдем к более тесной работе с Subversion. К тому
+ моменту, когда вы дойдёте до конца этой главы, вы сможете
+ выполнить практически все задачи, возникающие при повседневном
+ использовании Subversion. Вы начнете с
+ первоначального создания рабочей копии вашего кода и пройдете
через внесение изменений и проверку этих изменений. Вы познакомитесь
- с тем, как внедрить изменения сделанные другими в вашу рабочую копию,
- проверить их и решить любые возникшие конфликты.</para>
+ с тем, как внедрить изменения, сделанные другими, в вашу рабочую копию
+ и проверить их, а также сможете решить возможные конфликты.</para>
<!-- @ENGLISH {{{
<para>Note that this chapter is not meant to be an exhaustive list
@@ -39,7 +39,7 @@
@ENGLISH }}} -->
<para>Обратите внимание на то, что эта глава не ставит цели быть
всеобъемлющим списком всех команд Subversion — скорее это
- описательное введение в наиболее вероятные задачи с которыми вы можете
+ описательное введение в наиболее вероятные задачи, с которыми вы можете
столкнуться. Эта глава предполагает, что вы прочитали и поняли <xref
linkend="svn.basic"/> и хорошо разобрались с общей моделью Subversion.
За подробным описанием всех команд обратитесь в <xref
@@ -64,12 +64,12 @@
<subcommand></command> will describe the syntax, switches,
and behavior of the <command>subcommand</command>.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Перед тем как продолжить, приведем самую главную из всех команду
- при использовании Subversion: <command>svn help</command>.
- Клиент для командной строки в Subversion является самодокуметируемым -
- в любой момент быстрый запуск <command>svn help
- <subcommand></command> покажет описание синтаксиса, параметров и
- поведения подкоманды <command>subcommand</command>.</para>
+ <para>Перед тем как продолжить, запомните самую главную из всех команд
+ Subversion: <command>svn help</command>. Клиент для командной строки
+ Subversion является самодокуметируемым — в любой момент команда
+ <command>svn help <subcommand></command> покажет описание
+ синтаксиса, параметров и поведения подкоманды
+ <command>subcommand</command>.</para>
</sect1>
@@ -91,9 +91,9 @@
linkend="svn.tour.other.import"/> later in this chapter.</para>
@ENGLISH }}} -->
<para>Для импортирования нового проекта в Subversion-хранилище
- вы используете <command>svn import</command>. В то время как
- вероятно, это первое, что вы делаете при настройке Subversion-сервера
- выполняется это не так и часто. Подробное описание импорта см.
+ используется <command>svn import</command>. В то время как,
+ вероятно, это первое, что вы делаете при настройке Subversion-сервера,
+ выполняется это не так часто. Подробное описание этой команды см.
<xref linkend="svn.tour.other.import"/> далее в этой главе.</para>
</sect1>
@@ -133,7 +133,8 @@
@ENGLISH }}} -->
<para>Для указания этих правок используется ключ
<option>--revision</option> (<option>-r</option>) плюс нужная
- правка либо можно указать диапазон разделяя две правки двоеточием
+ правка; также можно указать диапазон правок, разделяя начало и конец
+ диапазона двоеточием:
(<command>svn --revision REV1:REV2</command>). Subversion
позволяет обращаться к правкам по номеру, ключевому слову или
дате.</para>
@@ -153,10 +154,10 @@
Subversion client informs you of the new revision
number:</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>Когда вы создаете новое хранилище Subversion, свою жизнь оно
- начинает с правки ноль и каждая последующая фиксация увеличивает
- номер правки на единицу. После завершения фиксации, Subversion
- клиент сообщает вам новый номер правки:</para>
+ <para>Когда вы создаете новое хранилище Subversion, оно получает
+ номер правки "ноль", каждая последующая фиксация увеличивает
+ этот номер на единицу. Каждый раз по завершении фиксации клиент
+ Subversion сообщает вам новый номер правки:</para>
<screen>
$ svn commit --message "Corrected number of cheese slices."
@@ -171,9 +172,9 @@
in this chapter), you can refer to it as
<quote>3</quote>.</para>
@ENGLISH }}} -->
- <para>В будущем, в любой момент если вам нужно будет сослаться
- на эту правку (как и почему может возникнуть такая необходимость
- будет видна дальше по тексту) вы можете сослаться на нее как на
+ <para>В будущем, в любой момент времени, если вам нужно будет сослаться
+ на эту правку (как и почему может возникнуть такая необходимость,
+ будет видно дальше по тексту) вы можете сослаться на нее как на
<quote>3</quote>.</para>
</sect2>
More information about the svnbook-dev
mailing list