[svnbook commit] r1576 - in trunk/src/ru: . book

dmitriy svnbook-dev at red-bean.com
Sat Jul 30 23:44:59 CDT 2005


Author: dmitriy
Date: Sat Jul 30 23:44:58 2005
New Revision: 1576

Modified:
   trunk/src/ru/TRANSLATION-STATUS
   trunk/src/ru/book/appa.xml
   trunk/src/ru/book/appb.xml
   trunk/src/ru/book/appc.xml
   trunk/src/ru/book/ch00.xml
   trunk/src/ru/book/ch01.xml
   trunk/src/ru/book/ch02.xml
   trunk/src/ru/book/ch03.xml
   trunk/src/ru/book/ch04.xml
   trunk/src/ru/book/ch05.xml
   trunk/src/ru/book/ch06.xml
   trunk/src/ru/book/ch07.xml
   trunk/src/ru/book/ch08.xml
   trunk/src/ru/book/foreword.xml
   trunk/src/ru/sync.py
Log:
* ru/TRANSLATION-STATUS: change of status for modified files

* ru/sync.py: added a color output for switch '-l'

* ru/book/appa.xml
* ru/book/appb.xml
* ru/book/appc.xml
* ru/book/foreword.xml
* ru/book/ch00.xml
* ru/book/ch01.xml
* ru/book/ch02.xml
* ru/book/ch03.xml
* ru/book/ch04.xml
* ru/book/ch05.xml
* ru/book/ch06.xml
* ru/book/ch07.xml
* ru/book/ch08.xml
  Sync with en/, up to r1575


Modified: trunk/src/ru/TRANSLATION-STATUS
==============================================================================
--- trunk/src/ru/TRANSLATION-STATUS	(original)
+++ trunk/src/ru/TRANSLATION-STATUS	Sat Jul 30 23:44:58 2005
@@ -49,6 +49,7 @@
       interested enough to continue.
 
       book/ch00.xml [svn.preface.acks]
+      book/ch02.xml [svn.basic.in-action.mixedrevs]
 
     2.1.6  Not translated
 
@@ -74,7 +75,6 @@
       These files are ready for editing, translation work is finished on
       them for now.
 
-      book/ch02.xml
       book/ch03.xml
 
     2.1.8. Editing in progress

Modified: trunk/src/ru/book/appa.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/appa.xml	(original)
+++ trunk/src/ru/book/appa.xml	Sat Jul 30 23:44:58 2005
@@ -6,7 +6,7 @@
   @ENGLISH }}} -->
   <title>Subversion для пользователей CVS</title>
   <appendixinfo>
-    <edition>1563</edition>
+    <edition>1575</edition>
   </appendixinfo>
   <!-- See also svn.preface.organization -->
 

Modified: trunk/src/ru/book/appb.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/appb.xml	(original)
+++ trunk/src/ru/book/appb.xml	Sat Jul 30 23:44:58 2005
@@ -5,7 +5,7 @@
   @ENGLISH }}} -->
   <title>WebDAV и автоматическое управление версиями</title>
   <appendixinfo>
-    <edition>1563</edition>
+    <edition>1575</edition>
   </appendixinfo>
   <!-- See also svn.preface.organization -->
 

Modified: trunk/src/ru/book/appc.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/appc.xml	(original)
+++ trunk/src/ru/book/appc.xml	Sat Jul 30 23:44:58 2005
@@ -5,7 +5,7 @@
   @ENGLISH }}} -->
   <title>Инструменты от сторонних разработчиков</title>
   <appendixinfo>
-    <edition>1563</edition>
+    <edition>1575</edition>
   </appendixinfo>
   <!-- See also svn.preface.organization -->
 

Modified: trunk/src/ru/book/ch00.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/ch00.xml	(original)
+++ trunk/src/ru/book/ch00.xml	Sat Jul 30 23:44:58 2005
@@ -4,7 +4,7 @@
   <title>Preface</title>
   @ENGLISH }}} -->
   <prefaceinfo>
-    <edition>1563</edition>
+    <edition>1575</edition>
   </prefaceinfo>
   <title>Об этой книге</title>
 

Modified: trunk/src/ru/book/ch01.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/ch01.xml	(original)
+++ trunk/src/ru/book/ch01.xml	Sat Jul 30 23:44:58 2005
@@ -6,7 +6,7 @@
   @ENGLISH }}} -->
   <title>Введение</title>
   <chapterinfo>
-    <edition>1563</edition>
+    <edition>1575</edition>
     <othername id="svn.intro.architecure.dia-1.prepositional-case"
       role="title-variant">рисунке 1.1, «Архитектура
         Subversion»</othername>

Modified: trunk/src/ru/book/ch02.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/ch02.xml	(original)
+++ trunk/src/ru/book/ch02.xml	Sat Jul 30 23:44:58 2005
@@ -7,7 +7,7 @@
   <title>Основные понятия</title>
   <chapterinfo>
     <!-- See also svn.preface.organization -->
-    <edition>1530</edition>
+    <edition>1575</edition>
     <othername id="svn.basic.accusative-case" role="title-variant">главу
       2, «Основные понятия»</othername>
   </chapterinfo>
@@ -43,9 +43,6 @@
   <!-- ================================================================= -->
   <!-- ================================================================= -->
   <!-- ================================================================= -->
-  <!-- ================================================================= -->
-  <!-- ================================================================= -->
-  <!-- ================================================================= -->
   <sect1 id="svn.basic.repository">
     <!-- @ENGLISH {{{
     <title>The Repository</title>
@@ -1284,95 +1281,167 @@
     <!-- =============================================================== -->
     <sect2 id="svn.basic.in-action.mixedrevs">
       <!-- @ENGLISH {{{
-      <title>The Limitations of Mixed Revisions</title>
+      <title>Mixed Revision Working Copies</title>
       @ENGLISH }}} -->
-      <title>Ограничения смешанных правок</title>
+      <title>Смешивание правок в рабочих копиях</title>
 
       <!-- @ENGLISH {{{
       <para>As a general principle, Subversion tries to be as flexible
         as possible.  One special kind of flexibility is the ability
-        to have a working copy containing mixed revision
-        numbers.</para>
+        to have a working copy containing files and directories with a
+        mix of different working revision numbers.  Unfortunately,
+        this flexibility tends to confuse a number of new users.  If
+        the earlier example showing mixed revisions perplexed you,
+        here's a primer on both why the feature exists and how to make
+        use of it.</para>
       @ENGLISH }}} -->
       <para>Subversion пытается быть гибкой настолько, насколько это возможно.
         В частности, существует возможность иметь рабочую копию, содержащую
-        правки смешанных номеров.</para>
+        файлы и директории, имеющие смешаные номера рабочих правок. Но к
+        сожалению эта гибкость, иногда, смущает некоторых новых
+        пользователей. Если раньше примеры, показывающие смешаные правки,
+        вызывали у вас чувство растеряности, то вот вам руководство, которое
+        рассказывает и для чего такая возможность существует и как ее
+        использовать.</para>
+
+      <sect3 id="svn.basic.in-action.mixedrevs.update-commit">
+        <!-- @ENGLISH {{{
+        <title>Updates and Commits are Separate</title>
+        @ENGLISH }}} -->
+        <title>Обновления и фиксации существуют независимо</title>
+
+        <!-- @ENGLISH {{{
+        <para>One of the fundamental rules of Subversion is that
+          a <quote>push</quote> action does not cause
+          a <quote>pull</quote>, nor the other way around.  Just
+          because you're ready to submit new changes to the repository
+          doesn't mean you're ready to receive changes from other
+          people.  And if you have new changes still in progress,
+          then <command>svn update</command> should gracefully merge
+          repository changes into your own, rather than forcing you to
+          publish them.</para>
+      @ENGLISH }}} -->
+        <para>Одно из фундаментальных правил Subversion заключается в том,
+          что <quote>выталкивающее</quote> действие не приводит к
+          <quote>затаскиванию</quote> и на оборот. Только то, что вы готовы
+          внести изменения в хранилище, не означает, что вы готовы получать
+          изменения от других. А если вы все еще работаете над новыми изменениями,
+          то <command>svn update</command> изящно объединит изменения из
+          хранилища с вашими собственными, вместо того, что бы заставлять вас
+          опубликовать их.</para>
+
+        <!-- @ENGLISH {{{
+        <para>The main side-effect of this rule is that it means a
+          working copy has to do extra bookkeeping to track mixed
+          revisions, and be tolerant of the mixture as well.  It's
+          made more complicated by the fact that directories
+          themselves are versioned.</para>
+        @ENGLISH }}} -->
+        <para>Главным побочным эфектом этого правила является то, что
+          рабочей копии необходимо вести дополнительный учет при смешивании
+          правок и быть терпимой к смешиванию вообще. Тот факт, что директории
+          сами по себе являются версионироваными, делает это еще более сложным
+          для понимания.</para>
+
+        <para>For example, suppose you have a working copy entirely at
+          revision 10.  You edit the
+          file <filename>foo.html</filename> and then perform
+          an <command>svn commit</command>, which creates revision 15
+          in the repository.  After the commit succeeds, many new
+          users would expect the working copy to be entirely at
+          revision 15, but that's not the case!  Any number of changes
+          might have happened in the repository between revisions 10
+          and 15.  It would be a lie to claim that we had a working
+          copy of revision 15, the client simply doesn't know.  If, on
+          the other hand, <command>svn commit</command> were to
+          automatically download the newest changes, then it would be
+          possible to set the entire working copy to revision
+          15—but then we'd be breaking the fundamental rule
+          of <quote>push</quote> and <quote>pull</quote> remaining
+          separate actions.  Therefore the only safe thing the
+          Subversion client can do is mark the one
+          file—<filename>foo.html</filename>—as being at
+          revision 15.  The rest of the working copy remains at
+          revision 10.  Only by running <command>svn update</command>
+          can the latest changes be downloaded, and the whole working
+          copy be marked as revision 15.</para>
+
+        </sect3>
+
+        <sect3 id="svn.basic.in-action.mixedrevs.normal">
+          <title>Mixed revisions are normal</title>
+
+          <para>The fact is, <emphasis>every time</emphasis> you
+            run <command>svn commit</command>, your working copy ends
+            up with some mixture of revisions.  The things you just
+            committed are marked as having larger working revisions
+            than everything else.  After several commits (with no
+            updates in-between) your working copy will contain a whole
+            mixture of revisions.  Even if you're the only person
+            using the repository, you will still see this phenomenon.
+            To examine your mixture of working revisions, use
+            the <command>svn status --verbose</command> command (see
+            <xref linkend="svn.tour.cycle.examine.status"/> for more
+            information.)</para>
+
+          <para>Often, new users are completely unaware that their
+            working copy contains mixed revisions.  This can be
+            confusing, because many client commands are sensitive to
+            the working revision of the item they're examining.  For
+            example, the <command>svn log</command> command is used to
+            display the history of changes to a file or directory (see
+            <xref linkend="svn.tour.history.log"/>).  When the user
+            invokes this command on a working copy object, they expect
+            to see the entire history of the object.  But if the
+            object's working revision is quite old (often
+            because <command>svn update</command> hasn't been run in a
+            long time), then the history of
+            the <emphasis>older</emphasis> version of the object is
+            shown.</para>
+        </sect3>
+
+        <sect3 id="svn.basic.in-action.mixedrevs.useful">
+          <title>Mixed revisions are useful</title>
+
+          <para>If your project is sufficiently complex, you'll
+            discover that it's sometimes nice to forcibly
+            <quote>backdate</quote> portions of your working copy to
+            an earlier revision; you'll learn how to do that in
+            Chapter 3.  Perhaps you'd like to test an earlier version
+            of a sub-module contained in a subdirectory, or perhaps
+            you'd like to figure out when a bug first came into
+            existence in a specific file.  This is the <quote>time
+            machine</quote> aspect of a version control system —
+            the feature which allows you to move any portion of your
+            working copy forward and backward in history.</para>
+
+        </sect3>
+
+        <sect3 id="svn.basic.in-action.mixedrevs.limits">
+          <title>Mixed revisions have limitations</title>
+
+          <para>However you make use of mixed revisions in your
+            working copy, there are limitations to this
+            flexibility.</para>
+
+          <para>First, you cannot commit the deletion of a file or
+            directory which isn't fully up-to-date.  If a newer
+            version of the item exists in the repository, your attempt
+            to delete will be rejected, to prevent you from
+            accidentally destroying changes you've not yet
+            seen.</para>
+
+          <para>Second, you cannot commit a metadata change to a
+            directory unless it's fully up-to-date.  You'll learn
+            about attaching
+            <quote>properties</quote> to items in Chapter 6.  A
+            directory's working revision defines a specific set of
+            entries and properties, and thus committing a property
+            change to an out-of-date directory may destroy properties
+            you've not yet seen.</para>
+
+        </sect3>
 
-      <!-- @ENGLISH {{{
-      <para>At first, it may not be entirely clear why this sort of
-        flexibility is considered a feature, and not a liability.
-        After completing a commit to the repository, the freshly
-        committed files and directories are at a more recent working
-        revision than the rest of the working copy.  It looks like a
-        bit of a mess.  As demonstrated earlier, the working copy can
-        always be brought to a single working revision by running
-        <command>svn update</command>.  Why would someone
-        <emphasis>deliberately</emphasis> want a mixture of working
-        revisions?</para>
-      @ENGLISH }}} -->
-      <para>По началу может быть непонятным, почему это является
-        дополнительной возможностью, а не правилом. После выполнения фиксации
-        только что зафиксированные файлы и директории будут иметь более новую
-        правку, чем остальная рабочая копия. Это выглядит немного запутанным.
-        Как было показано ранее, рабочая копия всегда может быть приведена к
-        одной рабочей правке, выполнив <command>svn update</command>.
-        Зачем кому-то <emphasis>сознательно</emphasis> перемешивать
-        рабочие правки?</para>
-
-      <!-- @ENGLISH {{{
-      <para>Assuming your project is sufficiently complex, you'll
-        discover that it's sometimes nice to forcibly
-        <quote>backdate</quote> portions of your working copy to an
-        earlier revision; you'll learn how to do that in Chapter 3.
-        Perhaps you'd like to test an earlier version of a sub-module,
-        contained in a subdirectory, or perhaps you'd like to examine
-        a number of previous versions of a file in the context of the
-        latest tree.</para>
-      @ENGLISH }}} -->
-      <para>Допустим, что вы имеете комплексный проект, вы можете обнаружить,
-        что иногда выгодно принудительно <quote>возвращать</quote> части
-        вашей рабочей копии к более ранним правкам; вы научитесь этому в
-        Главе 3. Возможно, вы захотите протестировать более раннюю версию
-        субмодуля, находящегося в поддиректории, или вам будет необходимо
-        проверить ряд предыдущих версий файла в контексте новой структуры
-        проекта.</para>
-
-      <!-- @ENGLISH {{{
-      <para>However you make use of mixed-revisions in your working
-        copy, there are limitations to this flexibility.</para>
-      @ENGLISH }}} -->
-      <para>Какими бы небыли причины использования смешанных правок в рабочей
-        копии, у этой возможности существуют ограничения.</para>
-
-      <!-- @ENGLISH {{{
-      <para>First, you cannot commit the deletion of a file or
-        directory which isn't fully up-to-date.  If a newer version of
-        the item exists in the repository, your attempt to delete will
-        be rejected, to prevent you from accidentally
-        destroying changes you've not yet seen.</para>
-      @ENGLISH }}} -->
-      <para>Во-первых, вы не можете отправить в хранилище изменения файла
-        или директории, которые не соответствуют текущему состоянию
-        хранилища и приведут к потере информации. Если хранилище содержит
-        более новую версию, то ваша попытка замены будет отклонена, что бы не
-        допустить случайной потери изменений, которых вы еще не видели.</para>
-
-      <!-- @ENGLISH {{{
-      <para>Second, you cannot commit a metadata change to a directory
-        unless it's fully up-to-date.  You'll learn about attaching
-        <quote>properties</quote> to items in Chapter 6.  A
-        directory's working revision defines a specific set of entries
-        and properties, and thus committing a property change to an
-        out-of-date directory may destroy properties you've not yet
-        seen.</para>
-      @ENGLISH }}} -->
-      <para>Во-вторых, вы не можете отправить в хранилище измененные
-        метаданные директории, если она не находится полностью в актуальном
-        состоянии. С присоединением <quote>свойств</quote> к элементам вы
-        познакомитесь в Главе 6. Рабочая правка директории определяет набор
-        свойств и входящих в нее элементов и отправка подобных изменений от
-        директории не соответствующей текущему состоянию хранилища может
-        уничтожить свойства, с которыми вы не успели познакомиться.</para>
 
     </sect2>
 

Modified: trunk/src/ru/book/ch03.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/ch03.xml	(original)
+++ trunk/src/ru/book/ch03.xml	Sat Jul 30 23:44:58 2005
@@ -6,7 +6,7 @@
   @ENGLISH }}} -->
   <title>Экскурсия по Subversion</title>
   <chapterinfo>
-    <edition>1530</edition>
+    <edition>1575</edition>
   </chapterinfo>
   <!-- See also svn.preface.organization -->
 

Modified: trunk/src/ru/book/ch04.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/ch04.xml	(original)
+++ trunk/src/ru/book/ch04.xml	Sat Jul 30 23:44:58 2005
@@ -5,7 +5,7 @@
   @ENGLISH }}} -->
   <title>Ветвление и слияние</title>
   <chapterinfo>
-    <edition>1530</edition>
+    <edition>1575</edition>
   </chapterinfo>
   <!-- See also svn.preface.organization -->
 

Modified: trunk/src/ru/book/ch05.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/ch05.xml	(original)
+++ trunk/src/ru/book/ch05.xml	Sat Jul 30 23:44:58 2005
@@ -5,7 +5,7 @@
   @ENGLISH }}} -->
   <title>Администрирование хранилища</title>
   <chapterinfo>
-    <edition>1563</edition>
+    <edition>1575</edition>
   </chapterinfo>
   <!-- See also svn.preface.organization -->
 

Modified: trunk/src/ru/book/ch06.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/ch06.xml	(original)
+++ trunk/src/ru/book/ch06.xml	Sat Jul 30 23:44:58 2005
@@ -6,7 +6,7 @@
   @ENGLISH }}} -->
   <title>Настройка сервера</title>
   <chapterinfo>
-    <edition>1563</edition>
+    <edition>1575</edition>
   </chapterinfo>
   <!-- See also svn.preface.organization -->
 

Modified: trunk/src/ru/book/ch07.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/ch07.xml	(original)
+++ trunk/src/ru/book/ch07.xml	Sat Jul 30 23:44:58 2005
@@ -6,7 +6,7 @@
   @ENGLISH }}} -->
   <title>Профессиональное использование Subversion</title>
   <chapterinfo>
-    <edition>1563</edition>
+    <edition>1575</edition>
   </chapterinfo>
   <!-- See also svn.preface.organization -->
 
@@ -2060,12 +2060,15 @@
         objects in the working copy, it can also be used to examine
         objects in the repository.  If the main argument to
         <command>svn info</command> is a working copy path, then all
-        of the working copy's cached information is displayed;  any
+        of the working copy's cached information is displayed; any
         mention of a lock means that the working copy is holding a
-        lock token.  If the main argument to <command>svn
-        info</command> is a URL, then the information reflects the
-        latest version of an object in the repository;  any mention of
-        a lock describes the current lock on the object.</para>
+        lock token (if a file is locked by another user or in another
+        working copy, <command>svn info</command> on a working copy
+        path will show no lock information at all).  If the main
+        argument to <command>svn info</command> is a URL, then the
+        information reflects the latest version of an object in the
+        repository; any mention of a lock describes the current lock
+        on the object.</para>
 
       <para>So in this particular example, Sally can see that Harry
         locked the file on Feburary 16th to <quote>make a quick

Modified: trunk/src/ru/book/ch08.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/ch08.xml	(original)
+++ trunk/src/ru/book/ch08.xml	Sat Jul 30 23:44:58 2005
@@ -6,7 +6,7 @@
   @ENGLISH }}} -->
   <title>Информация для разработчиков</title>
   <chapterinfo>
-    <edition>1563</edition>
+    <edition>1575</edition>
   </chapterinfo>
   <!-- See also svn.preface.organization -->
 

Modified: trunk/src/ru/book/foreword.xml
==============================================================================
--- trunk/src/ru/book/foreword.xml	(original)
+++ trunk/src/ru/book/foreword.xml	Sat Jul 30 23:44:58 2005
@@ -9,7 +9,7 @@
   <title>Foreword</title>
   @ENGLISH }}} -->
   <prefaceinfo>
-    <edition>1563</edition>
+    <edition>1575</edition>
   </prefaceinfo>
   <title>Предисловие</title>
 

Modified: trunk/src/ru/sync.py
==============================================================================
--- trunk/src/ru/sync.py	(original)
+++ trunk/src/ru/sync.py	Sat Jul 30 23:44:58 2005
@@ -40,8 +40,24 @@
 def get_list():
   fnames = glob.glob('*.xml')
   fnames.sort()
+  frlist = ()
+  rmin = 0xffffffff
+  rbase = get_base() + 1
   for file in fnames:
-    print file, '\t', get_last(file)
+    rev = get_last(file)
+    if rev:
+      if rev < rmin:
+        rmin = rev
+      frlist += (file, rev),
+  rdelta1 = rmin + ((rbase - rmin) / 3)
+  rdelta2 = rbase - ((rbase - rmin) / 3)
+  for f, r in frlist:
+    if r in range(rdelta2, rbase):
+      print '\x1b[32m', f, '\t', r, '\x1b[0m'
+    elif r in range(rdelta1, rdelta2):
+      print '\x1b[33m', f, '\t', r, '\x1b[0m'
+    elif r in range(rmin, rdelta1):
+      print '\x1b[31m', f, '\t', r, '\x1b[0m'
 
 def main():
   if len(sys.argv) < 2:



More information about the svnbook-dev mailing list