[svnbook commit] r1250 - in trunk/src/es: . book

gradha svnbook-dev at red-bean.com
Thu Apr 28 04:13:26 CDT 2005

Author: gradha
Date: Thu Apr 28 04:13:25 2005
New Revision: 1250

Book Spanish. Started translation of ch09.xml with 4 paragraphs.

Modified: trunk/src/es/TRABAJO
--- trunk/src/es/TRABAJO	(original)
+++ trunk/src/es/TRABAJO	Thu Apr 28 04:13:25 2005
@@ -49,6 +49,7 @@
 ch02.xml: Domingo Suárez Torres, beerfrick
 ch05.xml: dbrouard
 ch06.xml: Federico Edelman
+ch09.xml: gradha
 appd.xml: ruben
 Ficheros que han completado al menos una traducción básica:

Modified: trunk/src/es/book/ch09.xml
--- trunk/src/es/book/ch09.xml	(original)
+++ trunk/src/es/book/ch09.xml	Thu Apr 28 04:13:25 2005
@@ -1,13 +1,15 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
 <!-- originated from English revision 10817 -->
 <chapter id="svn-ch-9">
-  <title>Subversion Complete Reference</title>
+  <title>Referencia completa de Subversion</title>
-    <para>This chapter is intended to be a complete reference to using
-      Subversion. This includes the command line client
-      (<command>svn</command>) and all its subcommands, as well as the
-      repository administration programs (<command>svnadmin</command>
-      and <command>svnlook</command>) and their respective subcommands.
+    <para>Este capítulo tiene el propósito de ser una referencia
+      completa sobre el uso de Subversion. Incluye el
+      cliente de línea de comando (<command>svn</command>)
+      y todos sus subcomandos, al igual que los programas de
+      administración del repositorio (<command>svnadmin</command>
+      y <command>svnlook</command>) y sus respectivos subcomandos.
@@ -15,18 +17,18 @@
   <!-- ======================== SECTION 1 ============================== -->
   <!-- ================================================================= -->
   <sect1 id="svn-ch-9-sect-1">
-    <title>The Subversion Command Line Client:
+    <title>El cliente de línea de comando de Subversion:
-    <para>To use the command line client, you type
-      <command>svn</command>, the subcommand you wish to use
-      <footnote><para>Yes, yes, you don't need a subcommand to use the
-      <option>--version</option> switch, but we'll get to that in just
-      a minute.</para> </footnote>, and any switches or targets that
-      you wish to operate on—there is no specific order that the
-      subcommand and the switches must appear in.  For example, all of
-      the following are valid ways to use <command>svn
-      status</command>:</para>
+    <para>Para usar el cliente de línea de comando, debe teclear
+      <command>svn</command>, el subcomando que desea usar
+      <footnote><para>Si, de acuerdo, no necesita un subcomando para
+      usar el parámetro <option>--version</option>, pero llegaremos
+      a esto en un minuto.</para> </footnote>, y cualquier parámetro
+      u objetivos sobre los cuales desea operar—no hay un
+      orden específico en el cual deben aparecer los subcomandos
+      y parámetros. Por ejemplo, todos los siguientes ejemplos de
+      uso de <command>svn status</command> son válidos:</para>
 $ svn -v status
@@ -34,20 +36,22 @@
 $ svn status -v myfile
-    <para>You can find many more examples of how to use most client
-      commands in <xref linkend="svn-ch-3"/> and commands for managing
-      properties in <xref linkend="svn-ch-7-sect-2"/>.</para>
+    <para>Puede encontrar más ejemplos de cómo usar la mayoria de
+      los comandos del cliente en <xref linkend="svn-ch-3"/>
+      y comandos para manejar propiedades en <xref
+      linkend="svn-ch-7-sect-2"/>.</para>
     <sect2 id="svn-ch-9-sect-1.1">
-      <title><command>svn</command> Switches</title> 
+      <title>Parámetros de <command>svn</command></title>
-      <para>While Subversion has different switches for its
-        subcommands, all switches are global—that is, each
-        switch is guaranteed to mean the same thing regardless of
-        the subcommand you use it with.  For example,
-        <option>--verbose</option> (<option>-v</option>) always
-        means <quote>verbose output</quote>, regardless of the
-        subcommand you use it with.</para>
+      <para>Aunque Subversion tiene diferentes parámetros para sus
+        subcomandos, todos los parámetros son globales—es
+        decir, se garantiza que cada parámetro significa la misma
+        cosa sin importar el subcomando que use. Por ejemplo,
+        <option>--verbose</option> (<option>-v</option>) siempre
+        significa <quote>salida abundante de mensajes<!-- TODO
+        verbose output tiene traducción literal? --></quote>,
+        sin importar el subcomando con el que lo use.</para>

More information about the svnbook-dev mailing list